ABS Alfa Romeo Giulietta 2015 Betriebsanleitung (in German)
[x] Cancel search | Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2015, Model line: Giulietta, Model: Alfa Romeo Giulietta 2015Pages: 288, PDF Size: 7.81 MB
Page 2 of 288
Wir als Erfinder, Planer und Hersteller Ihres Fahrzeuges kennen wahrhaftig jeden einzelnen Bestandteil bestens bis ins kleinste Detail.
In den Alfa Romeo-Service-Vertragswerkstätten steht Ihnen fachmännisches, direkt von uns geschultes Personal
für alle Wartungseingriffe, saisonale Inspektionen und nützliche Hinweise zur V\
erfügung.
Der Einsatz von originalen Alfa Romeo-Ersatzteilen gewährleistet auch\
auf Dauer absolute Zuverlässigkeit, höchsten Komfort und beste Performance:
Diese Eigenschaften haben Sie auch zum Kauf Ihres neuen Fahrzeugs überzeugt.
Verlangen Sie beim Tausch von Fahrzeugteilen immer Original-Ersatzteile:
Es handelt sich dabei um die gleichen Ersatzteile, die wir auch beim Bau\
unserer Fahrzeuge verwenden. Wir empfehlen den Einsatz dieser Teile, weil sie durch lange Forschungsarbeit und Entwicklung fortschrittlicher Technologien bereitgestellt wurden.
Aus all diesen Gründen sollten Sie immer nur Original-Ersatzteile beziehen:
Nur diese werden von Alfa Romeo genau auf Ihr Fahrzeug abgestimmt.
SICHERHEIT:
BREMSANLAGEUMWELTSCHUTZ: PARTIKELFILTER, WARTUNG DER KLIMAANLAGEKOMFORT: AUFHÄNGUNGEN UND SCHEIBENWISCHER PERFORMANCE: ZÜNDKERZEN,
EINSPRITZVENTILE UND BATTERIENLINEACCESSORI:
DACHRELING, FELGEN
WAS SPRICHT FÜR DIE WAHL
VON ORIGINAL-ERSATZTEILEN?
Cop Alfa Giulietta DE QUAD 12/03/14 08.43 Pagina 2
Page 5 of 288
Sehr geehrter Kunde,
wir danken Ihnen, dass Sie Alfa Romeo den Vorzug gegeben haben. Wir haben diese Betriebsanleitung vorbereitet, damit Sie die Vorzüge
dieses Fahrzeugs richtig genießen können. Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der ersten Fahrt mit Ihrem Auto sorgfältig durch.
Sie enthält Informationen, Ratschläge und wichtige Bemerkungen für die vorteilhafteste Nutzung der technischen Eigenschaften Ihres Alfa
Romeo. Sie werden besondere Eigenschaften und Details entdecken! Ferner enthält die Betriebsanleitung die wesentlichen Informationen für
die Pflege, Wartung, Fahrsicherheit und den sicheren Fahrzeugzustand für eine lange Lebensdauer Ihres Alfa Romeo.
Besondere Aufmerksamkeit sollten Sie den Hinweisen und Angaben widmen, die in der Anleitung neben folgenden Symbolen stehen:
Symbol zur Vermeidung von Personenschäden;
Symbol zur Vermeidung von Sachschäden;
Symbol zum Umweltschutz.
ANMERKUNG Folgende Symbole stehen, wenn erforderlich, nach jedem Abschnitt gefolgt von einer Zahl. Diese Zahl bezieht sich
auf den entsprechenden Hinweis am Ende des jeweiligen Abschnitts.
In der beiliegenden Betriebsanleitung finden Sie des Weiteren auch die Beschreibung des Alfa Romeo Kundendiensts, die Garantieurkunde und
detaillierte Angaben über Bestimmungen und Bedingungen der Garantie.
Wir sind davon überzeugt, dass Sie mit diesen Instrumenten viel Spaß mit Ihrem Auto haben und den Beistand des Alfa Romeo
Werkstattpersonals schätzen werden.
Viel Spaß also, beim Lesen, und gute Fahrt!
Diese Betriebsanleitung umschreibt alle Versionen des Modells Alfa Romeo Giulietta. Aus diesem Grunde muss der Leser
immer nur die Informationen über die von ihm gewählte Ausstattung, Motorisierung und Version berücksichtigen. Die in
dieser Veröffentlichung enthaltenen Daten sind als richtungweisend zu betrachten. FCA Italy S.p.A. steht es frei,
jederzeit technisch oder kommerziell bedingte Änderungen an den in dieser Veröffentlichung präsentierten Modellen
einzuführen. Für weitere Details wenden Sie sich bitte an das Alfa-Romeo-Kundendienstnetz.
Page 6 of 288
BITTE UNBEDINGT LESEN!
KRAFTSTOFF TANKEN
Benzinmotoren: Das Fahrzeug darf nur mit bleifreiem Benzin mit Oktanzahl (ROZ) nicht unter 95 nach der europäischen Norm EN 228
betankt werden.Dieselmotoren: Das Fahrzeug darf nur mit Dieselkraftstoff nach der europäischen Norm EN590 betankt werden. Die
Verwendung von anderen Produkten oder Gemischen kann den Motor auf irreparable Weise schädigen und führt zum Verfall des
Garantieanspruchs bei entstandenen Schäden.
MOTOR ANLASSEN
Benzinmotoren:Sicherstellen, dass die Handbremse angezogen ist; Getriebeschalthebel in Leerlaufstellung bringen; das Kupplungspedal
ganz durchtreten, ohne das Gaspedal zu betätigen, dann den Zündschlüssel auf AVV drehen und nach dem Anspringen des Motors
loslassen.Dieselmotoren: Den Zündschlüssel auf MAR drehen und abwarten, bis die Leuchten
undausgehen. Den
Zündschlüssel auf AVV drehen und sofort nach dem Motorstart loslassen.
PARKEN AUF ENTFLAMMBAREM MATERIAL
Während des Betriebs entwickelt der Katalysator hohe Temperaturen. Parken Sie das Fahrzeug deshalb nicht auf brennbarem Material, wie
Gras, trockenem Laub, Tannennadeln usw.: Brandgefahr.
UMWELTSCHUTZ
Das Fahrzeug ist mit einem System ausgestattet, das die ständige Diagnose der Bauteile erlaubt, die mit den Schadstoffemissionen
zusammenhängen, um einen besseren Umweltschutz zu garantieren.
ELEKTRISCHES ZUBEHÖR
Sollen nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehörteile in das Fahrzeug eingebaut werden, für die eine elektrische Versorgung notwendig ist (mit
dem Risiko der allmählichen Entladung der Batterie), das Alfa-Romeo-Kundendienstnetz aufsuchen, das die gesamte Stromaufnahme prüft
und abschätzt, ob das Fahrzeug den erforderlichen Strombedarf verkraften kann.
CODE Card (für Versionen/Märkte, wo vorgesehen)
Bewahren Sie diese an einem sicheren Ort auf, nicht im Fahrzeug. Es empfiehlt sich, den auf der CODE Card angegebenen elektronischen
Code für den Fall eines Notstarts immer bei sich zu führen.
PROGRAMMIERTE WARTUNG
Eine korrekte Wartung ist maßgebend, damit das Fahrzeug im optimalen Zustand eine lange Lebensdauer erreicht, die Sicherheitsmerkmale
beibehält, den Schutz der Umwelt nicht beeinträchtigt und niedrige Unterhaltskosten sicher gestellt werden.
IN DER BETRIEBS- UND WARTUNGSANLEITUNG
... finden Sie Informationen, Ratschläge und wichtige Hinweise für den korrekten Gebrauch, ein sicheres Fahren und die Pflege und Wartung
Ihres Fahrzeugs. Besondere Aufmerksamkeit sollten Sie folgenden Symbolen (Personensicherheit)(Umweltschutz) und
(Unversehrtheit des Fahrzeugs) schenken.
Page 8 of 288
4
Diese Seite wurde absichtlich freigelassen
Page 16 of 288
Entriegelung von Türen
und Kofferraum
Kurzer Druck der Taste
: Entriegelung
der Türen, zeitbegrenzte Einschaltung der
Deckenleuchte und doppeltes Aufblinken
der Richtungsanzeiger (für Versionen/
Märkte, wo vorgesehen).
Die Türentriegelung erfolgt automatisch,
wenn das System für die
Kraftstoffblockierung eingreift.
Sollte bei der Türverriegelung eine oder
mehrere Türen bzw. der Kofferraumdeckel
nicht korrekt geschlossen sein, blinkt die
LED schnell, zusammen mit den
Fahrtrichtungsanzeigern.Verriegelung von Türen
und Kofferraum
Kurzer Druck der Taste
: Verriegelung
der Türen, Ausschaltung der
Deckenleuchte und einmaliges Aufblinken
der Richtungsanzeiger (für Versionen/
Märkte, wo vorgesehen).
Sind eine oder mehrere Türen offen,
erfolgt die Verriegelung nicht. Dies wird
durch ein schnelles Aufblinken der
Richtungsanzeiger angezeigt (für
Versionen/Märkte, wo vorgesehen). Ist der
Kofferraum offen, wird die Türverriegelung
ausgeführt.
Bei einer Geschwindigkeit von mehr als
20 km/h erfolgt eine automatische
Verriegelung der Türen, wenn die
entsprechende Funktion eingerichtet
wurde (nur Versionen mit konfigurierbarem
Multifunktionsdisplay).
Nach Verriegelung der Türen von außen
mit der Fernbedienung leuchtet die LED A
Abb. 8 für einige Sekunden und beginnt
dann zu blinken (Abschreckfunktion).
Werden die Türen von Innen verriegelt
(Drücken der Taste
am Armaturenbrett),
leuchtet die LED ständig.Öffnung des Kofferraums
Die Taste
drücken, um den
Kofferraum auf Abstand zu öffnen. Das
Öffnen der Kofferraumklappe wird durch
zweimaliges Blinken der
Fahrtrichtungsanzeiger angezeigt.
BEANTRAGEN
ZUSÄTZLICHER
FERNBEDIENUNGEN
Das System kann bis zu 8
Fernbedienungen erkennen. Wenn eine
neue Fernbedienung beantragt werden
muss, wendet man sich an das
Alfa-Romeo-Kundendienstnetz und bringt
die CODE Card (für Versionen/Märkte,
wo vorgesehen), einen Ausweis und den
Kraftfahrzeugschein und Fahrzeugbrief
mit.
7A0K05468A0K0588
12
DAS FAHRZEUG KENNEN
Page 21 of 288
3) Beim Verlassen des Fahrzeuges,
immer den Schlüssel abziehen,
um zu vermeiden, dass die
Bedienungen unbeabsichtigt
betätigt werden können. Immer
die Handbremse ziehen. Wenn
das Fahrzeug an einer Steigung
geparkt ist, den 1. Gang einlegen;
wenn das Fahrzeug dagegen an
einem Gefälle geparkt ist, den
Rückwärtsgang einlegen. Niemals
Kinder unbeaufsichtigt im
Fahrzeug lassen.
4) Jede Verwendung von nicht
zertifiziertem Zubehör mit daraus
folgender Schädigungen der
Lenkung oder der Lenksäule (z. B.
Montage einer Alarmanlage), die
außer zur Verschlechterung der
Leistungen des Systems und zum
Verfall der Garantie auch zu
schweren Sicherheitsproblemen
sowie einem nicht zur Zulassung
konformen Fahrzeug führen
können, sind strengstens
verboten.
5) Den Schlüssel nie abziehen, wenn
sich das Fahrzeug bewegt. Das
Lenkrad würde automatisch beim
ersten Lenkversuch blockieren.
Dies gilt auch in dem Fall, wenn
das Fahrzeug abgeschleppt wird.SITZE
VORDERSITZE
Längseinstellung
Den Hebel A Abb. 12 hochziehen und
den Sitz nach vorne oder hinten
verschieben: beim Lenken sollen die Arme
auf dem Lenkradkranz aufliegen.
6) 7)
Höhenverstellung
(für Versionen/Märkte, wo vorgesehen)
Den Hebel B Abb. 12 nach oben oder
unten schieben, bis die gewünschte Höhe
erreicht ist.
ZUR BEACHTUNG Die Einstellung
durchführen, wenn man auf dem
Fahrersitz Platz genommen hat.
Rückenlehnenverstellung
Den Griff C Abb. 12 drehen, bis die
gewünschte Position erreicht ist.
8)
Elektrische Sitzheizung
(für Versionen/Märkte, wo vorgesehen)
Die Taste A Abb. 13 bei Schlüssel auf
MAR drücken, um die Funktion
ein-/auszuschalten.
Das Einschalten der Funktion wird durch
Aufleuchten der auf der Taste selbst
befindlichen LEDs angezeigt.
Elektrische
Lombarstützeneinstellung
(für Versionen/Märkte, wo vorgesehen)
Die Taste B Abb. 13 bei Schlüssel auf
MAR drücken, um die Funktion
ein-/auszuschalten.
Das Einschalten der Funktion wird durch
Aufleuchten der auf der Taste selbst
befindlichen LEDs angezeigt.
12A0K0366
17
Page 23 of 288
Die Sitzheizung kann auf 3 Stufen
eingestellt werden (0 = Sitzheizung
ausgeschaltet).
ZUR BEACHTUNG
6) Alle Einstellungen dürfen nur bei
stehendem Fahrzeug
vorgenommen werden.
7) Nach dem Loslassen des
Einstellungshebels immer prüfen,
dass der Sitz auf den
Führungsschienen arretiert ist,
indem man versucht, ihn vor und
zurück zu schieben. Ein Fehlen
dieser Arretierung würde zu einer
plötzlichen Verschiebung des
Sitzes führen und den
Kontrollverlust über das Fahrzeug
zur Folge haben.
8) Zum Erhalt der besten
Schutzwirkung, die Rückenlehne
in aufrechter Position einstellen,
den Rücken gut anlehnen und den
Gurt eng am Brustkorb und
Becken anliegend einstellen.
KOPFSTÜTZEN
VORN
Die Kopfstützen sind in der Höhe
verstellbar und rasten automatisch in der
gewünschten Position ein.
Für die Höheneinstellung wie folgt
vorgehen:
9)
❒Höhenverstellung nach oben: Die
Kopfstütze nach oben ziehen, bis das
Einrastgeräusch zu hören ist.
❒Höhenverstellung nach unten: Die
Taste A Abb. 16 betätigen und die
Kopfstütze nach unten drücken.
Für den Ausbau der Kopfstützen wie folgt
vorgehen:
❒Die Kopfstützen bis zur maximalen
Höhe anheben.
❒Die Tasten A und B Abb. 16 drücken
und die Kopfstützen nach oben
herausziehen.
Vorrichtung "Anti-
Whiplash"
Die Kopfstützen sind mit der Vorrichtung
"Anti-Whiplash" ausgestattet, welche
in der Lage ist, bei einem Heckaufprall
den Abstand zwischen Kopf und
Kopfstütze zu verringern und so die
Verletzungen bei einem so genannten
"Schleudertrauma" zu begrenzen.
Wird mit dem Körper oder der Hand
Druck auf die Rückenlehne ausgeübt,
kann sich die Kopfstütze bewegen:
Dieses Verhalten ist für das System
normal und keine Fehlfunktion.
16A0K0624
19
Page 24 of 288
ZUR BEACHTUNG
9) Die Kopfstützen müssen so
eingestellt werden, dass der Kopf
und nicht den Hals darauf
aufliegt. Nur auf diese Weise üben
sie ihre Schutzfunktion aus.
LENKRAD
Dieses kann axial und senkrecht
eingestellt werden.
Den Hebel A nach vorne in Position 1
Abb. 18 schieben und entriegeln, um das
Lenkrad zu verstellen. Nach der
Einstellung den Hebel A blockieren, indem
man ihn zum Lenkrad zieht (Position 2).
10) 11)17A0K0625
20
DAS FAHRZEUG KENNEN
ANMERKUNG Die Versionen „Quadrifoglio
Verde” sind mit Sportlenkrad ausgestattet.
18A0K0700
HINTEN
Für die Rücksitze sind zwei
höhenverstellbare Kopfstützen
vorgesehen (für die Einstellung siehe die
Beschreibung im vorherigen Abschnitt).
Bei einigen Versionen ist auch eine
Kopfstütze für den mittleren Rücksitzplatz
vorgesehen.
Für den Ausbau der Kopfstützen wie folgt
vorgehen:
❒Die Kopfstützen bis zur maximalen
Höhe anheben.
❒Die Tasten A und B Abb. 17 drücken
und die Kopfstützen nach oben
herausziehen.
Page 27 of 288
ZUR BEACHTUNG
12) Der leicht gekrümmte
Außenspiegel auf der Fahrerseite
verfälscht ein wenig die
Einschätzung des Abstands.
KLIMAANLAGE
SEITLICHE LUFTDÜSEN
A Abb. 23 - Einstellbare und ausrichtbare
Luftdüsen:
❒Die Vorrichtung B betätigen, um die
Luftdüse in die gewünschte Position
zu bringen.
❒Drehen Sie das Rädchen C nach
rechts, um den Luftstrom zu regeln.
D - Feste seitliche Luftdüse.
MITTLERE LUFTDÜSEN
Die Vorrichtung A Abb. 24 betätigen, um
die Luftdüse in die gewünschte Position
zu bringen.
Die Räder B nach unten drehen, um den
Luftfluss zu regeln.OBERE LUFTDÜSEN
A Abb. 25 - Obere einstellbare Luftdüsen.
Die Räder B nach rechts drehen, um
den Luftfluss zu regeln.
C - Feste obere Luftdüse.
23A0K0603
24A0K0604
25A0K0605
23
Page 35 of 288
I - Aktivierungstaste MAXDEF (schnelles
Abtauen/Beschlagsentfernung der
vorderen Scheiben, der Heckscheibe und
Außenspiegel, wenn diese heizbar sind)
(für Versionen/Märkte, wo vorgesehen);
Aktivierungstaste MAXDEF (schnelles
Abtauen/Beschlagsentfernung der
vorderen Scheiben);
L - Drehgriff Temperaturregelung
Beifahrerseite;
M - Taste für die Einschaltung der
Funktion MONO (Angleichung der
eingestellten Temperaturen) Fahrer/
Beifahrer;
N - Aktivierungstaste AUTO (automatische
Funktion).
BESCHREIBUNG
Die automatische Doppelzonen-
Klimaanlage regelt die Temperatur im
Innenraum in zwei Bereichen: Fahrer- und
Beifahrerseite.
Das System hält den Komfort im
Innenraum konstant und gleicht eventuelle
externe Klimaveränderungen aus.
HinweisFür die optimale Verwaltung
des Komforts beträgt die
Bezugstemperatur 22 °C.
Folgende Parameter und Funktionen
werden automatisch geregelt:
❒Temperatur an den
Luftaustrittsöffnungen auf der Fahrer-
und Beifahrerseite vorne;
❒Luftverteilung an den
Luftaustrittsöffnungen auf der Fahrer-
und Beifahrerseite vorne;
❒Lüftergeschwindigkeit (ständige
Veränderung des Luftflusses);
❒Einschalten des Kompressors (für die
Kühlung/Luftentfeuchtung);
❒Umluft.
All diese Funktionen können manuell
verstellt werden, indem man eine oder
mehr Funktionen wählt und deren
Parameter ändert. So wird jedoch die
automatische Kontrolle der manuell
geänderten Funktionen deaktiviert, das
System greift also nur aus
Sicherheitsgründen ein.
Die von Hand vorgenommenen
Einstellungen haben immer Vorrang
gegenüber der Automatik und werden
gespeichert, bis der Benutzer die Taste
AUTO wieder aktiviert, mit Ausnahme der
Fälle, in denen das System aus
besonderen Gründen der Sicherheit
eingreift.Das manuelle Einstellen einer Funktion
beeinträchtigt nicht die automatische
Steuerung der anderen Funktionen. Die
zugeführte Luftmenge in den Innenraum
ist unabhängig von der
Fahrzeuggeschwindigkeit, da sie von
einem elektronisch kontrollierten Lüfter
geregelt wird.
Die abgegebene Luft wird immer in
Abhängigkeit von der am Display
eingestellten Temperaturen automatisch
kontrolliert (außer wenn die Anlage
abgeschaltet ist oder unter besonderen
Bedingungen, wenn der Kompressor
ausgeschaltet ist).
2)
Das System, erlaubt Folgendes manuell
einzustellen oder zu verändern:
❒Lufttemperatur für Fahrer-/
Beifahrerseite vorne;
❒Gebläsedrehzahl (stufenlos
verstellbar);
❒Luftverteilung in 7 Stellungen;
❒Einschalten des Kompressors;
❒schnelle Scheibenentfrostung/
Beschlagentfernung;
❒Umluft;
❒Heckscheibenheizung;
❒Abschalten der Anlage.
31