ESP Alfa Romeo 4C 2016 Brugs- og vedligeholdelsesvejledning (in Danish)
[x] Cancel search | Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2016, Model line: 4C, Model: Alfa Romeo 4C 2016Pages: 180, PDF Size: 9.09 MB
Page 4 of 180
Kære kunde,
Vi ønsker dig tillykke og takker dig for dit valg af en Alfa Romeo.
Denne bog er udarbejdet for at give dig et detaljeret kendskab til denne bil og dens korrekte betjening.
Heri vil du finde information, råd og advarsler, som er vigtige i brugen af bilen, alt sammen for at sikre dig det størst mulige
udbytte af de tekniske muligheder i din Alfa 4C.
Vi anbefaler, at du læser håndbogen igennem, inden du sætter dig bag rattet, så du kan gøre dig bekendt med betjeningen og
særligt hvad angår bremser, styring og gearskifte. Samtidig kan du gøre bekendt med bilens adfærd på forskellige vejflader.
I denne håndbog finder du oplysninger og særlige anbefalinger vedrørende pleje, vedligeholdelse, køresikkerhed og drift i
forbindelse med din Alfa 4C.
I garantihæftet finder du endvidere en liste over de serviceværksteder, som Alfa Romeo tilbyder sine kunder, samt
garantibetingelser og vedligeholdelsesplan og afstemplingsrubrikker for foretagne eftersyn.
Vi er overbevist om, at denne hjælp vil gøre dig bekendt med din nye bil og påskønne Alfa Romeo-eksperterne, som står til din
rådighed.
God læselyst, og derefter god tur!
Page 5 of 180
SKAL UBETINGET LÆSES
BRÆNDSTOFPÅFYLDNING
Der må udelukkende påfyldes blyfri benzin, som opfylder den europæiske standard EN228. Oktantallet (RON) må ikke være under 95. 4C
motoren er udviklet til overholdelse af alle emissionsgrænser og samtidig garantere minimum brændstofforbrug og maksimal ydelse ved brug af
blyfri benzin af højeste kvalitet med et oktantal (RON) på 98 eller derover. Brug af benzin, der ikke svarer til de specifikationer, der er angivet
ovenfor, kan forårsage tænding af kontrollampen
og uregelmæssig motorfunktion.
START AF MOTOREN
Lad håndbremsen være slækket. Træd på bremsepedalen, uden at træde på speederen, og drej tændingsnøglen på AVV. Slip nøglen, så snart
motoren er startet.
PARKERING OVER BRÆNDBART MATERIALE
Under driften når katalysatoren op på meget høje temperaturer. Bilen må derfor ikke parkeres over græs, tørre blade, gran- og fyrrenåle eller
andet brændbart materiale: brandfare!
RESPEKT FOR MILJØET
For at beskytte miljøet bedst muligt er bilen udstyret med et system, som løbende kontrollerer de komponenter, der har betydning for
emissionerne.
ELEKTRISK TILBEHØR
Hvis du efter anskaffelsen af bilen ønsker at montere ekstra tilbehør, der kræver strømtilførsel (med risiko for gradvis afladning af batteriet),
anbefales det, at kontakte et autoriseret Alfa Romeo værksted. Her kan man udregne det samlede strømforbrug og vurdere, om bilens
el-anlæg kan understøtte den påtænkte belastning.
PLANMÆSSIG VEDLIGEHOLDELSE
Korrekt vedligeholdelse er vigtig for at sikre, at bilen fortsat er i topform, og for at bevare dens sikkerhedsegenskaber, miljøvenlighed og lave
driftsomkostninger langt frem i tiden.
INSTRUKTIONSBOGEN INDEHOLDER
… oplysninger, tips og vigtige advarsler vedrørende køresikkerheden og den korrekte brug og vedligeholdelse af bilen. Vær specielt
opmærksom på symbolerne(personsikkerhed)(miljøbeskyttelse)(risiko for skader på bilen).
Page 12 of 180
KOMPONENTFORTEGNELSE
FORLYGTERPæretyper..................... 116Kørelys......................... 28Positionslys/nærlys.............. 28Fjernlys......................... 28Udskiftning af pærer........... 118
HJULFælge og dæk................. 159Dæktryk....................... 162Reparation af hjul.............. 108
SIDESPEJLE
Indstilling....................... 20Indfoldning...................... 20
DØRECentraliseret åbning/lukning..... 36
BREMSEVÆSKE /
SPRINKLERVÆSKE
Kontrol af væskestande........ 136
VINDUESVISKEREFunktion........................ 29
Udskiftning af viskerblad........ 144
TRÆKØJEFastgørelse.................... 127
1A0L0120
9
Page 23 of 180
RAT
Indstilling
Rattet kan indstilles til siderne samt op
og ned.
Rattet indstilles ved at løsne grebet A
fig. 12 og skubbe det fremad (position
1). Lås derefter grebet A ved at trække
det mod rattet (position 2).
9) 10)
Alfa Romeo anbefaler: Efter indstilling af
sædet frem/tilbage og indstilling af
ryglænets hældning kan du indstille
rattet. For at kontrollere, om rattet er ikorrekt position, skal du strække
venstre arm helt ud, indtil du kan nå
(ikke gribe om) den øverste del af
ratkransen med håndleddet. Samtidig
skal førerens skuldre hvile mod
ryglænet. I denne position, og hvis man
griber om rattet i "kl. 9.15"-position
(hvis hænderne placeres på rattet, som
om urets visere stod på 9 og 15), skal
der gerne være 90 grader mellem arm
og underarm. På denne vis har man
den bedste kontrol over rattet og kan
bruge rattet som et
præcisionsinstrument og ikke som
støtte i sving. Denne kørestilling er også
ergonomisk korrekt og letter trætheden
under kørsel.
BEMÆRK
9)Alle indstillinger skal foretages, mens
bilen holder stille med standset motor.
10)Det er strengt forbudt at foretage
nogen form for eftermarkedsarbejde, der
medfører ændringer af styretøjet eller
ratakslen (fx montering af ekstra
tyveribeskyttelse), da dette kan influere
negativt på systemets funktion og
sikkerhed, og kan medføre bortfald af
garantibeføjelser og bevirke at
betingelserne for bilens godkendelse ikke
længere er opfyldt.
BAKSPEJLE
INDVENDIGT BAKSPEJL
Indstilling
Med grebet fig. 13 kan man skifte
mellem normal og blændfri stilling.
SIDESPEJLE
Elektrisk indstilling
Indstilling af spejlene er kun mulig med
tændingsnøglen drejet over på MAR.
Vælg det ønskede spejl ved hjælp af
anordningen A fig. 14:
12A0L0012
13A0L0013
20
BILENS INDRETNING
Page 24 of 180
position 1: venstre sidespejl valgt
position 2: højre sidespejl valgt
Det valgte spejl indstilles ved at trykke
på knappenBidefireretninger, der er
vist med pilene.
11)
VIGTIGT Når indstillingen er færdig,
drejes anordningen A til position 0 for at
undgå, at spejlet flytter sig utilsigtet.
Alfa Romeo anbefaler: Indstil
bakspejlene således, at du har så få
"blinde vinkler" som muligt.
Manuel indfoldning af spejl
Spejlene kan om nødvendigt foldes ind
langs siden fra position 1 til position 2
fig. 15.VIGTIGT Under kørslen skal
sidespejlene altid være i position 1.
Afdugning af udvendige spejle
(afhængigt af versioner/markeder)
Tryk på knappen
fig. 16 for at
aktivere denne funktion.
Aktiveringen af funktionen angives ved,
at den digitale kontrollampe tænder på
displayet.
For at afbryde funktionen hurtigere
trykkes igen på knappen
.
BEMÆRK
11)Det udvendige sidespejl i førersiden
ændrer afstandsopfattelsen let i sving.
14A0L001415A0L001516A0L0025
21
Page 29 of 180
MANUELT KLIMAANLÆG(afhængigt af versioner/markeder)
BETJENINGSKNAPPER
AKnap til regulering af lufttemperatur
(blanding af varm og kold luft)
BKnap til aktivering/deaktivering af
luftrecirkulation.
CKnap til aktivering/indstilling af blæser
DKnap for luftfordeling
EKnap til aktivering/deaktivering af
klimaanlæg
FKnap til afdugning af udvendige
sidespejle.
Med knappen D kan man lede luften ud
til alle dele af kabinen. Knappen har
følgende 5 positioner:
Luftudgang fra
ventilationsåbningerne midtfor, i
siderne og fra midterdysen
Luftudgang fra
ventilationsåbningerne midtfor, i
siderne og til fødderne
Luftudgang fra
ventilationsåbningerne til fødderne
21A0L0019
26
BILENS INDRETNING
Page 31 of 180
Regulering af afkøling
Gå frem på følgende måde:Stil markøren B på.
Drej knappen A mod det røde
område for at øge temperaturen.
Drej knappen C imod urets retning
for at reducere blæserhastigheden.
AFDUGNING AF
UDVENDIGE SIDESPEJLE
Tryk på knappenF fig. 21 for at
aktivere denne funktion.
Aktiveringen af funktionen angives ved,
at den digitale kontrollampe tænder på
displayet.
For at afbryde funktionen hurtigere
trykkes igen på knappen
.
VEDLIGEHOLDELSE AF
ANLÆGGET
Om vinteren bør man mindst en gang
om måneden lade airconditionanlægget
arbejde i ca. 10 minutter. Lad et Alfa
Romeo værksted kontrollere systemet
inden sommeren.
3)
VIGTIGT
3)Anlægget anvender kølemidlet R-1234yf,
som ikke skader miljøet, hvis der skulle
opstå utilsigtet spild. Undgå brug af
kølemidlet R-134a, som ikke er kompatibelt
med anlæggets komponenter og er en gas
med høj drivhuseffekt.
UDVENDIGE LYS
Venstre kontaktarm fig. 22 betjener
størstedelen af den udvendige
belysning. Den udvendige belysning
kan kun tændes, når tændingsnøglen
er i position MAR.
Sammen med den udvendige belysning
tændes belysningen i instrumentbrættet
samt diverse betjeningsanordninger i
instrumentgruppe og midterkonsol.
KØRELYS (D.R.L.)“Daytime Running Lights”
Med tændingsnøglen i position MAR og
drejekontakten A fig. 22 drejet til
position
tændes kørelyset. De øvrige
lygter og den indvendige belysning
forbliver slukket.
VIGTIGT! Kørelyset er et alternativ til
nærlyset under kørsel om dagen, hvor
det er obligatorisk påkrævet, og tilladt,
hvis det ikke er påkrævet.VIGTIGT! Kørelyset erstatter ikke
nærlyset under kørsel i tunneler eller i
mørke. Brug af havariblink skal ske i
overensstemmelse med færdselsloven i
det land, hvor du kører.
POSITIONSLYS/NÆRLYS
Med tændingsnøglen i position MAR
drejes drejekontakten A fig. 22 til
position
.
Kørelyset slukker, og positions- og
nærlyset tændes. I instrumentgruppen
tænder kontrollampen
.
PARKERINGSLYS
Tændes kun, når tændingsnøglen er i
position STOP eller trukket ud, ved først
at dreje drejekontakten A fig. 22 til
position
og herefter til position.
I instrumentgruppen tænder
kontrollampen
.
FJERNLYS
Træk kontaktarmen mod rattet forbi
klikket for endestop med drejeknappen
A i position
for at tænde fjernlyset. I
instrumentgruppen tænder
kontrollampen
. Hvis kontaktarmen
trækkes mod rattet igen forbi klikket for
endestop, slukker fjernlyset, nærlyset
tænder og kontrollampen slukker
.
OVERHALINGSBLINK
Træk kontaktarmen delvist mod rattet
(ustabil stilling) uafhængigt af
drejekontaktens A stilling.
Kontrollampen
i instrumentgruppen
lyser op.
22A0L0020
28
BILENS INDRETNING
Page 47 of 180
SYSTEMET “Alfa
DNA” (Dynamisk
styresystem)
Det er et system, der ved hjælp af
armen A fig. 47 (på midterkonsollen) gør
muligt at vælge tre mulige måder at
køre på, alt efter kørsels- og vejforhold:
d=DynamicellerRace
(sportsbetonet køremåde)
n=Natural(funktion til kørsel under
normale forhold)
a=All Weather(funktion til kørsel i
situationer med dårligt vejgreb, som for
eksempel regn og sne).
Anordningen virker også på bilens
dynamiske styresystemer (motor,
gearkasse, ESC-system).
KØRSELSFUNKTIONER
Armen A er af den monostabile type,
dvs. den forbliver altid i midterposition.
Den aktiverede kørselsfunktion vises af
tændingen af den tilsvarende lysdiode
på panelet og af visningen på displayet.
KØRSELSFUNKTION
"natural"
Det er en funktion som anbefales af
fabrikanten med henblik på komfort og
sikkerhed under normale køreforhold og
vejgreb.
ESC- og ASR-systemer:Indstillet
med henblik på komfort og sikkerhed
under normale køreforhold og vejgreb.
"Electronic Q2"-systemet:Systemet
er justeret til at garantere den bedst
mulige kørekomfort.
Motor og gearkasse:
Standardrespons.
"Dynamic"
KØRSELSFUNKTION
Tilkobling
Flyt armen A fig. 47 opad (på bogstavet
“d”) og bliv i denne position i et halvt
sekund og under alle omstændigheder
indtil tilsvarende lysdiode tænder og
meddelelsen om tilkobling af
kørselsfunktionen “Dynamic” vises på
displayet.
Når kørselsfunktionen "Dynamic"
aktiveres, vises automatisk
skærmbilledet med turboladertryk (bar)
og motorolietemperatur (°C) fig. 49:
Når man slipper armen A, går denne
tilbage i midterposition.
ESC- og ASR-systemer:Indstillet
med henblik på at garantere en sjov og
sportsbetonet kørsel samtidigt med at
sikre bilens stabilitet.
"Electronic Q2"-systemet:Systemet
47A0L0108
48A0L0109
49A0L0110
44
BILENS INDRETNING
Page 49 of 180
ESC- og ASR-systemer:Indstillet
med henblik på at garantere maksimal
sikkerhed under normale køreforhold
med dårligt vejgreb. Det anbefales at
vælge kørselsfunktionen "All Weather"
under forhold med dårligt vejgreb.
"ELECTRONIC Q2"-SYSTEMET:
Systemet er deaktiveret.
Motor og gearkasse:
Standardrespons.
Frakobling
For at frakoble kørselsfunktionen “All
Weather” og vende tilbage til “Natural”
skal man flytte armen A fig. 47 opad (ud
for bogstavet “d”) og holde denne
stilling i et halvt sekund.VIGTIGE ANVISNINGER
Under de første 250 km af bilens
levetid er det ikke muligt at aktivere
kørefunktionerne Dynamic og Race. I
løbet af dette indledende kilometertal er
det under alle omstændigheder bedst
at undgå en aggressiv kørestil, med
henblik på at lette opnåelsen af en
optimal gearskiftekvalitet med tiden.
Når motoren genstartes, bibeholdes
de tidligere valgte kørselsfunktioner "All
Weather" og "Dynamic". Systemet
genstartes i kørselsfunktionen "All
Weather" eller "Dynamic", som blev
valgt inden slukning af motoren.
Når motoren genstartes, bibeholdes
den tidligere valgte kørselsfunktionen
"Race" ikke. Systemet genaktiveres i
kørselsfunktionen "Dynamic".
Det er ikke muligt at skifte direkte fra
funktionen "Dynamic" til funktionen "All
Weather" og omvendt. Man skal altid
først gå tilbage til funktionen "Natural"
og derefter vælge den anden funktion.
Fejl ved systemet
I tilfælde af fejl i systemet eller i armen A
fig. 47, er det ikke muligt at tilkoble
nogen kørselsfunktion.
Displayet bliver gråt (samme
skærmbillede som "Natural"), men der
vises ingen indikation på nulstilling af
Alfa DNA. På displayet vises også en
advarselsmeddelelse.
EOBD-SYSTEM
(European On
Board Diagnosis)
Funktion
EOBD-systemet (European On Board
Diagnosis) udfører en løbende
fejlsøgning på de komponenter i bilen,
der har betydning for emissionerne.
Desuden advarer det bilens fører, hvis
disse komponenter ikke længere er i
god stand. Dette angives ved, at
kontrollampen
i instrumentgruppen
lyser op sammen med en meddelelse
på displayet (se afsnittet "Kontrollamper
og meddelelser" i kapitlet "Lær
instrumentgruppen at kende").
Formålet med EOBD-systemet
(European On Board Diagnosis) er:
at holde emissionssystemets
effektivitet under kontrol
at advare om forøgede
emissionsniveauer
at advare om behov for udskiftning af
nedslidte/beskadigede komponenter.
Bilen er desuden udstyret med et
diagnosestik. Dette kan forbindes til et
apparatur hvormed man kan aflæse
eventuelle fejlkoder fra de elektroniske
styreenheders hukommelse sammen
med en række motor- og
diagnoseparametre. Denne kontrol kan
også foretages af myndighederne.
VIGTIGT Efter afhjælpning af fejl skal et
autoriseret Alfa Romeo værksted teste
51A0L0112
46
BILENS INDRETNING
Page 63 of 180
SPEEDOMETER
Indikatoren J viser bilens hastighed.
OMDREJNINGSTÆLLER
Indikatoren C viser motorens
omdrejningstal.
BRÆNDSTOFMÅLER
Indikatoren G viser mængden af
brændstof i tanken.
Den digitale kontrollampe
begynder
at lyse, når der er4-5liter brændstof
tilbage i tanken. I så fald skal der
hurtigst muligt foretages
brændstofpåfyldning.
Kør ikke med næsten tom tank.
Uregelmæssigheder i
brændstoftilførslen kan medføre skader
på katalysatoren.
KØLEVÆSKETERMOMETER
Indikatoren A angiver temperaturen for
motorens kølevæske. Visningen
begynder, når væskens temperatur
overstiger ca. 50°C.
Når den digitale kontrollampe
tænder (samtidig med at der vises
en tilsvarende meddelelse på displayet),
betyder det, at kølevæsketemperaturen
er for høj. Stands motoren, og henvend
dig til et autoriseret Alfa Romeo
værksted.
GEAR SHIFT INDICATOR
(gearskifteindikator)
GSI-systemet (Gearskifteindikator)
meddeler føreren, når det er godt at
skifte gear, via en speciel visning E
fig. 59 på instrumentgruppen.
Via GSI bliver føreren gjort opmærksom
på, at skiftet til et andet gear ville give
en besparelse, hvad angår forbruget.
For en kørsel, der er orienteret mod at
spare på brændstoffet, anbefales det at
fastholde tilstanden “Natural” eller “All
Weather” og følge forslagene fra Gear
Shift Indicator.
Når ikonet (
) bliver vist på
instrumentgruppen, tilråder GSI at skifte
til et højere gear, hvorimod når ikonet (
) vises, tilråder GSI at skifte til et
lavere gear.
VIGTIGT GSI er ikke aktivt, når gearet
betjenes i funktionsmåden AUTO.
VIGTIGT Visningen på
instrumentgruppen forbliver tændt, indtil
føreren skifter gear eller indtil
køreforholdene ikke længere kræver et
gearskift for at nedsætte
brændstofforbruget.
SETUP-MENU
BETJENINGSKNAPPER
SET/: kort tryk for åbning af
menuen og/eller gå til næste skærm
eller for at bekræfte den ønskede
valgmulighed i menuen. Giv et langt tryk
for at vende tilbage til standardvisning
fig. 61.
: Tryk for at rulle opad i menuen og
de tilhørende valgmuligheder eller for
sætte en vist værdi op.
: Tryk for at rulle nedad i den viste
menu og de tilhørende valgmuligheder
eller for at sætte en vist værdi ned.
VIGTIGT Knapperne
ogaktiverer
forskellige funktioner alt efter følgende
situationer:
Rulning op eller ned i menuen.
Forhøjelse eller mindskning af den
viste værdi ved indstillinger.
Uden for menuen bruges disse
61A0L0125
60
LÆR INSTRUMENTGRUPPEN AT KENDE