Alfa Romeo 4C 2016 Brugs- og vedligeholdelsesvejledning (in Danish)
Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2016, Model line: 4C, Model: Alfa Romeo 4C 2016Pages: 180, PDF Size: 9.09 MB
Page 111 of 180

108
I NØDSTILFÆLDE
Pump dækket op til det foreskrevne
tryk, der er angivet i afsnittet "Hjul" i
kapitlet "Tekniske data". For at opnå en
mere præcis måling anbefales det at
kontrollere dæktrykket på manometeret
B fig. 85 med kompressoren slukket.
Hvis det efter 5 minutter stadig ikke
er lykkedes at opnå et tryk på mindst
1,8 bar, skal man koble kompressorenfra ventilen og strømudtaget, og
derefter køre ca. 10 meter med bilen for
at fordele tætningsvæsken jævnt
indvendigt i dækket. Pump derefter
dækket igen.
Hvis man heller ikke på denne måde
kan opnå et tryk på 1,8 bar i løbet af 5
minutter, skal man ikke køre i bilen, men
kontakte et autoriseret Alfa Romeo
værksted.
Stands efter ca. 10 minutter, og
kontroller dæktrykket igen. Husk at
trække håndbremsen.
Er det målte tryk derimod 1,8 bar
eller højere, skal man genoprette det
korrekte tryk (med motoren i gang og
håndbremsen trukket) og derefter
fortsætte kørslen og køre med stor
forsigtighed til nærmeste autoriserede
Alfa Romeo værksted.
99) 100) 101)
ALMINDELIG KONTROL
OG JUSTERING AF
DÆKTRYK
Kompressoren kan også benyttes til
almindelig kontrol og eventuel justering
af dæktryk.
Frigør lynkoblingen A fig. 87, og tilslut
den direkte til ventilen på det dæk, der
skal oppumpes.
UDSKIFTNING AF
BEHOLDEREN
Gå frem på følgende måde:Frigør lynkoblingen A fig. 88 og
frakobl slangen B.
Afmonter den gamle beholder ved at
dreje den mod uret og løfte den af.
Sæt den nye beholder på, og drej
den med uret.
Forbind lynkoblingen A til beholderen
eller tilslut slangen B i lejet.
85A0L0079
86A0L0080
87A0L0081
Page 112 of 180

109
BEMÆRK
93)Afmærk, at bilen holder stille i henhold
til de gældende bestemmelser: havariblink,
advarselstrekant osv. Det er en god ide, at
personerne i bilen stiger ud og afventer
reparationen af dækket, idet de holder sig i
sikker afstand af trafikken. Ved parkering på
hældninger eller dårlige veje skal man
anbringe kiler eller andet egnet materiale
under hjulene, så bilen blokeres (for korrekt
fremgangsmåde for sikker parkering af
bilen henvises til afsnittet "Parkering" i
kapitlet "Start og kørsel").
94)Aflever instruktionsfolderen til det
personale, som skal håndtere dækket, der
er behandlet med sættet "Fix&Go
Automatic".
95)Reparationssættet kan ikke anvendes
ved skader på fælgen (utæthed på grund af
deformation af fælgkanten). Undlad at
fjerne fremmedlegemer (skruer eller søm)
fra dækket.96)Kompressoren må ikke aktiveres i mere
end 20 minutter ad gangen. Fare for
overophedning! Sættet er uegnet til endelig
reparation. Det reparerede dæk må kun
benyttes midlertidigt.
97)Oplysningerne, som er fastsat af
lovgivningen om kemikalier for beskyttelse
af menneskers sundhed og miljøet og
sikker anvendelse af flydende
tætningsmiddel, er angivet på emballagens
etiket. Overholdelsen af alle anvisningerne
på etiketten er en væsentlig betingelse for
at sikre produktets sikkerhed og effektivitet.
Husk at læse etiketten grundigt inden brug,
og den, der bruger produktet, er ansvarlig
for eventuelle skader som følge af forkert
brug. Tætningsvæskens holdbarhed er
begrænset. Udskift beholderen med
tætningsvæske inden udløbsdatoen.
98)Ifør dig de beskyttelseshandsker, der
følger med sættet.
99)Anbring den selvklæbende mærkat på
et for føreren synligt sted for at angive, at
dækket er repareret med
reparationssættet. Kør forsigtigt, især i
sving. Overskrid ikke 80 km/t. Undgå
kraftige accelerationer og opbremsninger.
100)Hvis trykket er faldet til under 1.8 bar,
må kørslen ikke genoptages: Dækket er i
så fald for beskadiget til at
reparationssættet Fix&Go Automatic kan
sikre den fornødne tæthed. Kontakt et
autoriseret Alfa Romeo værksted.
101)Man skal huske at oplyse, at dækket
er blevet repareret med
dækreparationssættet. Aflever
instruktionsfolderen til det personale, der
skal foretage den endelige reparation.
VIGTIGT
13)Der kan repareres skader med en
diameter på op til 4 mm på dækkets
slidbane eller skuldre, hvis punkteringen er
fremkaldt af et fremmedlegeme. Anvend
ikke sættet, hvis du har beskadiget dækket
ved at køre på det, efter at det har tabt
luften.
VIGTIGT
2)Bortkast ikke beholderen og
tætningsvæsken i naturen. Bortskaffelse
skal ske i overensstemmelse med nationale
og lokale miljøbestemmelser.
88A0L0082
Page 113 of 180

110
I NØDSTILFÆLDE
SKIFT AF ET HJUL
(afhængigt af versioner/markeder)
GENERELLE
ANVISNINGER
På nogle specifikke markeder kan bilen
fås med reservehjul: Se beskrivelserne
på de følgende sider vedrørende
udskiftning af dæk.
102) 103) 104) 105) 106)
DONKRAFT
Vigtige oplysninger:Donkraften vejer cirka 1,7 kg.
Donkraften kræver ingen form for
justering.
Donkraften kan ikke repareres. Hvis
den beskadiges, skal den udskiftes
med en ny.
Der må ikke monteres andet udstyr
på donkraften end den tilhørende
styrestang.
Vedligeholdelse
undgå at der ophobes snavs på
"skruen uden ende";
hold "skruen uden ende" smurt;
lav under ingen omstændigheder
ændringer på donkraften.
Betingelser for ikke-brug
temperaturer under 40°C;
på sandet eller mudret underlag;
på underlag, der ikke er plant;
på vej med stor hældning;
i ekstreme vejrforhold: storme,tyfoner, cykloner, snestorme, storme
osv.
i direkte kontakt med motoren eller til
reparationer under bilen;
på både.
Skift af hjul foretages på følgende
måde:
stands bilen, hvor den ikke er til fare
for trafikken, og hvor du kan skifte hjulet
i sikkerhed. Grunden skal være plan og
tilstrækkelig fast.
Stands motoren, træk håndbremsen
og sæt bilen i 1. gear eller bakgear. Ifør
dig en vest med reflekser (lovpligtigt),
før du stiger ud af bilen.
Tag reservehjulet ud.
åbn bagagerummet, og tag
dækskiftsættet ud fig. 89;
tag nøglen A fra sættet, og løsn
hjulboltene med cirka en omdrejning
fig. 90. Bevæg bilen op og ned i sidenfor at gøre det lettere at efterfølgende
afmontere fælgen fra hjulnavet.
anbring donkraften under bilen ved
siden af det dæk, der skal skiftes, ud
for symbolerne
på sideskørterne;
indsæt styrestangen D fig. 92 i lejet
på anordningen A;
skub donkraften ind under bilen ved
hjælp af stangen, indtil teksten "STOP"
på stangen er ud for sideskørtet:
"FRONT" ved udskiftning af forhjulet,
"REAR" ved udskiftning af baghjulet (se
fig. 93 - fig. 94 );
indsæt det dertil hørende værktøj E
fig. 92 på styrestangen;
VIGTIGT! Som vist i fig. 93 - fig. 94 er
der på styrestangen D angivet en
maksimal længde for indføring forrest
og bagerst under bilen, som skal være
ud for mærket
på sideskørterne.løft donkraften ved hjælp af
anordningen A, indtil den øverste del B
89A0L0182
90A0L0183
Page 114 of 180

111
fig. 91 støtter korrekt på et af
løftepunkterne, der er illustreret i fig. 95-
fig. 96. I modsat fald skal donkraften
flyttes;
VIGTIGT! Sørg for, at den øverste del B
af donkraften støtter undervognen
forsvarligt på de punkter, der er
illustreret ifig. 95- fig. 96, for at undgå,
at bilen falder ned, når den løftes.
15)
Aktivér donkraften, og løft bilen, indtil
hjulet er hævet nogle centimeter over
jorden.
Advar eventuelle tilstedeværende
om, at bilens skal løftes. Bed dem
holde sig på afstand og ikke røre bilen,
før den er tilbage på jorden.
Afmonter det beskadigede hjul.
91A0L0184
92A0L0186
STOP - FRONT
STOP - FRONT
93A0L0189
STOP - REAR
STOP - REAR
94A0L0190
95A0L0185
96A0L0188
Page 115 of 180

112
I NØDSTILFÆLDE
Sørg for, at kontaktfladerne mellem
reservehjulet og navet er rene og fri for
urenheder, da hjulboltene ellers kan
løsne sig.
Monter reservehjulet, og skru den
første hjulbolt i det nederste hul med et
par omdrejninger. Skru de resterende
hjulbolte i på samme måde.
tag nøglen A fig. 90 og skru
hjulboltene i bund;
Brug det dertil hørende værktøj E til
at sænke bilen. Træk herefter
donkraften ud.
kontrollér, at hjulboltene er spændt
helt til "over kryds" ad flere gange ved
hjælp af nøglen A i rækkefølgen, der er
vist i fig. 97;
VIGTIGT! Under udskiftningen anbefales
det at lægge det afmonterede hjul ned
med den pæne del vendt opad for at
undgå skader på letmetalfælgen.
GENMONTERING AF
HJULET
Løft bilen, og afmonter reservehjulet
som beskrevet i det foregående.
Gå frem på følgende måde:
Sørg for, at kontaktfladerne mellem
standardhjulet og navet er rene, da
hjulboltene ellers kan løsne sig.
Skru hjulboltene i ved hjælp af
nøglen A fig. 90.
Sænk bilen, og fjern donkraften.
Skru boltene i bund med nøglen A iden numeriske rækkefølge, der er vist i
fig. 97.
Når hjulet er skiftet
Gå frem på følgende måde:
Sæt reservehjulet på plads.
Læg donkraften og det andet
værktøj på plads i deres kasse.
Læg kassen med værktøjet på plads
i bagagerummet.
BEMÆRK
102)Det medfølgende reservehjul
(afhængigt af versioner/markeder) er
specielt beregnet til bilen og må ikke
anvendes til andre modeller. Brug heller
ikke reservehjul fra andre modeller til bilen.
Reservehjulet må kun benyttes i
nødstilfælde. Reservehjulet skal kun
anvendes mindst muligt og hastigheden
må ikke overstige 80 km/t. På reservehjulet
findes et orange klæbemærkat med de
vigtigste anvisninger vedrørende brug af
hjulet og begrænsninger i brug. Denne
mærkat må ikke fjernes eller tildækkes.
Mærkaten indeholder følgende anvisninger
på fire sprog: "Advarsel! Kun til midlertidig
brug! Maks. 80 km/t! Skal hurtigst muligt
udskiftes med et standardhjul. Tildæk ikke
denne anvisning".
103)Marker den standsede bil
forskriftsmæssigt med havariblink,
advarselstrekant etc. Alle passagerer bør
stige ud, især hvis bilen er tungt lastet.
Passagererne skal opholde sig i sikker
afstand fra trafikken mens hjulet bliver
skiftet. Hvis vejen skråner eller er ujævn,
skal hjulene sikres yderligere med kiler eller
lignende for at hindre at bilen skubber sig.
97A0L0187
14)
Page 116 of 180

113
104)Når reservehjulet er monteret, ændres
bilens køreegenskaber. Undgå kraftige
accelerationer og hårde opbremsninger,
bratte styrebevægelser og hurtig kørsel i
sving. Reservehjulets samlede levetid er på
cirka 3000 km, hvorefter dækket skal
udskiftes med et andet af samme type.
Forsøg aldrig at montere et konventionelt
dæk på en fælg, der er beregnet til brug
som reservehjul. Sørg for, at det skiftede
hjul bliver repareret og genmonteret så
hurtigt som muligt. Det er ikke tilladt at
anvende to eller flere reservehjul samtidig.
Smør ikke gevindet på hjulboltene inden de
skrues i, da dette kan bevirke at de løsner
sig.105)Donkraften er et værktøj, som
udelukkende er konstrueret og designet til
udskiftning af en hjul i tilfælde af punktering
eller skade på hjulet, som sidder på
køretøjet eller på køretøjer af samme
model. Den må ikke benyttes til andre
formål, f.eks. løft af andre bilmodeller eller
genstande. Donkraften må under ingen
omstændigheder anvendes ved arbejde
eller reparationer under bilen eller ved
udskiftning af sommer-/vinterdæk. Gå
aldrig under en løftet bil. Hvis det er
nødvendigt at foretage indgreb under bilen,
skal man kontakte et autoriseret Alfa
Romeo-værksted. Hvis donkraften ikke
placeres korrekt, kan den løftede bil falde
ned. Placer kun donkraften på de anviste
steder. Anvend ikke donkraften til større
belastninger end angivet på den
påklæbede mærkat. Man må under ingen
omstændigheder starte bilen, når den er
løftet. Hvis bilen løftes mere end
nødvendigt, kan den gøres mere ustabil og
risikere at falde ned. Løft derfor kun bilen
så højt som nødvendigt for at give adgang
til reservehjulet.
106)Der kan ikke monteres snekæder på
reservehjulet.VIGTIGT
14)Henvend dig snarest muligt til Alfa
Romeos servicenet for at få kontrolleret, at
hjulboltene er korrekt spændt.
15)Sørg for, at der er tilstrækkelig plads til
hånden, når du drejer, så du ikke skraber
hånden mod jorden. Undgå at berøre
donkraftens bevægelige dele ("skru uden
ende" og led), der ligeledes kan forårsage
kvæstelser. Vask hænderne grundigt, hvis
du får smørefedt på dem.
Page 117 of 180

114
I NØDSTILFÆLDE
UDSKIFTNING AF EN
PÆRE
16)
107) 108) 109)
GENERELLE
ANVISNINGER
Inden en pære udskiftes, anbefales
det at kontrollere kontaktpunkterne for
oxidation.
Overbrændte pærer skal udskiftes
med pærer af samme type og med
samme effekt.
Nærlysets højde skal altid
kontrolleres efter udskiftning af en
pære.
Hvis en pære svigter, skal den
pågældende sikring kontrolleres, inden
man udskifter pæren. Angående
sikringernes placering, henvises til
afsnittet "Udskiftning af sikringer" i dette
kapitel.
VIGTIGT I koldt eller fugtigt vejr eller
efter regnvejr eller vask kan for- og
baglygterne dugge til og/eller der kan
dannes kondens på indersiden af
lygteglasset. Det er helt normalt og
skyldes forskellen i temperatur og
fugtighed mellem lygteglassets
inderside og yderside. Det er ikke en fejl
og påvirker ikke lygternes normale
funktion. Tildugningen forsvinder
hurtigt, når lysene tændes, fra midten
og ud mod yderkanterne.
VIGTIGT
16)Halogenpærer må kun berøres på
metalsoklen. Hvis man berører den
gennemsigtige kolbe med fingrene,
nedsættes styrken af det udsendte lys, og
desuden kan pærens levetid blive nedsat.
Hvis man er kommet til at berøre kolben,
bør man gnide den med en klud vædet
med sprit og lade den tørre.
BEMÆRK
107)Ændringer eller reparationer af det
elektriske anlæg, der ikke foretages korrekt
og i overensstemmelse med systemets
tekniske specifikationer, kan forårsage
driftsforstyrrelser med risiko for brand.
108)Halogenpærer indeholder gas under
tryk, og hvis de ødelægges, kan der
slynges glasstykker ud i rummet.
109)På grund af den høje
forsyningsspænding, skal udskiftning af
pærer med gasudledning (Bi-Xenon)
udføres af fagfolk. Fare for dødsfald!
Kontakt et autoriseret Alfa Romeo
værksted.
Page 118 of 180

115
PÆRETYPER
Der anvendes følgende pærer i bilen:
Pærer med glaskilesokkel:(type A) disse er trykket fast. Afmonteres
ved at man trækker dem ud.
Pærer med bajonetsokkel:(type B) afmonteres ved at man trykker
dem let ind og drejer dem mod uret, hvorefter de kan tages ud.
Pinolpærer:(type C) trækkes ud ved at frigøre dem fra
kontaktpunkterne.
Halogenpærer:(type D) pæren kan fjernes, når clipsen, der fastgør
den, hægtes ud af indgreb.
Page 119 of 180

116
I NØDSTILFÆLDE
Pærer Type Effekt Ref. figur
Forreste positionslys/kørelys (D.R.L.) Med lysdioder - -
Bageste positionslys Med lysdioder - -
Nærlys/Fjernlys (versioner med Bi-Halogen-lygter)
(afhængigt af versioner/markeder)H7 55W D
Nærlys/Fjernlys (versioner med Bi-Xenon-lygter)
(afhængigt af versioner/markeder)D1S 35W -
Nærlys/Fjernlys (versioner med Bi-LED-lygter) (afhængigt
af versioner/markeder)Med lysdioder - -
Forreste blinklygter PY21W 21W B
Bagerste blinklygter PY21W 21W B
Sideblink WY5W 5W A
Stop Med lysdioder - -
3. stoplygte Med lysdioder - -
Nummerpladelys W5W 5W A
Tågebaglygter W16W 16W A
Baklys W16W 16W A
Loftslampe C10W 10W C
Bagagerumslampe W5W 5W A
Page 120 of 180

117
UDSKIFTNING AF
UDVENDIG PÆRE
FORLYGTEENHEDER
Forlygteenhederne indeholder pærer for
positionslys/kørelys (D.R.L.), nærlys,
fjernlys og blinklys. Pærernes placering
er følgende fig. 98:
APositionslys/kørelys
BNærlys/fjernlys
CBlinklys
For udskiftning af pæren i
nærlys/fjernlys og pæren i blinklys skal
man åbne afskærmningerne indvendigt
på hjulkassen fig. 99, som kan nås, hvis
man drejer hjulet helt til siden.
A - afskærmning for pæren i blinklys
B - afskærmning for pære i
nærlys/fjernlys
Positionslys/kørelys
(D.R.L.)
De er med LED. Kontakt et autoriseret
Alfa Romeo værksted for yderligere
oplysninger.
NÆRLYS/FJERNLYS
Pæren udskiftes på følgende måde:Drej hjulet helt.
åbn beskyttelsesskærmen B
fig. 99 ved at dreje fastgøringsskruen;
frigør det elektriske stik A fig. 100 og
drej herefter fatningenBiuretsretning
og træk den ud;
Fjern pæren, og udskift den.
Genmonter pæren og sørg for, at
den er fastgjort korrekt, og tilslut
herefter stikket A.
luk beskyttelsesskærmen B fig. 99.
Blinklys
Fortil
Pæren udskiftes på følgende måde:
Drej hjulet helt.
Åbn beskyttelsesskærmen A
fig. 99 ved at dreje fastgøringsskruen.
Frigør det elektriske stik A
fig. 101 og drej herefter fatningen B i
urets retning og træk den ud.
98A0L0091
99A0L0092100A0L0093