Alfa Romeo 159 2005 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)
Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2005, Model line: 159, Model: Alfa Romeo 159 2005Pages: 275, tamaño PDF: 4.03 MB
Page 21 of 275
19
SEGURIDAD
TESTIGOS
Y MENSAJES
QUÉ
HACER SI
MANTENIMIENTO
Y CUIDADO
DATOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
ARRANQUE
Y CONDUCCIÓN
CONMUTADOR
DE ARRANQUE
El conmutador de arranque está ubica-
do en el salpicadero y está compuesto
por:
❒lectorA-fig. 14 de la llave elec-
trónica (ubicado al lado del volan-
te);
❒botónSTART/STOP(ubicado de-
bajo del lector de la llave electrónica).
ADVERTENCIAPara no descargar la
batería inútilmente, no deje la llave elec-
trónica en el conmutador de arranque
con el motor apagado.
EXCLUSIÓN DE LA ALARMA
Para excluir completamente la alarma
(por ejemplo en caso de inactividad del
coche durante algún tiempo) cierre el
automóvil girando la pieza metálica de
la llave electrónica en la cerradura de la
puerta del lado conductor.
HOMOLOGACIÓN
MINISTERIAL
Para cumplir con la legislación vigente
en cada país, en materia de radiofre-
cuencia, para los mercados que requie-
ren el transmisor marcado, el número
de homologación está grabado en el
componente. Según las versiones / pa-
íses, el código marcado puede estar en
el transmisor y/o en el receptor.
A0E0219mfig. 14
En caso de manipula-
ción del conmutador de
arranque (por ejemplo, un in-
tento de robo), haga controlar
su funcionamiento en los Ser-
vicios Autorizados Alfa Romeo
antes de reemprender la mar-
cha.
ADVERTENCIA
Al bajar del coche quite
siempre la llave elec-
trónica para evitar que otras
personas puedan accionar los
mandos inadvertidamente. Re-
cuerde accionar el freno de ma-
no, ponga la primera marcha si
el coche está en subida; en
cambio, si está en bajada, pon-
ga la marcha atrás. No deje
nunca a los niños solos en el in-
terior del coche.
ADVERTENCIA
Page 22 of 275
ADVERTENCIA Si, introduciendo la lla-
ve electrónica en el conmutador de arran-
que, se enciende el testigo
Yen el ta-
blero de instrumentos (en algunas ver-
siones junto con un mensaje que se vi-
sualiza en la pantalla) controle que la lla-
ve electrónica sea la correcta y vuelva a
introducirla en el conmutador de arran-
que. Si el problema persiste, acuda a los
Servicios Autorizados Alfa Romeo.
PARA APAGAR EL TABLERO
DE INSTRUMENTOS
Con el motor apagado y sin pisar los pe-
dales del embrague ni del freno presio-
ne el botón START/STOPo saque la
llave electrónica del conmutador de
arranque.
Después de algunos segundos se apaga
progresivamente la pantalla del table-
ro de instrumentos.
ADVERTENCIASi el tablero de ins-
trumentos no se apaga, acuda a los Ser-
vicios Autorizados Alfa Romeo.
BLOQUEO DE LA DIRECCIÓN
Activación
La dirección se bloquea unos 5 segun-
dos después de sacar la llave electróni-
ca del conmutador de arranque y de que
PARA ENCENDER
EL TABLERO DE
INSTRUMENTOS
Proceda como sigue:
❒introduzca la llave electrónica en el
conmutador de arranque;
❒con la llave electrónica introducida,
presione el botón START/STOP
sin pisar el pedal del embrague ni
el pedal del freno.
Si se aleja el coche dejando inadverti-
damente el tablero de instrumentos en-
cendido, los dispositivos eléctricos y elec-
trónicos se apagarán después de 1 ho-
ra con el fin de proteger la carga de la
batería.
ADVERTENCIASe recuerda que de-
be introducir completamente la llave
electrónica en el conmutador de arran-
que hasta que la misma quede bloque-
ada.
ADVERTENCIASi el tablero de ins-
trumentos no se enciende, acuda a los
Servicios Autorizados Alfa Romeo.
20
SEGURIDAD
TESTIGOS
Y MENSAJES
QUÉ
HACER SI
MANTENIMIENTO
Y CUIDADO
DATOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
ARRANQUE
Y CONDUCCIÓN
A0E0028mfig. 15
PUESTA EN MARCHA
DEL MOTOR
Consulte las indicaciones en el apartado
“Puesta en marcha del motor” en el ca-
pítulo “Arranque y conducción”.
BOTÓN START/STOP
fig. 15
El botón START/STOP, ubicado en el
salpicadero, tiene la función de activar
los sistemas eléctricos del coche además
de poner en marcha y apagar el motor.
El botón START/STOPtiene un cas-
quillo luminoso. Éste se enciende junto
con el tablero de instrumentos, para in-
dicar que es posible poner en marcha el
motor.
Page 23 of 275
Está terminantemente
prohibido cualquier
intervención después de la
venta del coche, tal como
manipular el volante o la
columna de la dirección (por
ejemplo, en caso de que se
monte un sistema de alarma),
que podría causar además de
la disminución de las prestacio-
nes del sistema y la invalida-
ción de la garantía, graves
problemas de seguridad, así
como la inconformidad de
homologación del coche.
21
SEGURIDAD
TESTIGOS
Y MENSAJES
QUÉ
HACER SI
MANTENIMIENTO
Y CUIDADO
DATOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
ARRANQUE
Y CONDUCCIÓN
ADVERTENCIA Si, después de un in-
tento de encendido del tablero de instru-
mentos y/o de puesta en marcha del mo-
tor, en el tablero de instrumentos se en-
ciende (donde esté previsto) el testigo
>
(o en alternativa, en algunas versiones,
se visualiza en la pantalla el mensaje "Sis-
tema protección vehículo no disponible"),
repita la operación interviniendo en el vo-
lante, con el fin de desbloquearlo más fá-
cilmente. La visualización del mensaje en
la pantalla no compromete el funciona-
miento del bloqueo de la dirección.
INSTRUMENTOS
DEL COCHE
CUENTARREVOLUCIONES
El cuentarrevoluciones indica las r.p.m.
del motor. Cuando el indicador se
encuentra en el sector rojo situado
cerca del fondo escala, significa que el
motor está funcionando a un régimen
demasiado elevado pudiendo perjudi-
car la integridad de los órganos mecá-
nicos: se aconseja no continuar la mar-
cha con el indicador del cuentarrevolu-
ciones en esta zona.
ADVERTENCIAEl sistema de con-
trol de la inyección electrónica bloquea
progresivamente el flujo de combusti-
ble cuando el motor está “sobrerrevo-
lucionado” (indicador del cuentarrevo-
luciones en la zona roja) con la consi-
guiente pérdida de su potencia, con el
fin de que el régimen de r.p.m. vuelva
al límite de seguridad.
El cuentarrevoluciones, con el motor
en ralentí, puede indicar un aumento
gradual o repentino del régimen según
el caso. Este comportamiento es nor-
mal y no debe preocupar ya que se
presenta por ejemplo, al activar la cli-
matización o el electroventilador. En el sistema ha comprobado las siguien-
tes condiciones:
❒motor apagado;
❒tablero de instrumentos apagado con
el coche estacionado;
❒llave electrónica fuera del conmuta-
dor de arranque.
Desactivación
La dirección se desbloquea introducien-
do la llave electrónica en el conmutador
de arranque.
ADVERTENCIA Si se ha apagado el
motor durante la marcha, la dirección
no se bloqueará hasta la próxima vez
que se apague el motor con el coche pa-
rado. En este caso, se enciende el tes-
tigo
>(donde esté prevista) en el ta-
blero de instrumentos (o en alternativa,
en algunas versiones, se visualiza un
símbolo en la pantalla junto con un men-
saje).
ADVERTENCIAEn caso de avería en
el bloqueo de la dirección, se enciende
el testigo
>(donde esté prevista) en
el tablero de instrumentos (o en alter-
nativa, en algunas versiones, se visua-
liza un símbolo en la pantalla junto con
un mensaje). En este caso, acuda a los
Servicios Autorizados Alfa Romeo.
ADVERTENCIA
Page 24 of 275
22
SEGURIDAD
TESTIGOS
Y MENSAJES
QUÉ
HACER SI
MANTENIMIENTO
Y CUIDADO
DATOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
ARRANQUE
Y CONDUCCIÓNADVERTENCIAEn ciertas condicio-
nes (por ejemplo en una pendiente
pronunciada), la indicación del instru-
mento puede ser diferente de la canti-
dad real de combustible que queda en
el depósito y las variaciones se pue-
den señalizar con un cierto retraso.
ADVERTENCIAEl repostado de com-
bustible debe efectuarse, por razones de
seguridad, con el motor apagado. En ca-
so de que no se respete esta precaución,
el indicador del nivel de combustible po-
dría indicar erróneamente el nivel. Si se
verifica esta situación, para restablecer
la indicación correcta es suficiente rea-
lizar el siguiente repostado con el mo-
tor apagado. En caso de que no se res-
tablezca esta indicación, acuda a los Ser-
vicios Autorizados Alfa Romeo.
INDICADOR DE LA
TEMPERATURA DEL
LÍQUIDO REFRIGERANTE
DEL MOTOR fig. 17
La aguja indica la temperatura del
líquido refrigerante del motor cuando
supera los 50°C aproximadamente.
Normalmente la aguja debe encontrar-
se en los valores centrales de la esca-
la. Si se acerca al sector rojo, será
necesario reducir la demanda de sus
prestaciones.
El testigo
uencendido (en algunas
versiones junto con un mensaje que se
visualiza en la pantalla) indica un
aumento excesivo de la temperatura
del líquido refrigerante; en este caso,
apague el motor y acuda a los
Servicios Autorizados Alfa Romeo.
ADVERTENCIAEl acercamiento de la
aguja al sector rojo puede verificarse en
concomitancia a algunas situaciones des-
favorables tales como la marcha a ba-
ja velocidad, en subida, a plena carga o
arrastrando un remolque con alta tem-
peratura del ambiente. estos casos, una variación lenta de
r.p.m. sirve para proteger el estado de
carga de la batería.INDICADOR DEL NIVEL
DE COMBUSTIBLE fig. 16
La aguja indica la cantidad de com-
bustible presente en el depósito.
El testigo se enciende en el indicador
del nivel de combustible cuando en el
depósito quedan unos 10 litros de
combustible. En concomitancia de
autonomía inferior a 50 km (o 31
mi), en algunas versiones, se visualiza
un mensaje de advertencia.
Si el testigo
Kparpadea
durante la marcha, acu-
da a los Servicios Auto-
rizados Alfa Romeo.
A0E00177mfig. 16A0E0178mfig. 17
Page 25 of 275
23
SEGURIDAD
TESTIGOS
Y MENSAJES
QUÉ
HACER SI
MANTENIMIENTO
Y CUIDADO
DATOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
ARRANQUE
Y CONDUCCIÓNADVERTENCIAEl acercamiento de la
aguja al sector rojo puede verificarse en
concomitancia a algunas situaciones
desfavorables tales como la marcha a
baja velocidad, en subida, a plena carga
o arrastrando un remolque con alta tem-
peratura del ambiente.
INDICADOR DE LA PRESIÓN
DEL TURBOCOMPRESOR
(versiones Diesel) fig. 19
La aguja indica el valor de la presión
del turbocompresor.
DISPOSITIVO PARA
PONER A CERO EL
CUENTAKILÓMETROS
PARCIAL fig. 20
Para poner a cero el cuentakilómetros
parcial mantenga pulsada la tecla A.
REGULACIÓN MANUAL
DE LA ILUMINACIÓN
DE LOS MANDOS DEL
REÓSTATO
Esta función permite regular (en 8 nive-
les) el brillo de la gráfica/pantalla del
tablero de instrumentos, de la pantalla
del equipo de radio (donde esté previs-
to), de la pantalla de la climatización, de
la pantalla del sistema de radionavega-
ción (donde esté previsto) y de la gráfi-
ca de los instrumentos del coche (indica-
dor del nivel de combustible, indicador
de la temperatura del aceite motor (ver-
siones de gasolina) o indicador de la pre-
sión del turbocompresor (versiones
Diesel) e indicador de la temperatura del
líquido refrigerante del motor). Para su
regulación, pulse brevemente la tecla +
en la palanca izquierda para aumentar el
brillo o pulse la tecla –para disminuirlo:
en la pantalla se visualiza un mensaje y
INDICADOR DE
TEMPERATURA DEL ACEITE
MOTOR (versiones de
gasolina) fig. 18
La aguja indica la temperatura del
aceite motor cuando supera los 70°C
aproximadamente.
Si la aguja se acerca al sector rojo,
será necesario reducir la demanda de
sus prestaciones.
El testigo
`encendido durante la
marcha (en algunas versiones junto
con un mensaje que se visualiza en la
pantalla) indica el aumento excesivo
de la temperatura del aceite; en este
caso, apague el motor y acuda a los
Servicios Autorizados Alfa Romeo.
A0E0179mfig. 18A0E0180mfig. 19A0E0072mfig. 20
Page 26 of 275
24
SEGURIDAD
TESTIGOS
Y MENSAJES
QUÉ
HACER SI
MANTENIMIENTO
Y CUIDADO
DATOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
ARRANQUE
Y CONDUCCIÓN
Introduciendo la llave electrónica en el
conmutador de arranque se visualizan
los kilómetros (o mi) totales; para
visualizar el kilometraje (o mi) parcial
pulse la tecla A-fig. 22.
Durante la visualización del kilometra-
je parcial, es posible poner a cero este
valor pulsando prolongadamente la
teclaA-fig. 22.
PANTALLA
MULTIFUNCIÓN
(donde esté
prevista)
La “Pantalla multifunción” permite
visualizar la información útil y necesa-
ria durante la conducción y con mayor
precisión:
INFORMACIONES
PRESENTES EN LA PÁGINA
ESTÁNDAR DE LA
PANTALLA
❒HoraA-fig. 21;
❒temperatura exterior B;
❒kilómetros (o mi) totales o parcia-
les recorridos C(con los kilóme-
tros (o mi) totales se visualiza
TOTen la pantalla).
A0E0060mfig. 21
A0E0072mfig. 22
un número que indica el nivel de brillo
actualmente seleccionado. La visualiza-
ción permanece activa durante algunos
segundos y después desaparece.
REGULACIÓN AUTOMÁTICA
DE LA ILUMINACIÓN
DE LOS MANDOS
DEL REÓSTATO
Para permitir la máxima visibilidad y
comodidad en cualquier condición (por
ejemplo, conduciendo de día con las
luces encendidas o a través de túneles,
etc.), en el velocímetro hay un sensor
capaz de regular automáticamente, des-
pués de introducir la llave electrónica en
el conmutador de arranque y presionar el
botónSTART/STOP, el brillo de la
pantalla del tablero de instrumentos, de
la pantalla del equipo de radio (donde
esté previsto), de la pantalla de la cli-
matización, de la pantalla del sistema de
radionavegación (donde esté previsto) y
de la gráfica de los instrumentos del
coche (indicador del nivel de combusti-
ble, indicador de la temperatura del acei-
te motor (versiones de gasolina) o indi-
cador de la presión del turbocompresor
(versiones Diesel) e indicador de tempe-
ratura del líquido refrigerante del motor).
Page 27 of 275
25
SEGURIDAD
TESTIGOS
Y MENSAJES
QUÉ
HACER SI
MANTENIMIENTO
Y CUIDADO
DATOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
ARRANQUE
Y CONDUCCIÓN
INFORMACIÓN SOBRE
EL ESTADO DEL COCHE
(por evento)
❒Vencimiento del mantenimiento
programado (visualización del sím-
bolo
õD-fig. 21);
❒regulación de la iluminación de los
mandos del reóstato;
❒señalización de posible presencia
de hielo en la carretera (visualiza-
ción del símbolo
√E-fig. 21);
❒señalización de la velocidad límite
superada;
❒visualización del nivel de aceite
motor.
A0E0074mfig. 23
“MENÚ DE SETUP”
Hay además, un “Menú de Setup”
que permite, pulsando la tecla
MENÚy+/–(véasefig. 23)
regular y/o seleccionar las funciones
que se describen en las páginas
siguientes. El “Menú de Setup” se
activa pulsando brevemente la tecla
MENÚ.
Con el coche estacionado, es
posible:
❒activar, desactivar y seleccionar el
límite de velocidad;
❒regular el reloj;
❒ajustar el volumen de las señales
acústicas de averías y adverten-
cias;
❒seleccionar la unidad de medida
“distancia”.
Con el coche en marcha es
posible:
❒activar, desactivar el límite de velo-
cidad y seleccionar su valor límite.
TECLAS DE MANDO
(ubicadas en la palanca
izquierda) fig. 23
MENÚ
Pulsando brevemente la tecla:
se confirma la opción deseada y/o
pasa a la página siguiente;
Pulsando prolongadamente la
tecla: se confirma la opción deseada
y vuelve a la página estándar;
+/–para examinar hacia arriba o
hacia abajo las opciones del “Menú de
Setup” o para aumentar y disminuir el
valor visualizado en la página.
Cuando se visualiza la página están-
dar en la pantalla, las teclas+/–
regulan el brillo del tablero de instru-
mentos.
Page 28 of 275
Para seleccionar el límite de velocidad,
proceda como sigue:
❒pulse la tecla MENÚhasta selec-
cionar la opción SPEED BEEP: en
la pantalla se visualiza el mensaje
SPEED BEEPy el estado de la se-
lección (ON= velocidad límite ac-
tivada/OFF= velocidad límite de-
sactivada);
❒pulse nuevamente la tecla
MENÚ: en la pantalla parpadea
ON(o bien OFF);
❒pulse las teclas +/–para seleccio-
narON, o bien, OFF;
❒si selecciona ON, en la pantalla
parpadeará el último valor de velo-
cidad seleccionado;
❒pulse las teclas +/–para seleccio-
nar el nuevo valor.ADVERTENCIA Se puede seleccionar
entre 30 y 250 km/h, o 20 y 155
mph dependiendo de la unidad de medi-
da seleccionada (consulte el apartado
“Unidad de medida” (UNIT) que se des-
cribe a continuación). Cada vez que
pulsa la tecla +/–aumenta o disminu-
ye de 5 unidades. Manteniendo pulsada
la tecla +/–aumenta o disminuye rápi-
damente y en modo automático. Al
acercarse al valor deseado, pulse la
tecla poco a poco. Límite de velocidad
(SPEED BEEP)
Esta función permite seleccionar el
límite de la velocidad del coche
(km/h o mph), que si se supera, acti-
va automáticamente una señal acústi-
ca/visual y un mensaje que se visuali-
za en la pantalla (consulte el capítulo
“Testigos y mensajes”). Una vez ter-
minado el ciclo de señalizaciones, la
pantalla vuelve a la página estándar.
El mensaje de la pantalla desaparece
sólo cuando la velocidad del coche ha
disminuido de 5 km/h (5 mph) res-
pecto al valor límite establecido o pul-
sando brevemente la tecla MENÚ.
Este procedimiento se realiza una sola
vez después de haber superado la
velocidad límite y se repite sólo cuan-
do la supera nuevamente.
26
SEGURIDAD
TESTIGOS
Y MENSAJES
QUÉ
HACER SI
MANTENIMIENTO
Y CUIDADO
DATOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
ARRANQUE
Y CONDUCCIÓN
Page 29 of 275
27
SEGURIDAD
TESTIGOS
Y MENSAJES
QUÉ
HACER SI
MANTENIMIENTO
Y CUIDADO
DATOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
ARRANQUE
Y CONDUCCIÓN
Ajuste del volumen de la
señal acústica de averías
y advertencias (BUZZ)
Esta función permite ajustar (en 4
niveles) el volumen de la señal acústi-
ca (buzzer) que acompaña las visuali-
zaciones de algunas averías y adver-
tencias. La señal acústica se puede
regular y excluir.
Para ajustar la señal acústica, proceda
como sigue:
❒pulse la tecla MENÚhasta selec-
cionar la opción BUZZ: en la pan-
talla se visualiza BUZZy un
número que indica el nivel de la
señal acústica;
❒pulse nuevamente la tecla
MENÚ: la indicación numérica
parpadea;
❒pulse las teclas +/–para ajustar
el volumen de la señal acústica.
Para desactivar la señal acústica
ponga el volumen en el nivel “0” con
las teclas +/–.Selección de la unidad de
medida “distancia” (UNIT)
Esta función permite seleccionar la uni-
dad de medida de la distancia recorri-
da (en km o mi).
Para seleccionar la unidad de medida
distancia, proceda como sigue:
❒pulse la tecla MENÚhasta selec-
cionar la opción UNIT: en la pan-
talla se visualiza UNITy el valor
en “km” o “mi”;
❒pulse nuevamente la tecla
MENÚ: en la pantalla parpadea
“km” (o “mi”);
❒pulse las teclas +/–para seleccio-
nar la unidad de medida deseada. Regulación del reloj
(TIME REG)
Esta función permite regular el reloj.
Para su regulación, proceda como
sigue:
❒pulse la tecla MENÚhasta selec-
cionar la opción TIME REG;
❒pulse nuevamente la tecla
MENÚ: en la pantalla parpadean
TIMEy la indicación del reloj;
❒pulse las teclas +/–para regular
la hora.
El reloj se visualiza siempre en modo
24h (24 horas).
Page 30 of 275
VISUALIZACIÓN DEL NIVEL
DE ACEITE MOTOR
Introduciendo la llave electrónica en el
conmutador de arranque, se visualiza
en la pantalla, durante algunos segun-
dos, el nivel del aceite motor. Durante
esta fase, para anular la visualización
y pasar a la página siguiente, pulse la
teclaMENÚ. En caso de que el nivel
del aceite sea insuficiente o excesivo,
en la pantalla se visualiza un mensaje
de advertencia.
ADVERTENCIA Para saber la canti-
dad correcta de aceite motor, de todas
formas compruebe siempre el nivel con
la varilla de control (consulte el aparta-
do “Verificación de niveles” en el capí-
tulo “Mantenimiento del coche”).
ADVERTENCIAPara estar seguros
de la correcta indicación referida al
nivel del aceite motor, contrólelo con
el coche estacionado sobre un terreno
llano.
ADVERTENCIA Con el fin de que la
medida del nivel de aceite se efectúe
correctamente, después de introducir
la llave, espere unos 2 segundos antes
de poner en marcha el motor.
MENSAJES AL PONER
EN MARCHA DEL MOTOR
Después de visualizar el nivel del acei-
te motor, se visualiza en la pantalla,
durante algunos segundos, un mensa-
je sobre el procedimiento que debe
seguir para poner en marcha el motor
(PRESS PEDAL AND START: pise
el pedal del freno o del embrague y
presione el botón START/STOP
para poner en marcha el motor). Vencimiento del
mantenimiento programado
ADVERTENCIAEl “Plan de
Mantenimiento Programado” ha pre-
visto el mantenimiento del coche cada
30.000 km (o cada 18.000 mi);
esta visualización se presenta automá-
ticamente, con la llave electrónica en
el conmutador de arranque, a partir de
los 2.000 km (o 1.240 mi) del ven-
cimiento del mantenimiento. La visua-
lización será en km o en millas según
la unidad seleccionada. Cuando el
mantenimiento programado (“revi-
sión”) se esté acercando al venci-
miento previsto, al introducir la llave
electrónica en el conmutador de arran-
que, en la pantalla se visualizará un
mensaje con el número de kilómetros
que faltan para realizar el manteni-
miento del coche. Acuda a los
Servicios Autorizados Alfa Romeo que
además de realizar las operaciones de
mantenimiento previstos por el Plan
de Mantenimiento Programado o por
el Plan de Revisión Anual, pondrá a
cero dicha visualización (reset).
28
SEGURIDAD
TESTIGOS
Y MENSAJES
QUÉ
HACER SI
MANTENIMIENTO
Y CUIDADO
DATOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
ARRANQUE
Y CONDUCCIÓN