Alfa Romeo 159 2005 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2005, Model line: 159, Model: Alfa Romeo 159 2005Pages: 275, PDF Size: 4.04 MB
Page 231 of 275

229
SEGURANÇA
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
Consumo de óleo do motor
Indicativamente o consumo máximo
de óleo do motor é de 400 gramas a
cada 1000 km.
No primeiro período de uso do veículo o
motor está em fase de assentamento,
portanto, os consumos de óleo do mo-
tor podem ser considerados estabiliza-
dos somente depois de ter percorrido os
primeiros 5000 ÷ 6000 km.
AVISOO consumo de óleo depende
do modo de condução e das condições
de uso do veículo.
AVISONão adicionar óleo com carac-
terísticas diferentes daquelas do óleo
já existente no motor. Abastecimento de óleo
do motor
Se, o nível de óleo estiver próximo ou
quase sob a referência MIN, adicione
óleo através do bocal de enchimento B,
até atingir a referência MAX. O nível
de óleo nunca deve superar a referência
MAX.
AVISO Sempre que o nível de óleo do
motor, após o regular controlo, resul-
tasse acima do nível MAX, é necessá-
rio dirigir-se aos Serviços Autorizados Al-
fa Romeo para o correcto restabeleci-
mento do nível.
AVISO Depois de ter adicionado ou
substituído o óleo, antes de verificar o
nível, fazer funcionar o motor por alguns
segundos e aguardar alguns minutos de-
pois da paragem.
Com o motor quente,
agite com muita cuida-
do dentro do vão do motor:
perigo de queimaduras. Lem-
bre-se que, com o motor quen-
te, o electro-ventilador pode
entrar em movimento: perigo
de lesões. Atenção è echarpes,
gravatas e roupas não ade-
rentes: podem ser arrastadas
pelos órgãos em movimento.
AVISO
O óleo do motor usado
e o filtro do óleo substi-
tuído contêm substân-
cias perigosas para o ambiente.
Para a substituição do óleo e
dos filtros aconselhamos de di-
rigir-se aos Serviços Autoriza-
dos Alfa Romeo.
Page 232 of 275

230
SEGURANÇA
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
ARRANQUE
E CONDUÇÃO LÍQUIDO DE
ARREFECIMENTO
DO MOTOR fig. 9
Se, o nível é insuficiente, despejar len-
tamente, através da tampa Ado tan-
que, uma mistura ao 50% de água e de
líquidoPARAFLU UP.
A mistura de PARAFLU UP e água
com a concentração de 50% protege do
congelamento até a temperatura de
–35°C.
A0E0017mfig. 9
O sistema de arrefeci-
mento do motor utiliza
fluido protector anti-
congelante PARAFLU UP, que
deve ser utilizado para even-
tuais abastecimentos, não pode
ser misturado com qualquer ou-
tro tipo de fluido. No caso em
que se verificasse esta condição,
evite absolutamente de ligar o
motor e dirija-se aos Serviços
Autorizados Alfa Romeo.
Com o motor muito
quente, não remova a
tampa do tanque: perigo de
queimaduras.
AVISO
O sistema de arrefeci-
mento é pressurizado.
Substituir eventualmente a
tampa só com uma outra ori-
ginal, ou a eficiência do siste-
ma pode ser comprometida.
AVISO
Page 233 of 275

231
SEGURANÇA
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LÍQUIDO DA DIRECÇÃO
ASSISTIDA fig. 11-12
Controle que o nível de óleo esteja ao
nível máximo: esta operação deve ser
realizada com o veículo em plano e com
o motor parado e frio.
LÍQUIDO LAVA PÁRA-
BRISAS/LAVA-FARÓIS
fig. 10
Para adicionar líquido, remover a tam-
paAe despejar uma mistura de água
e líquido TUTELA PROFESSIONAL
SC 35nestas porcentagens:
❒30% de TUTELA PROFESSIO-
NAL SC 35e 70% de água no
Verão;
❒50% de TUTELA PROFESSIO-
NAL SC 35 e 50% de água no In-
verno.
Em caso de temperaturas inferiores a
–20°C usar TUTELA PROFESSIO-
NAL SC 35puro.
A0E0029mfig. 10
Não viajar com o re-
servatório do lava pá-
ra-brisas vazio: a acção do la-
va pára-brisas é fundamental
para melhorar a visibilidade.
AVISO
Alguns aditivos co-
merciais para o lava
pára-brisas são inflamáveis. O
vão do motor contém partes
quentes que em contacto po-
dem acendê-los.
AVISO
A0E0027mfig. 11 versões 1.9 JTS - 2.2 JTS -
2.4 JTDM
A0E0234mfig. 12 versões 3.2 JTS -
1.9 JTD
M8V- 1.9 JTDM16V
Page 234 of 275

232
SEGURANÇA
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
Evite que o líquido para
a direcção assistida en-
tre em contacto com as partes
quentes do motor: é inflamável.
AVISO
LÍQUIDO DOS TRAVÕES
fig. 13
Desparafuse a tampa Ae verifique que
o líquido contido no reservatório esteja
no nível máximo. O nível do líquido no
reservatório não deve superar a re-
ferênciaMAX.
AVISOPara esta operação, aconselha-
se de dirigir-se sempre aos Serviços Au-
torizados Alfa Romeo.
De tempo em tempos, controle o fun-
cionamento da luz avisadora
xsitua-
da no quadro de instrumentos: pre-
mendo na tampa A(com a chave in-
troduzida no dispositivo de arranque)
a luz avisadora deve acender.
A0E0016mfig. 13
Ao desparafusar a tam-
pa do reservatório evite
que o líquido para
travões, altamente corrosivo, en-
tre em contacto com as partes
pintadas. Neste caso lavar ime-
diatamente com água.
Verifique que o nível esteja em corres-
pondência da referência MAXvisível no
reservatório ou esteja em correspondên-
cia da marca superior (nível máximo) in-
dicada na vareta de controlo sob a tam-
pa do reservatório. Se, o nível do líqui-
do no reservatório é inferior ao nível pres-
crito, proceder ao abastecimento ope-
rando como indicado a seguir:
❒ligue o motor e aguarde que o ní-
vel do líquido no reservatório se es-
tabilize;
❒com o motor ligado, rodar por várias
vezes e totalmente o volante à di-
reita e à esquerda;
❒abastecer até quando o nível estiver
em correspondência da referência
MAXem seguida, montar a tampa.
AVISOPara esta operação, aconselha-
se de dirigir-se sempre aos Serviços Au-
torizados Alfa Romeo.AVISOO líquido dos travões absorve
a umidade, portanto, se o veículo é uti-
lizado predominantemente em zonas de
alta porcentagem de umidade atmos-
férica, o líquido deve ser substituído
mais vezes de quanto indicado no Pla-
no de Manutenção Programada.
Page 235 of 275

233
SEGURANÇA
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
O líquido dos travões é
venenoso e altamente
corrosivo. Em caso de contac-
to acidental lavar imediata-
mente as partes interessadas
com água e sabão neutro, em
seguida efectuar abundantes
enxágues. Em caso de ingestão
consulte imediatamente um
médico.
AVISO
O símbolo π, presente
no contentor, identifi-
ca os líquidos do travão de ti-
po sintético, distinguindo-os
daqueles de tipo mineral. Usar
líquidos de tipo mineral danifi-
ca de modo irremediável as es-
peciais guarnições de borracha
do sistema de travagem.
AVISO
FILTRO DO AR/
FILTRO ANTI-PÓLEN
Para a substituição do filtro do ar o do
filtro anti-pólen, é necessário dirigir-se
aos Serviços Autorizados Alfa Romeo.
FILTRO DO
GASÓLEO
DESCARGA DA ÁGUA
DE CONDENSAÇÃO
A presença de água no
circuito de alimentação
pode causar graves da-
nos ao sistema de injecção e
causar irregularidades no fun-
cionamento do motor. No caso
em que a luz avisadora
cacen-
der no quadro de instrumentos
(em algumas versões acompan-
hada pela visualização de uma
mensagem no display) dirija-se
o quanto antes aos Serviços Au-
torizados Alfa Romeo para a
operação de purga. Sempre que
a mesma sinalização apareça
imediatamente depois de um
abastecimento, é possível que
tenha sido introduzido água no
reservatório: neste caso desli-
gue imediatamente o motor e
contacte os Serviços Autoriza-
dos Alfa Romeo.
Page 236 of 275

234
SEGURANÇA
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
Coloração branco brilhanteAbastecimento electrólito Dirija-se aos Serviços Autorizados
Alfa Romeo
Coloração escura semEstado de carga insuficiente Recarregar a bateria
área verde no centro(aconselha-se de dirigir-se aos Serviços
Autorizados Alfa Romeo)
Coloração escura comNível de electrólito e estado Nenhuma acção
área verde no centrode carga suficientes
BATERIA
A bateria é do tipo a “Pouca manu-
tenção”: em normais condições de uso
não pede abastecimentos do electróli-
to com água destilada.
CONTROLO
DO ESTADO DE CARGA
Pode ser efectuado servindo-se do indi-
cador óptico A-fig. 14e agindo em
relação a coloração que o indicador po-
de assumir.
Fazer referência a seguinte tabela ou a
etiqueta colada na bateria.
A0E0127mfig. 14
O líquido contido na ba-
teria é venenoso e co-
rrosivo. Evite o contacto com
a pele ou os olhos. Não apro-
ximar-se da bateria com cha-
mas livres ou possíveis fontes
de faíscas: perigo de explosão
e incêndio.
AVISO
O funcionamento com o
nível do líquido muito
baixo, danifica de maneira
irremediável a bateria e pode
chegar a provocar a explosão.
AVISO
Page 237 of 275

235
SEGURANÇA
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
SUBSTITUIÇÃO
DA BATERIA
Em caso de necessidade, é necessário
substituir a bateria com uma outra ori-
ginal que possua as mesmas caracte-
rísticas.
No caso de substituição com bateria que
tenha características diversas, são inva-
lidados os prazos de manutenção pre-
vistos no Plano de Manutenção Progra-
mada.
Para a manutenção da bateria é neces-
sário referir-se as indicações fornecidas
pelo Fabricante da bateria.
Uma montagem incorrec-
ta de acessórios eléctri-
cos e electrónicos pode
causar graves danos ao veículo.
Se, depois da compra do veículo
se deseja instalar acessórios (an-
ti-roubo, rádio-telefone, etc...) di-
rija-se aos Serviços Autorizados
Alfa Romeo, que saberá sugerir
os dispositivos mais idóneos e
principalmente aconselhar sobre
a necessidade de utilizar uma ba-
teria com capacidade aumentada.
Se, o veículo deve per-
manecer estacionado
por longo tempo em condições
de frio intenso, desmonte a ba-
teria e transportá-la num lugar
aquecido, caso contrário, corre-
se o risco de congelamento.
AVISO
Quando se deve operar
na bateria ou nas pro-
ximidades, proteger sempre os
olhos com apropriados óculos.
AVISO
As baterias contêm
substâncias muito peri-
gosas para o meio am-
biente. Para a substituição da
bateria, aconselhamos de diri-
gir-se aos Serviços Autorizados
Alfa Romeo que estão equipa-
dos para a eliminação no res-
peito da natureza e das normas
de lei.
Page 238 of 275

236
SEGURANÇA
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
CONSELHOS ÚTEIS PARA
PROLONGAR A DURAÇÃO
DA BATERIA
Para evitar de descarregar rapidamen-
te a bateria e para preservar a funcio-
nalidade no tempo, seguir escrupulosa-
mente as seguintes indicações:
❒ao estacionar o veículo, certifique-se
que as portas, capots e portinholas
estejam bem fechados, para evitar
que os plafoniers dentro do veículo
permaneçam acesos;
❒apagar as luzes dos plafoniers inter-
nos: de qualquer modo, o veículo é
equipado de um sistema de apaga-
mento automático das luzes internas;
❒com o motor desligado, não manter
dispositivos ligados por muito tem-
po (por ex. auto-rádio, luzes de
emergência, etc.);
❒antes de qualquer intervenção no sis-
tema eléctrico, soltar o cabo do pó-
lo negativo da bateria;
❒apertar a fundo os bornes da bateria.
AVISOA bateria mantida por longo
tempo em estado de carga inferior a
50% (hidrómetro óptico com coloração
escura sem área verde no centro) se da-
nifica por sulfatação, reduzindo a capa-
cidade e a atitude ao arranque.
Além disso, resulta maiormente sujeita
à possibilidade de congelamento (po-
de já verificar-se a –10°C). Em caso de
paragem prolongada, fazer referência
ao parágrafo “Inactividade prolongada
do veículo”, no capítulo “Arranque e
condução”.Sempre que, após a compra do veículo,
se desejasse instalar a bordo acessórios
eléctricos que necessitem de alimen-
tação eléctrica permanente (alarme,
etc.) ou acessórios que gravam no ba-
lanço eléctrico, dirija-se aos Serviços Au-
torizados Alfa Romeo, o qual pessoal
qualificado, além de sugerir os disposi-
tivos mais idóneos pertencentes à Line-
accessori Alfa Romeo, avaliará a ab-
sorção eléctrica total, verificando se o
sistema eléctrico do veículo é em grau
de suster a carga pedida, ou se, ao con-
trário, seja necessário integrá-lo com
uma bateria aumentada.
De facto, como alguns destes dispositi-
vos continuam a absorver energia eléc-
trica mesmo com o motor desligado,
descarregam gradualmente a bateria.
A absorção total de todos os acessórios (de série e de segunda instalação) deve ser inferior a 0,6 mA x Ah (da bateria),
como indicado na tabela seguinte:
Bateria de Máxima absorção a vácuo admitida
50 Ah 30 mA
60 Ah 36 mA
70 Ah 42 mA
90 Ah 54 mA
Page 239 of 275

237
SEGURANÇA
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
ARRANQUE
E CONDUÇÃO Uma pressão errada provoca um con-
sumo anómalo dos pneus fig. 15:
Apressão normal: banda de rodagem
uniformemente consumada.
Bpressão insuficiente: banda de roda-
gem particularmente consumada aos
bordos.
Cpressão excessiva: banda de roda-
gem particularmente consumada no
centro.
Os pneus devem ser substituídos quan-
do a espessura da banda de rodagem
se reduz a 1,6 mm. Em todo caso, res-
peite as normas vigentes no País onde
se circula.
AVISOS
Possivelmente evite as travagens brus-
cas, os arranques cantando pneu e im-
pactos violentos contra paseios, buracos
nas estradas ou obstáculos de varia na-
tureza. O andamento prolongado em es-
tradas irregulares pode danificar os
pneus.
Controle de tempos em tempos, que os
pneus não apresentem cortes nas late-
rais, enchimentos ou irregular consumo
da banda de rodagem. Neste caso, di-
rija-se aos Serviços Autorizados Alfa Ro-
meo.
Evite de viajar em condições de sobre-
carga: se podem causar sérios danos a
rodas e pneus; se furar um pneu, esta-
cione imediatamente e substituí-lo, pa-
ra evitar de danificar o pneu, a jante, as
suspensões e a direcção.
RODAS E PNEUS
Controle a cada quatro semanas cerca
e antes de longas viagens a pressão de
cada pneu, compreendida a rodinha so-
bressalente: esta controlo deve ser rea-
lizado com pneu descansado e frio.
Utilizando o veículo, é normal que a
pressão aumente; para o correcto valor
relativo à pressão de enchimento do
pneu, consultar o parágrafo “Rodas” no
capítulo “Características técnicas”.
A0E0120mfig. 15
Page 240 of 275

238
SEGURANÇA
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
Lembre-se que a re-
tenção de estrada do
veículo depende também da
correcta pressão de enchimen-
to dos pneus.
AVISO
Uma pressão muito
baixa provoca o aque-
cimento excessivo do pneu
com possibilidade de graves
danos ao pneu.
AVISO
Não efectue tratamen-
tos de pintura das jan-
tes das rodas em liga que ne-
cessitem do uso de tempera-
turas superiores a 150°C. As
características mecânicas das
rodas pode ser comprometida.
AVISO
Não efectue a troca
cruzada dos pneus,
deslocando-se do lado direito
do veículo àquele esquerdo e
vice-versa.
AVISOO pneu envelhece mesmo se usado pou-
co. Rachaduras na borracha da banda
de rodagem e nas laterias são um si-
nal de envelhecimento. Em todo caso,
se os pneus são montados há mais de
6 anos, é necessário mandá-los contro-
lar por pessoal especializado. Lembre-
se também de controlar com muito cui-
dado a rodinha sobressalente.
Em caso de substituição, monte sempre
pneus novos, evitando aqueles de pro-
veniência duvidosa.
Ao substituir um pneu, é adequado subs-
tituir também a válvula de enchimen-
to; para permitir um consumo unifor-
me entre os pneus dianteiros e aque-
les traseiros, aconselha-se o troca dos
pneus a cada 10-15 mil quilómetros,
mantendo-os do mesmo lado do veícu-
lo para não inverter o sentido de ro-
tação.