airbag Alfa Romeo Giulietta 2013 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2013, Model line: Giulietta, Model: Alfa Romeo Giulietta 2013Pages: 292, PDF Size: 12.84 MB
Page 7 of 292
CONHECIMENTO DO VEÍCULO
PAINEL DE INSTRUMENTOSA presença e a posição dos comandos, dos instrumentos e indicadores pode variar de acordo com as versões.1. Difusor fixo para envio de ar aos vidros laterais 2. Difusor de ar regulável e orientável 3. Alavanca do comando das luzes externas 4. Quadro de
instrumentos 5. Alavanca de comando do limpa-vidros, limpa-óculo posterior/trip computer 6. Difusores superiores reguláveis 7. Visor do
radionavegador (para versões/mercados, onde previsto) 8. Luzes de emergência 9. Airbag frontal do passageiro 10. Gaveta porta-objectos
11. Difusores de ar centrais orientáveis 12. Auto-rádio (para versões/mercados, onde previsto) 13. Comandos de aquecimento/ventilação/
climatização 14. Alavanca das mudanças 15. Sistema “Alfa DNA” 16. Botões de comando: luzes de nevoeiro/luzes de nevoeiro posteriores, sistema
Start&Stop (para versões/mercados, onde previsto), bloqueio/desbloqueio das portas, activação/ desactivação das luzes AFS (para versões/
mercados, onde previsto) 17. Dispositivo de arranque 18. Airbag frontal do condutor 19. Alavanca Cruise Control (para versões/mercados, onde
previsto) 20. Botões do corrector da focagem dos faróis (para versões/mercados, onde previsto) e acesso ao menu de configuração,
fig. 1
A0K0074
3CONHECIMENTO
DO VEÍCULOSEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO E
CUIDADOS
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE ALFABÉTICO
Page 11 of 292
Avaria EBD
O acendimento simultâneo das luzes avisadoras
(vermelha) e
(amarelo âmbar) com o motor a trabalhar indica uma anomalia
do sistema EBD ou que o sistema não está disponível. Neste caso,
em travagens bruscas, pode verificar-se um bloqueio precoce das
rodas posteriores, com possibilidade de guinada.
Conduzindo com muito cuidado, dirigir-se de imediato ao Serviço
Autorizado Alfa Romeo mais próximo para a verificação do sistema.
O ecrã visualiza a mensagem específica.
Avaria ABS (amarelo âmbar)
Ao rodar a chave para a posição MAR, a luz avisadora acende-se
mas deve apagar-se após alguns segundos.
A luz avisadora (ou o símbolo no display) acende-se quando o
sistema é ineficiente. Neste caso, o sistema de travagem mantém
inalterada a própria eficácia, mas sem as potencialidades oferecidas
pelo sistema ABS.
Proceder com prudência e dirigir-se logo que possível aos Serviços
Autorizados Alfa Romeo.
O ecrã visualiza a mensagem específica.
Desgaste das pastilhas do
travão (amarelo âmbar)(para versões/mercados, onde previsto)
A luz avisadora (ou o símbolo no display) acende-se quando as
pastilhas dos travões anteriores e posteriores estiverem gastas. Neste
caso, proceder à substituição assim que possível.
O ecrã visualiza a mensagem específica.Avaria dos Air Bags (vermelha)
Ao rodar a chave para a posição MAR, a luz avisadora acende-se
mas deve apagar-se após alguns segundos.
O acendimento de modo permanente da luz avisadora indica uma
anomalia no sistema de airbag.
O ecrã visualiza a mensagem específica.
Se a luz avisadora
não se acende ao rodar a chave
para a posição MAR ou permanece acesa durante a
marcha (acompanhada da mensagem visualizada no
display), é possível que exista uma anomalia nos sistemas de
retenção; neste caso, os airbags ou os pré-tensores podem não
se activar em caso de acidente ou, num número de casos mais
limitado, activar-se de modo errado. Antes de prosseguir,
dirigir-se aos Serviços Autorizados Alfa Romeo para o controlo
imediato do sistema.
7CONHECIMENTO
DO VEÍCULOSEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO E
CUIDADOS
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE ALFABÉTICO
Page 12 of 292
A avaria da luz avisadora
é assinalada pela
intermitência, além dos normais 4 segundos, da luz
avisadora
, que assinala o airbag frontal do
passageiro desactivado. Além disso, o sistema de airbag permite
a desactivação automática dos airbags do lado do passageiro
(frontal e lateral para versões e mercados onde previsto). Nesse
caso, a luz avisadorapoderá não assinalar eventuais
anomalias dos sistemas de retenção. Antes de prosseguir,
dirigir-se aos Serviços Autorizados Alfa Romeo para o controlo
imediato do sistema.
Air Bag do lado do
passageiro/Airbags laterais
desactivados (amarelo âmbar)
A luz avisadora
acende-se ao desactivar o airbag frontal do lado
do passageiro e o airbag lateral.
Com os air bags frontais lado passageiro activados, rodando a chave
para a posição MAR, a luz avisadora
acende-se com luz fixa
durante alguns segundos, lampeja durante alguns segundos, após o
que se deve apagar.
A avaria da luz avisadora
é assinalada pelo
acendimento da luz avisadora
. Além disso, o
sistema de airbag permite a desactivação automática
dos airbags do lado do passageiro (frontal e lateral se previsto).
Antes de prosseguir, dirigir-se aos Serviços Autorizados Alfa
Romeo para o controlo imediato do sistema.
Cintos de segurança não
apertados (vermelha)(para versões/mercados, onde previsto)
A luz avisadora acende-se de modo fixo com o veículo parado e o
cinto de segurança lado do condutor não apertado.
A luz avisadora acende-se de forma intermitente, juntamente com um
avisador acústico (buzzer) quando, com o veículo em movimento,
os cintos de segurança dos lugares anteriores não estiverem
correctamente apertados.
Para a desactivação permanente do avisador acústico (buzzer) do
sistema S.B.R. (Seat Belt Reminder), dirigir-se aos Serviços
Autorizados Alfa Romeo. É possível reactivar o sistema através do
Menu de Configuração.Recarga da bateria ineficiente
(vermelha)(para versões/mercados, onde previsto)
Ao rodar a chave para a posição MAR, a luz avisadora acende-se
mas deve apagar-se assim que se ligar o motor (com o motor ao
ralenti, é admitido um breve atraso na desactivação).
Se a luz avisadora (ou o símbolo no display) permanecer acesa com
luz fixa ou intermitente, dirigir-se aos Serviços Autorizados Alfa
Romeo.
8
CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO E
CUIDADOS
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE ALFABÉTICO
Page 26 of 292
BOTÕES DE COMANDO
: para percorrer o ecrã e as relativas opções para cima ou
para aumentar o valor visualizado fig. 8.
SET/: pressionar brevemente para aceder ao menu e/ou passar
para o ecrã seguinte ou confirmar a escolha pretendida. Pressão
prolongada para regressar ao ecrã standard.: para percorrer o ecrã e as respectivas opções para baixo ou
para diminuir o valor indicado.
ATENÇÃO Os botões
e
activam diferentes funções de
acordo com as seguintes situações:
❒no interior do menu permitem deslizar para cima ou para baixo;
❒durante as operações de definição permitem o aumento ou a
diminuição.
Menu de "Configuração"O menu é composto por uma série de opções cuja selecção, realizável
através dos botões "
"e"
", permite o acesso a
diferentes operações de escolha e definição (Setup) indicadas a seguir.Para algumas entradas está previsto um submenu. O menu pode ser
activado com uma breve pressão do botão SET/
.
O menu é constituído pelas seguintes opções:
❒MENU
❒BEEP VELOCIDADE
❒SENSOR DOS FARÓIS (para versões/mercados, onde previsto)
❒SENSOR DE CHUVA (para versões/mercados, onde previsto)
❒ACTIVAÇÃO/DADOS TRIP B
❒REGULAR HORA
❒REGULAR DATA
❒PRIMEIRA PÁGINA (para versões/mercados, onde previsto)
❒VER RÁDIO
❒AUTOCLOSE
❒UNIDADE DE MEDIDA
❒IDIOMA
❒VOLUME DE AVISOS
❒VOLUME DOS BOTÕES
❒BEEP/BUZZ DOS CINTOS DE SEGURANÇA
❒SERVICE
❒AIRBAG/AIRBAG PASSAGEIRO
❒LUZES DIURNAS
❒LUZES DE CORTESIA
❒SAÍDA DO MENU
NotaAlgumas opções, nos veículos equipados com sistema de
radionavegação (para versões/mercados, onde previsto), são
visualizadas pelo display deste último.
fig. 8
A0K0339
22
CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO E
CUIDADOS
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE ALFABÉTICO
Page 33 of 292
ATENÇÃO O “Plano de Manutenção Programada” prevê a
manutenção do veículo a cada 30.000 km (versões 1.4 gasolina) ou a
cada 35.000 km (versões 1750 Turbo Gasolina e versões diesel).
Esta visualização aparece automaticamente, com a chave na posição
MAR, quando faltarem 2.000 km (ou valor equivalente em milhas)
para este prazo e é novamente indicada a cada 200 km (ou valor
equivalente em milhas). Abaixo dos 200 km as sinalizações são
propostas a intervalos mais frequentes. A visualização efectua-se em
km ou milhas, segundo a definição efectuada na unidade de medida.
Quando a manutenção programada ("revisão") está perto do prazo
previsto, rodando a chave de arranque para a posição MAR, no
display aparece a indicação "Service" seguida do número de
quilómetros/milhas que faltam para a manutenção do veículo.
Dirigir-se aos Serviços Autorizados Alfa Romeo que procederão, para
além das operações de manutenção previstas no "Plano de
manutenção programada", à reposição a zeros da referida
visualização (reset).Air bag/Bag do passageiro
(Activação/desactivação do Air Bag
lado passageiro frontal e Air Bag
lateral de protecção da bacia, do
tórax e das costas - Side bag)Esta função permite activar/desactivar o airbag do lado do
passageiro.
Proceda do seguinte modo:
❒premir o botão SET/
e, depois de ter visualizado no display a
mensagem "Bag pass: Off" (para desactivar) ou a mensagem "Bag
pass: On" (para activar) através da pressão dos botões "
"
e"
", premir novamente o botão SET/
;
❒no display é visualizada a mensagem de pedido de confirmação;❒através da pressão dos botões "
"ou"
", seleccionar
"Sim" (para confirmar a activação/desactivação) ou "Não" (para
renunciar);
❒premir o botão SET/
brevemente, aparece uma mensagem de
confirmação da opção e regressa-se ao ecrã de menu, ou
continuamente para regressar ao ecrã normal sem memorizar.
Luzes diurnas (D.R.L.)Esta função permite activar/desactivar as luzes diurnas.
Para activar ou desactivar esta função, proceder como indicado a
seguir:
❒premir brevemente o botão SET/
, o display visualiza um
submenu;
❒premir brevemente o botão SET/, o ecrã visualiza de modo
intermitente "On" ou "Off", em função do definido anteriormente;
❒premir o botão "
"ou"
" para efectuar a escolha;
❒premir o botão SET/
brevemente para regressar ao ecrã do
submenu ou continuamente para regressar ao ecrã do menu
principal sem memorizar;
❒premir novamente o botão SET/
de forma contínua para
regressar ao ecrã normal ou ao menu principal, dependendo do
ponto em que se encontra no menu.
29CONHECIMENTO
DO VEÍCULOSEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO E
CUIDADOS
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE ALFABÉTICO
Page 134 of 292
As cadeirinhas para crianças que se montam no
sentido oposto ao sentido de marcha NÃO devem ser
instaladas no banco anterior na presença de air bag
do passageiro activo. A activação do air bag, em caso de colisão,
pode produzir lesões mortais na criança transportada,
independentemente da gravidade da colisão. É aconselhável
transportar sempre as crianças sentadas na própria cadeirinha
no banco posterior, uma vez que esta é a posição mais protegida
em caso de colisão.
Caso seja necessário transportar uma criança no banco
anterior, lado do passageiro, com uma cadeirinha montada
no sentido contrário ao do andamento, os airbags do lado
do passageiro (frontal e lateral de protecção de torácica/
pélvica (side bag), devem ser desactivados através do
Menu de Setup, certificando-se da efectiva desactivação através do
acendimento da luz avisadora
colocada no quadro de
instrumentos. Além disso, o banco do passageiro deve ser regulado
para a posição mais recuada, para evitar eventuais contactos da
cadeirinha para crianças com o tablier.
130
CONHECIMENTO DO
VEÍCULO
SEGURANÇAARRANQUE E
CONDUÇÃO
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO E
CUIDADOS
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE ALFABÉTICO
Page 138 of 292
Principais normas de segurança a
seguir para o transporte de crianças❒Instalar as cadeirinhas para criança no banco posterior, uma vez
que esta é a posição mais protegida em caso de acidente;
❒Em caso de desactivação do airbag frontal do passageiro, verificar
sempre, através do acendimento de modo fixo da luz avisadora no
quadro de instrumentos, a desactivação efectiva;
❒respeitar as instruções fornecidas com a cadeirinha para crianças,
que o fornecedor deve anexar obrigatoriamente. Conservá-las no
veículo, juntamente com os documentos e este manual. Não utilizar
cadeirinhas sem instruções de utilização;
❒verificar sempre com um puxão no cinto a fixação efectiva dos
cintos de segurança;
❒cada sistema de retenção é rigorosamente relativo a um lugar;
nunca transportar duas crianças ao mesmo tempo;
❒certificar-se sempre de que os cintos não se apoiam no pescoço da
criança;❒durante a viagem, não permitir que a criança assuma posições
anormais ou desaperte os cintos;
❒nunca transportar crianças ao colo, nem no caso de recém-
nascidos. Ninguém consegue reter uma criança em caso de colisão;
❒em caso de acidente substituir a cadeirinha por uma nova.
134
CONHECIMENTO DO
VEÍCULO
SEGURANÇAARRANQUE E
CONDUÇÃO
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO E
CUIDADOS
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE ALFABÉTICO
Page 142 of 292
AIR BAGS FRONTAISO veículo está equipado com air bags multistage frontais (“Smart
bag”) para o condutor e para o passageiro.SISTEMA "SMART BAG"
(AIR BAGS MULTISTAGE FRONTAIS)Os air bags frontais (condutor e passageiro) protegem os ocupantes
em caso de colisões frontais de gravidade médio-alta, através da
interposição de almofadas entre o ocupante e o volante ou o tablier
porta-instrumentos.
A não activação dos air bags nos outros tipos de embate (lateral,
posterior, capotamento, etc...) não é portanto sinónimo de
funcionamento irregular do sistema.
Os air bags não são substitutivos, mas complementares à utilização
dos cintos de segurança, que recomendamos colocar sempre. Em caso
de colisão, uma pessoa que não utilize os cintos de segurança
avança e pode embater na almofada ainda em fase de enchimento.
Nesta situação, a protecção proporcionada pela almofada é
reduzida.
Os air bag frontais podem não activar-se nos seguintes casos:
❒embates frontais contra objectos muito deformáveis, que não
afectam a superfície frontal do veículo (por exemplo, impacto do
guarda-lamas contra o rail de protecção);
❒encaixe do veículo debaixo de outros veículos ou barreiras de
protecção (por exemplo, debaixo de camiões ou guard rails); uma
vez que poderiam não oferecer qualquer protecção adicional
relativamente aos cintos de segurança, o que tornaria a sua
activação inadequada. A não activação, nestes casos, não indica
uma avaria do sistema.
Não aplicar autocolantes ou outros objectos no
volante, na tampa do airbag do lado do passageiro ou
no revestimento lateral do lado do tecto. Não colocar
objectos no tablier lado do passageiro porque poderiam
interferir com a correcta abertura do air bag do passageiro e
serem, portanto, lesivos para os ocupantes do veículo.
AIRBAG FRONTAL DO LADO
DO CONDUTOREstá localizado num vão específico situado no centro do volante fig.
114.
Conduzir sempre com as mão na coroa do volante, de
modo que, em caso de activação do airbag, este possa
encher-se sem encontrar obstáculos. Não conduzir
com o corpo debruçado para a frente e manter o encosto numa
posição erecta, apoiando-se bem no encosto.
fig. 114
A0K0080
138
CONHECIMENTO DO
VEÍCULO
SEGURANÇAARRANQUE E
CONDUÇÃO
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO E
CUIDADOS
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE ALFABÉTICO
Page 143 of 292
AIR BAG FRONTAL LADO PASSAGEIROEstá localizado num vão específico no tablier porta-instrumentos fig.
115.
Com air bag lado passageiro activo, as cadeirinhas para
crianças que se montam no sentido oposto ao sentido de
marcha NÃO devem ser instaladas no banco anterior. A
activação do air bag, em caso de colisão, pode produzir
lesões mortais na criança transportada,
independentemente da gravidade da colisão. Em caso de necessidade,
desactivar sempre o airbag lado do passageiro, quando a cadeirinha
para crianças for colocada no banco anterior. Além disso, o banco
do passageiro deve ser regulado para a posição mais recuada, para
evitar eventuais contactos da cadeirinha de crianças com o tablier.
Mesmo na ausência de uma obrigatoriedade de lei, recomenda-se
reactivar imediatamente o airbag, quando o transporte das crianças já
não for necessário, para maior segurança dos adultos.
Desactivação dos Air bags lado do
passageiro: air bag frontal e air bag
lateral para a protecção da bacia, do
tórax e das costas (Side bag)Caso seja necessário transportar uma criança no banco anterior numa
cadeirinha virada para trás, desactivar o air bag frontal do lado do
passageiro e o air bag lateral para a protecção da bacia, do tórax
e das costas (Side bag).
Com os air bags desactivados, no painel de instrumentos acende-se a
luz avisadora
.
Para a desactivação dos airbags, consultar o
parágrafo “Opções do Menu” no capítulo
“Conhecimento do veículo”.
fig. 115
A0K0135
139CONHECIMENTO DO
VEÍCULOSEGURANÇAARRANQUE E
CONDUÇÃO
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO E
CUIDADOS
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE ALFABÉTICO
Page 144 of 292
AIR BAG LATERAIS
(SIDE BAGS - WINDOW BAGS)O veículo está equipado com air bags laterais anteriores para a
protecção da bacia, do tórax e das costas (Side bag) do condutor e
do passageiro e dos air bags de protecção da cabeça dos ocupantes
anteriores e posteriores (Window Bag).
Os air bags laterais protegem os ocupantes nas colisões laterais de
gravidade média-alta, através da interposição da almofada entre
o ocupante e as partes internas da estrutura lateral do veículo.
A não activação dos air bag laterais nas outras tipologias de colisão
(frontal, posterior, capotamento, etc...) não é sintoma de
funcionamento irregular do sistema.AIR BAGS LATERAIS ANTERIORES
(SIDE BAGS)São constituídos por dois tipos de almofadas nos encostos dos bancos
anteriores fig. 116 que protegem a zona da bacia, do tórax e das
costas dos ocupantes em caso de choque lateral de gravidade
médio-alta.AIR BAGS LATERAIS DE PROTECÇÃO DA
CABEÇA (WINDOW BAG)É constituído por duas almofadas de "cortina" alojadas atrás dos
revestimentos laterais do tejadilho e cobertos por acabamentos
adequados fig. 117 que têm como objectivo proteger a cabeça dos
ocupantes anteriores e posteriores em caso de impacto lateral, graças
à ampla superfície de desenvolvimento das almofadas.
Em caso de colisões de baixa gravidade (para as quais é suficiente a
acção de retenção exercida pelos cintos de segurança), os airbags
não se activam. É portanto sempre necessária a utilização dos cintos
de segurança.A melhor protecção por parte do sistema em caso de colisão lateral
obtém-se mantendo uma correcta posição no banco permitindo, deste
modo, um correcto desdobramento do window bag.
Não prender objectos rígidos nos ganchos de pendurar
roupas e nas pegas de sustentação.
fig. 116
A0K0081
140
CONHECIMENTO DO
VEÍCULO
SEGURANÇAARRANQUE E
CONDUÇÃO
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO E
CUIDADOS
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE ALFABÉTICO