display Alfa Romeo 159 2006 Betriebsanleitung (in German)
[x] Cancel search | Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2006, Model line: 159, Model: Alfa Romeo 159 2006Pages: 299, PDF-Größe: 4.62 MB
Page 37 of 299

35
SICHERHEIT
KONTROLL-
LEUCHTEN
UND ANZEIGEN
IM NOTFALL
WARTUNG
UND PFLEGE
TECHNISCHE
MERKMALE
INHALTS-
VERZEICHNIS
ARMATUREN-
BRETT UND BEDIENELEMENTE
ANLASSEN
UND FAHRT
ZUR BEACHTUNG Jeder Druck auf
die Taste +/–bewirkt die Zu-/Abnah-
me des Wertes um eine Einheit. Wenn
die entsprechende Taste +/–gedrückt
gehalten wird, erfolgt die automatische
schnelle Zu- bzw. Abnahme. Ist der Wert
fast erreicht, die Einstellung durch Ein-
zeldruck vervollständigen.
❒Drücken Sie kurz die Taste MENU,
um zur Standardbildschirmseite
zurückzukehren, oder drücken Sie
lange die Taste, um zur Standard-
bildschirmseite zurückzukehren. Uhr einstellen (Uhr)
Diese Funktion ermöglicht die Einstel-
lung der Uhrzeit.
Zum Einstellen der Uhrzeit, gehen Sie
wie folgt vor:
❒Drücken Sie kurz die Taste MENU:
Auf dem Display wird der Schriftzug
die “Stunden”.
❒Drücken Sie die Taste +oder–, um
die Einstellung auszuführen.
❒Drücken Sie kurz die Taste MENU:
Auf dem Display wird der Schriftzug
die “Minuten”.
❒Drücken Sie die Taste +oder–, um
die Einstellung auszuführen.Betriebsart Uhr
(Modus 12/24)
Diese Funktion ermöglicht die Einstel-
lung der Zeitanzeige im 12 oder 24
Stunden-Modus.
Zur Einstellung gehen Sie so vor:
❒Drücken Sie kurz die Taste MENU:
Auf dem Display erscheint blinkend
12h oder 24h (je nach der vorher-
gehenden Einstellung).
❒Drücken Sie die Taste +oder–, um
die Wahl zu treffen.
❒Drücken Sie kurz die Taste MENU,
um zur Standardbildschirmseite
zurückzukehren, oder drücken Sie
lange die Taste, um zur Standard-
bildschirmseite zurückzukehren.
Page 38 of 299

36
SICHERHEIT
KONTROLL-
LEUCHTEN
UND ANZEIGEN
IM NOTFALL
WARTUNG
UND PFLEGE
TECHNISCHE
MERKMALE
INHALTS-
VERZEICHNIS
ARMATUREN-
BRETT UND BEDIENELEMENTE
ANLASSEN
UND FAHRT
Datum einstellen (Datum)
Diese Funktion ermöglicht die Einstel-
lung des Datums (Jahr - Monat - Tag).
Zur Einstellung gehen Sie so vor:
❒Drücken Sie kurz die Taste MENU:
Auf dem Display erscheint blinkend
das “Jahr”.
❒Drücken Sie die Taste +oder–, um
die Einstellung auszuführen.
❒Drücken Sie kurz die Taste MENU:
Auf dem Display erscheint blinkend
der “Monat”.
❒Drücken Sie die Taste +oder–, um
die Einstellung auszuführen.
❒Drücken Sie kurz die Taste MENU:
Auf dem Display erscheint blinkend
der “Tag”.
❒Drücken Sie die Taste +oder–, um
die Einstellung auszuführen.ZUR BEACHTUNGJeder Druck auf
die Taste +/–bewirkt die Zu-/Abnah-
me des Wertes um eine Einheit. Wenn
die entsprechende Taste +/–gedrückt
gehalten wird, erfolgt die automatische
schnelle Zu- bzw. Abnahme. Ist der Wert
fast erreicht, die Einstellung durch Ein-
zeldruck vervollständigen.
❒Drücken Sie kurz die Taste MENU,
um zur Standardbildschirmseite
zurückzukehren, oder drücken Sie
lange die Taste, um zur Standard-
bildschirmseite zurückzukehren.
Wiederholung
Audioinformationen
(Radioanz.) (wo vorgesehen)
Diese Funktion ermöglicht die Anzeige
der entsprechenden Informationen des
Autoradios auf dem Display.
❒Radio: Frequenz oder RDS-Meldung
des gewünschten Radiosenders, Ak-
tivierung des automatischen Such-
laufs oder AutoSTore.
❒CD Audio, CD MP3: Nummer des ge-
wählten Titels.
❒CD-Changer: Nummer der CD und
Nummer des Titels.Für die Aktivierung/Deaktivierung
(ON/OFF) der Anzeige dieser Infor-
mationen, gehen Sie so vor:
❒Drücken Sie kurz die Taste MENU:
im Display wird der schriftzug ON
oderOFF(je nach der vorherge-
henden Einstellung).
❒Drücken Sie die Taste +oder–, um
die Wahl zu treffen.
❒Drücken Sie kurz die Taste MENU,
um zur Standardbildschirmseite
zurückzukehren, oder drücken Sie
lange die Taste, um zur Standard-
bildschirmseite zurückzukehren.
Je nach der gewählten Hörquelle er-
scheint im Display unter der Anzeige der
Uhrzeit ein Symbol, das die aktive Hör-
quelle anzeigt.
Page 39 of 299

37
SICHERHEIT
KONTROLL-
LEUCHTEN
UND ANZEIGEN
IM NOTFALL
WARTUNG
UND PFLEGE
TECHNISCHE
MERKMALE
INHALTS-
VERZEICHNIS
ARMATUREN-
BRETT UND BEDIENELEMENTE
ANLASSEN
UND FAHRT
Entriegeln der Fahrertür
(Fahrertür)
Diese Funktion ermöglicht durch
Drücken der Taste
Ëauf dem elektroni-
schen Schlüssel, nur das Schloss der Fah-
rertür zu entriegeln.
Bei eingeschalteter Funktion (ON) ist
es jedoch möglich, die Schlösser der an-
deren Türen zu entriegeln, indem die Ta-
ste zur Türentriegelung auf der mittle-
ren Konsole gedrückt wird.
Zur Aktivierung/Deaktivierung (ON/
OFF) der Funktion gehen Sie so vor:
❒Drücken Sie kurz die Taste MENU:
Auf dem Display erscheint blinkend
ONoderOFF(je nach der vorher-
gehenden Einstellung).
❒Drücken Sie die Taste +oder–, um
die Wahl zu treffen.
❒Drücken Sie kurz die Taste MENU,
um zur Menübildschirmseite zurück-
zukehren, oder drücken Sie lange
die Taste, um zur Standardbild-
schirmseite zurückzukehren.Automatische
Zentralverriegelung bei
fahrendem Fahrzeug
(Türblock.)
Wenn diese Funktion aktiviert wird, er-
möglicht sie (ON) die Aktivierung der
automatischen Türverriegelung, wenn
das Fahrzeug die Geschwindigkeit von
20 km/h überschreitet.
Zur Aktivierung/Deaktivierung (ON/
OFF) der Funktion gehen Sie so vor:
❒Drücken Sie kurz die TasteMENU:
Auf dem Display erscheint blinkend
ONoderOFF(je nach der vorher-
gehenden Einstellung).
❒Drücken Sie die Taste +oder–, um
die Wahl zu treffen.
❒Drücken Sie kurz die Taste MENU,
um zur Menübildschirmseite zurück-
zukehren, oder drücken Sie lange
die Taste, um zur Standardbild-
schirmseite zurückzukehren.
Das Einschalten der kreisförmigen Led
an der Taste
qzeigt die erfolgte Akti-
vierung der Funktion an. Unabhängige
Kofferraumentriegelung
(Kofferraum)
Diese Funktion ermöglicht es, die Ver-
riegelung des Kofferraums von der Ver-
riegelung der Türen zu trennen.
Wenn die Funktion befähigt ist, wird das
Schloss des Kofferraums entriegelt, indem
die Taste
`auf dem elektronischen
Schlüssel gedrückt oder der Hebel unter
dem linken Rücksitz betätigt wird (sie-
he Abschnitt “Gepäckraum” in diesem
Kapitel).
Um die Verriegelung des Kofferraums
unabhängig (ON) zu machen oder sie
mit der Verriegelung der Türen (OFF)
zu verbinden, gehen Sie so vor:
❒Drücken Sie kurz die Taste MENU:
Auf dem Display erscheint blinkend
ONoderOFF(je nach der vorher-
gehenden Einstellung).
❒Drücken Sie die Taste +oder–, um
die Wahl zu treffen.
❒Drücken Sie kurz die Taste MENU,
um zur Menübildschirmseite zurück-
zukehren, oder drücken Sie lange
die Taste, um zur Standardbild-
schirmseite zurückzukehren.
Page 40 of 299

Verbrauch
Wenn die eingestellte Einheit der Ent-
fernung km ist (siehe vorhergehenden
Abschnitt), ermöglicht das Display die
Einstellung der Einheit (l/100 km,
km/l oder mpg) für die verbrauchte
Kraftstoffmenge.
Wenn die eingestellte Einheit “mi” ist
(siehe vorhergehenden Abschnitt), er-
scheint im Display die verbrauchte Kraft-
stoffmenge in “mpg”.
In diesem Fall kann die Option des “Se-
tup-Menüs” “Einheit Verbrauch” ge-
wählt werden, ist aber auf der Anzeige
“mpg” blockiert.
Zur Einstellung der gewünschten Einheit
gehen Sie so vor:
❒Drücken Sie kurz die Taste MENU:
Auf dem Display wird der Schriftzug
“km/l” oder “l/100 km” (je nach
der vorhergehenden Einstellung).
❒Drücken Sie die Taste +oder–, um
die Wahl zu treffen.
❒Drücken Sie kurz die Taste MENU,
um zur Menübildschirmseite zurück-
zukehren, oder drücken Sie lange
die Taste, um zur Standardbild-
schirmseite zurückzukehren.Temperatur
Diese Funktion ermöglicht die Einstel-
lung der Einheit Temperatur (°C oder
°F).
Zur Einstellung der gewünschten Einheit
gehen Sie so vor:
❒Drücken Sie kurz die Taste MENU:
Auf dem Display wird der Schriftzug
°C oder °F (je nach der vorherge-
henden Einstellung).
❒Drücken Sie die Taste +oder–, um
die Wahl zu treffen.
❒Drücken Sie kurz die Taste MENU,
um zur Menübildschirmseite zurück-
zukehren, oder drücken Sie lange
die Taste, um zur Standardbild-
schirmseite zurückzukehren. Einheit (Einheiten)
Diese Funktion ermöglicht die Einstel-
lung der Einheit der zurückgelegten Ent-
fernung (km oder mi), des Kraftstoff-
verbrauchs (l/100 km, km/l oder
mpg) und der Temperatur (°C oder °F).
Entfernung
Zur Einstellung der gewünschten Einheit
gehen Sie so vor:
❒Drücken Sie kurz die Taste MENU:
Auf dem Display wird der Schriftzug
“km” oder “mi” (je nach der vor-
hergehenden Einstellung).
❒Drücken Sie die Taste +oder–, um
die Wahl zu treffen.
❒Drücken Sie kurz die Taste MENU,
um zur Menübildschirmseite zurück-
zukehren, oder drücken Sie lange
die Taste, um zur Standardbild-
schirmseite zurückzukehren.
38
SICHERHEIT
KONTROLL-
LEUCHTEN
UND ANZEIGEN
IM NOTFALL
WARTUNG
UND PFLEGE
TECHNISCHE
MERKMALE
INHALTS-
VERZEICHNIS
ARMATUREN-
BRETT UND BEDIENELEMENTE
ANLASSEN
UND FAHRT
Page 41 of 299

39
SICHERHEIT
KONTROLL-
LEUCHTEN
UND ANZEIGEN
IM NOTFALL
WARTUNG
UND PFLEGE
TECHNISCHE
MERKMALE
INHALTS-
VERZEICHNIS
ARMATUREN-
BRETT UND BEDIENELEMENTE
ANLASSEN
UND FAHRT
Auswahl der Sprache
(Sprache)
Die Meldungen auf dem Display können
bei vorheriger Einstellung in folgenden
Sprachen erscheinen: Italienisch, Eng-
lisch, Deutsch, Portugiesisch, Spanisch,
Französisch, Holländisch und Brasilia-
nisch.
Zur Einstellung der gewünschten Spra-
che gehen Sie so vor:
❒Drücken Sie kurz die Taste MENU.
Auf dem Display wird der Schriftzug
die voher eingestellte “Sprache”.
❒Drücken Sie die Taste +oder–, um
die Wahl zu treffen.
❒Drücken Sie kurz die Taste MENU,
um zur Standardbildschirmseite
zurückzukehren, oder drücken Sie
lange die Taste, um zur Standard-
bildschirmseite zurückzukehren.Einstellung der Lautstärke der
Tasten (Tastentöne)
Diese Funktion ermöglicht die Einstel-
lung (in 8 Stufen) der Lautstärke des
akustischen Signals, das den Druck von
einigen Tasten im Fahrzeug begleitet.
Zur Einstellung der gewünschten Lauts-
tärke gehen Sie so vor:
❒Drücken Sie kurz die Taste MENU.
Auf dem Display wird der Schriftzug
die “Stufe” der vorher eingestellten
Lautstärke.
❒Drücken Sie die Taste +oder–, um
die Einstellung auszuführen.
❒Drücken Sie kurz die Taste MENU,
um zur Standardbildschirmseite
zurückzukehren, oder drücken Sie
lange die Taste, um zur Standard-
bildschirmseite zurückzukehren.
Programmierte Wartung
(Service)
Diese Funktion ermöglicht die Anzeige
in Kilometern von Hinweisen zur Fällig-
keit der Inspektionen. Einstellung der Lautstärke des
akustischen Signals bei
Fehlermeldungen/Hinweisen
(Warntöne)
Diese Funktion ermöglicht die Einstel-
lung (in 8 Stufen) der Lautstärke des
akustischen Signals (Buzzer), das die
Anzeigen der Fehlermeldungen / Hin-
weise begleitet.
Zur Einstellung der gewünschten Lauts-
tärke gehen Sie so vor:
❒Drücken Sie kurz die Taste MENU.
Auf dem Display wird der Schriftzug
die “Stufe” der vorher eingestellten
Lautstärke.
❒Drücken Sie die Taste +oder–, um
die Einstellung auszuführen.
❒Drücken Sie kurz die Taste MENU,
um zur Standardbildschirmseite
zurückzukehren, oder drücken Sie
lange die Taste, um zur Standard-
bildschirmseite zurückzukehren.
Page 42 of 299

te wenden Sie sich an den Autorisierten
Alfa Romeo Kundendienst, der nicht nur
die Wartungsvorgänge des Plans der pro-
grammierten Wartung oder des Plans
der jährlichen Inspektion ausführt, son-
dern auch die Anzeige rückstellt (Reset).
Neuaktivierung des Buzzers
zur S.B.R.-Anzeige
(Seat Belt Reminder)
(Gurtwarnton)
(wo vorgesehen)
Diese Funktion wird nur nach der er-
folgten Deaktivierung des Systems durch
den Autorisierten Alfa Romeo Kunden-
dienst angezeigt.
Beenden
Mit der Wahl dieser Position kehren Sie
zur Standardbildschirmseite zurück.
BELEUCHTUNG DES
DREHZAHLMESSERS/
DER BORDINSTRUMENTE
(NIGHT PANEL)
Diese Funktion ermöglicht es, die Be-
leuchtung des Drehzahlmessers und der
Bordinstrumente zu aktivieren/deakti-
vieren (ON/OFF). Die Funktion kann
(nur bei elektronischem Schlüssel im Zünd-schloss, eingeschaltetem Außenlicht und
Sensor im Tachometer für geringe Hellig-
keit außerhalb des Fahrzeugs eingestellt)
durch einen langen Druck der Taste –ein-
geschaltet werden. Wenn die Funktion ein-
geschaltet ist, erscheint auf dem Display
eine Hinweismeldung. Nachdem die Funk-
tionNIGHT PANELeingeschaltet wur-
de, kann sie auf folgende Weise ausge-
schaltet werden:
❒durch einen langen Druck der Taste
+(auch bei ausgeschaltetem
Außenlicht);
❒durch Auszug des Schlüssels aus dem
Zündschloss.
Wenn die Funktion ausgeschaltet ist, er-
scheint auf dem Display eine Hinweis-
meldung.
Die Meldungen werden auf dem Display
für einige Sekunden angezeigt, dann
verschwinden sie. Um die Anzeige vor
Ablauf der Zeit zu unterbrechen, drücken
Sie kurz die Taste MENU. Für das Nachschlagen dieser Angaben
gehen Sie so vor:
❒Drücken Sie kurz die Taste MENU:
Auf dem Display erscheint der Termin
in km oder mi, je nach der vorher-
gehenden Einstellung (siehe Ab-
schnitt “Einheit”).
❒Drücken Sie kurz die TasteMENU,
um zur Menübildschirmseite zurück-
zukehren, oder drücken Sie lange
die Taste, um zur Standardbild-
schirmseite zurückzukehren.
ZUR BEACHTUNGDer Plan der Pro-
grammierten Wartung sieht die Fahr-
zeugwartung alle 30.000 km (oder
18.000 mi) vor. Diese Anzeige er-
scheint automatisch, wenn der elektro-
nische Schlüssel im Zündschloss steckt,
2.000 km (oder 1.240 mi) vor dem
Wartungstermin. Die Information der
programmierten Wartung erscheint in Ki-
lometern (km) oder Meilen (mi), je
nach der Einstellung der Einheit. Nähert
sich der Termin der programmierten War-
tung (“Inspektion”), erscheint auf dem
Display, wenn der elektronische Schlüs-
sel ins Zündschloss gesteckt wird, eine
Meldung gefolgt von der Anzahl der Ki-
lometer/Meilen, die noch bis zum War-
tungstermin des Fahrzeugs fehlen. Bit-
40
SICHERHEIT
KONTROLL-
LEUCHTEN
UND ANZEIGEN
IM NOTFALL
WARTUNG
UND PFLEGE
TECHNISCHE
MERKMALE
INHALTS-
VERZEICHNIS
ARMATUREN-
BRETT UND BEDIENELEMENTE
ANLASSEN
UND FAHRT
Page 43 of 299

41
SICHERHEIT
KONTROLL-
LEUCHTEN
UND ANZEIGEN
IM NOTFALL
WARTUNG
UND PFLEGE
TECHNISCHE
MERKMALE
INHALTS-
VERZEICHNIS
ARMATUREN-
BRETT UND BEDIENELEMENTE
ANLASSEN
UND FAHRT
Reset TRIP B
Ende Teilstrecke
Beginn neue TeilstreckeEnde Teilstrecke
Beginn neue
Teilstrecke
Reset TRIP B
Ende Teilstrecke
Beginn neue
Teilstrecke Reset GENERAL TRIP
Strecke abgeschlossen
Beginn neue StreckeReset GENERAL TRIP
Strecke abgeschlossen
Beginn neue Strecke
Ende Teilstrecke
Beginn neue
Teilstrecke Reset TRIP B
Reset TRIP B TRIP B
TRIP B
TRIP B GENERAL TRIP
˙
˙
˙
˙˙
˙
˙ ˙
Abb. 27
TRIP COMPUTER
Allgemeines
Der “Trip Computer” ermöglicht die Anzeige von Werten auf dem Display, die sich auf den Zustand des Fahrzeugs beziehen,
wenn der elektronische Schlüssel im Zündschloss steckt. Diese Funktion besteht aus “General Trip”, der die “gesamte Fahr-
strecke” des Fahrzeugs (Fahrstrecke) monitorieren kann und aus “Trip B”, der die Teilstrecke monitorieren kann. Die letzte
Funktion ist in der gesamten Fahrstrecke “enthalten” (wie in der Abb. 27) dargestellt).
Beide Funktionen können zurückgesetzt werden (Reset - Beginn einer neuen Reise).
Page 44 of 299

42
SICHERHEIT
KONTROLL-
LEUCHTEN
UND ANZEIGEN
IM NOTFALL
WARTUNG
UND PFLEGE
TECHNISCHE
MERKMALE
INHALTS-
VERZEICHNIS
ARMATUREN-
BRETT UND BEDIENELEMENTE
ANLASSEN
UND FAHRT
Angezeigte Werte
Mittlerer Verbrauch
Der mittlere Verbrauch ist der durch-
schnittliche Verbrauch seit Beginn einer
neuen Strecke.
Momentanverbrauch
Der Momentanverbrauch drückt die Än-
derung des Verbrauchs aus, der konstant
aktualisiert wird. Beim Parken des Fahr-
zeugs mit laufendem Motor erscheint im
Display die Anzeige “- - - -”.
Mittlere Geschwindigkeit
Die mittlere Geschwindigkeit stellt den
durchschnittlichen Wert der Fahrzeug-
geschwindigkeit je nach der insgesamt
seit Beginn der neuen Strecke vergan-
genen Zeit dar.
Fahrzeit
Seit Beginn der neuen Strecke vergan-
gene Zeit (Reisezeit).
Reichweite
Die Reichweite gibt die Entfernung an, die
mit der Annahme, dass bei der Weiterfahrt
derselbe Fahrstil beibehalten wird, noch
mit dem im Tank vorhandenen Kraftstoff
zurückgelegt werden kann.Im Display erscheint die Anzeige “- - - “,
wenn folgende Vorkommnisse eintreten:
❒Wert der Reichweite unter 50 km
(30 mi);
❒beim Parken des Fahrzeugs mit lau-
fendem Motor länger als 5 Minuten.
Fahrstrecke
Zurückgelegte Fahrstrecke seit Beginn
der neuen Strecke.
Bei jedem neuen Anschluss der Batte-
rie und bei jedem Beginn einer neuen
Strecke (Reset) erscheint im Display der
Schriftzug “0.0”.
ZUR BEACHTUNGFehlen die Infor-
mationen, zeigen alle Werte des Trip
Computers die Angabe “- - - -” anstelle
des Wertes. Wenn die normale Be-
triebsbedingung wiederhergestellt wird,
erfolgt die Berechnung der verschiede-
nen Werte wieder normal ohne die Rück-
setzung der vor der Anomalie ange-
zeigten Werte oder den Beginn einer
neuen Strecke. Der “General Trip” ermöglicht die An-
zeige folgender Werte:
❒Mittlerer Verbrauch
❒Momentanverbrauch
❒Mittlere Geschwindigkeit
❒Fahrzeit
❒Reichweite
❒Fahrstrecke
Der “Trip B” ermöglicht die Anzeige fol-
gender Werte:
❒Fahrstrecke B
❒Mittlerer Verbrauch B
❒Mittlere Geschwindigkeit B
❒Fahrzeit B.
Page 46 of 299

44
SICHERHEIT
KONTROLL-
LEUCHTEN
UND ANZEIGEN
IM NOTFALL
WARTUNG
UND PFLEGE
TECHNISCHE
MERKMALE
INHALTS-
VERZEICHNIS
ARMATUREN-
BRETT UND BEDIENELEMENTE
ANLASSEN
UND FAHRTAuf jeder Bildschirmseite des Trip Com-
puters werden gleichzeitig zwei Posi-
tionen des im jeweiligen Moment akti-
ven Trip angezeigt (Trip A oder Trip B).
Diese Positionen werden jeweils im obe-
ren und unteren Teil des Displays ange-
zeigt (siehe Abb. 29).
Auf derselben Bildschirmseite kann nicht
gleichzeitig dieselbe Position oben und
unten auf der Seite angezeigt werden. Die beiden Betriebsarten des Trip Com-
puters werden durch einen kurzen Druck
der TasteTRIPausgewählt. Durch die
Taste
-ist es möglich, die Position zu
durchlaufen, die im oberen Teil des Dis-
plays angezeigt wird, während es mit
der Taste
.möglich ist, die Position zu
durchlaufen, die im unteren Teil des Dis-
plays angezeigt wird.
Um von den Informationen des Trip A
auf die Informationen des Trip B zu
wechseln, müssen Sie dagegen die Ta-
steTRIPkurz drücken.Vorgang bei Beginn der Reise
(Reset)
Die Resets von Trip A und Trip B sind un-
abhängig.
Reset General Trip
Bei im Zündschloss steckendem elek-
tronischen Schlüssel drücken Sie zur
Rücksetzung des “General Trip” lange
für mehr als 2 Sekunden die Taste
TRIP.
ZUR BEACHTUNGDie Rücksetzung
kann nur in folgenden Fällen automa-
tisch erfolgen:
❒wenn die “Fahrstrecke” den Wert
9999,9 km erreicht oder die “Fahr-
zeit” den Wert 99.59 (99 Stunden
und 59 Minuten) erreicht;
❒nachdem die Batterie abgeklemmt
und wieder angeschlossen wurde.
Wenn der General Trip zurückgesetzt
wird, erscheint im Display eine Hin-
weismeldung.
ZUR BEACHTUNGDer Reset des Ge-
neral Trip führt nicht zur Rücksetzung der
Werte “Reichweite” und “Momentan-
verbrauch”.
A0E0052mAbb. 29
Page 47 of 299

Reset Trip B
Für die Werte des Trip B ist es möglich,
durch das “Setup-Menü” die Betriebsart
zu wählen, mit der der Reset ausgeführt
werden soll (Manuell oder Automatisch)
(siehe Abschnitt “Setup-Menü” auf den
vorhergehenden Seiten):
❒Manueller Reset: Halten Sie die Taste
TRIPlänger als 2 Sekunden ge-
drückt.
❒Automatischer Reset: Der Reset er-
folgt jedes Mal, wenn der elektroni-
sche Schlüssel in das Zündschloss ge-
steckt wird.
Wenn der Trip B zurückgesetzt wird, er-
scheint im Display eine Hinweismel-
dung.
ZUR BEACHTUNGDer Reset des
Trip B führt nicht zur Rücksetzung der
Werte “Reichweite” und “Momentan-
verbrauch”.Auf den Versionen, die mit dem System
T.P.M.S. ausgestattet sind (Reifendruck-
kontrollsystem) (siehe “System T.P.M.S.“
in diesem Kapitel), erscheint nach der
Anzeige der Informationen des Trip A und
Trip B eine Bildschirmseite, die den Zu-
stand des Reifendrucks anzeigt (siehe
Abb. 30).
45
SICHERHEIT
KONTROLL-
LEUCHTEN
UND ANZEIGEN
IM NOTFALL
WARTUNG
UND PFLEGE
TECHNISCHE
MERKMALE
INHALTS-
VERZEICHNIS
ARMATUREN-
BRETT UND BEDIENELEMENTE
ANLASSEN
UND FAHRT
A0E0053mAbb. 30
ZUR BEACHTUNGWenn beim Ein-
schalten des Fahrzeugs und für kurze
Zeit die Ansicht von oben durch Druck
der Taste TRIP anstelle der Schrift
“OK/NO“ aufgerufen wird, werden Bal-
ken angezeigt. Dieses Verhalten ist als
normal anzusehen, denn das System
überprüft in dieser Zeit den Fülldruck der
Reifen.