Mandos Alfa Romeo Giulietta 2016 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2016, Model line: Giulietta, Model: Alfa Romeo Giulietta 2016Pages: 288, PDF Size: 7.32 MB
Page 13 of 288
CONOCIMIENTO DEL COCHE
Aquí empezará a conocer de cerca su
nuevo vehículo.
El manual que está leyendo le explica
de forma fácil y directa cómo está
hecho y cómo funciona.
Por este motivo le recomendamos
consultarlo sentado a bordo
cómodamente, a fin de poder
comprobar directamente todo el
contenido.SIMBOLOGÍA .................................. 10
SISTEMA ALFA ROMEO CODE....... 10
LAS LLAVES ................................... 11
ALARMA ......................................... 14
DISPOSITIVO DE ARRANQUE ........ 16
ASIENTOS ...................................... 17
REPOSACABEZAS ......................... 19
VOLANTE........................................ 20
ESPEJOS RETROVISORES ............ 21
CLIMATIZACIÓN ............................. 22
CONFORT CLIMÁTICO ................... 24
CLIMATIZADOR MANUAL ............... 25
CLIMATIZADOR AUTOMÁTICO
BIZONA .......................................... 29
LUCES EXTERIORES ...................... 37
LIMPIEZA DE LAS VENTANILLAS ... 40
CRUISE CONTROL ......................... 43
PLAFONES ..................................... 45
MANDOS ........................................ 47
EQUIPAMIENTO INTERIOR ............. 49
TECHO PRACTICABLE
ELÉCTRICO .................................... 52
PUERTAS........................................ 55
ELEVALUNAS ELÉCTRICOS ........... 57
MALETERO..................................... 60
CAPÓ ............................................. 63
PORTAEQUIPAJES/PORTAESQUÍS. 64FAROS ............................................ 65
SISTEMA ESC................................. 66
SISTEMA “ALFA DNA” (SISTEMA
DEL CONTROL DINÁMICO DEL
VEHÍCULO) ..................................... 71
SISTEMA START&STOP ................. 74
SISTEMA ITPMS (INDIRECT TYRE
PRESSURE MONITORING
SYSTEM) ........................................ 78
SISTEMA EOBD (EUROPEAN ON
BOARD DIAGNOSIS) ...................... 80
DIRECCIÓN ACTIVA DUAL PINION . 80
SISTEMA DE PREINSTALACIÓN
DE LA AUTORRADIO ...................... 81
ACCESORIOS ADQUIRIDOS POR
EL USUARIO .................................. 82
SENSORES DE APARCAMIENTO ... 83
REPOSTAJE DEL VEHÍCULO .......... 87
PROTECCIÓN DEL MEDIO
AMBIENTE ...................................... 88
9
Page 16 of 288
Desbloqueo de las
puertas y del maletero
Pulsando brevemente el botón
:
desbloqueo de las puertas, encendido
temporizado de los plafones interiores y
doble destello de los intermitentes
(para versiones/países donde
esté previsto).
El desbloqueo de las puertas es
automático en caso de intervención del
sistema de bloqueo de combustible.
Al bloquear las puertas, si una o más
puertas o el maletero no se han
cerrado correctamente, el LED
parpadea rápidamente junto con los
intermitentes.
Bloqueo de las puertas
y del maletero
Pulsando brevemente el botón
:
bloqueo de las puertas, apagado de los
plafones interiores y un único destello
de los intermitentes (para versiones/
países donde esté previsto).
Si una o más puertas están abiertas el
bloqueo no se efectúa. Esto se indica
mediante un rápido destello de los
intermitentes (para versiones/países
donde esté previsto). En cambio, el
bloqueo de las puertas se efectúa en
caso de que el maletero esté abierto.Si la función específica ha sido
configurada, al sobrepasar los 20 km/h
las puertas se bloquean
automáticamente (sólo para versiones
con "Pantalla multifunción
reconfigurable").
Bloqueando las puertas desde el
exterior del vehículo (mediante
el mando a distancia) el LED A fig. 8 se
enciende durante unos segundos y
después comienza a parpadear
(función de disuasión).
Bloqueando las puertas desde el
interior del vehículo (pulsando el botón
situado en el salpicadero) el LED
permanece encendido con luz fija.Apertura del maletero
Pulsar el botón
para abrir el
maletero a distancia. La apertura del
maletero se indica con un doble
destello de los intermitentes.
SOLICITUD DE MANDOS
A DISTANCIA
ADICIONALES
El sistema puede reconocer hasta 8
mandos a distancia. Si fuese necesario
solicitar un nuevo mando a distancia,
acudir a la Red de Asistencia Alfa
Romeo llevando la CODE Card (para
versiones/países donde esté previsto),
un documento de identidad y los
documentos que identifiquen al usuario
como propietario del vehículo.
SUSTITUCIÓN DE LA
PILA DE LA LLAVE CON
MANDO A DISTANCIA
Procedimiento
1)
❒pulsar el botón A fig. 9 y colocar la
pieza metálica B en posición de
apertura; girar el tornillo C a
utilizando un destornillador de
punta fina;
8A0K0588
12
CONOCIMIENTO DEL COCHE
Page 20 of 288
DISPOSITIVO DE
ARRANQUE
La llave puede girar en tres opciones
diferentes fig. 11:
❒STOP: motor apagado, llave
extraíble, dirección bloqueada.
Algunos dispositivos eléctricos (por
ej. la autorradio, el cierre centralizado
de las puertas, alarma, etc.) pueden
funcionar;
❒MAR: posición de marcha. Todos los
dispositivos eléctricos pueden
funcionar;
❒AVV: puesta en marcha del motor.
El dispositivo de arranque dispone de
un mecanismo de seguridad que
obliga, en caso de que el motor no se
ponga en marcha, a girar de nuevo
la llave a la posición STOP antes de
repetir la maniobra de arranque.
2) 3)
BLOQUEO DE LA
DIRECCIÓN
Activación
Con el dispositivo en posición STOP,
sacar la llave y girar el volante hasta
que se bloquee.
Desactivación
Mover ligeramente el volante y girar la
llave a la posición MAR.
4) 5)
ADVERTENCIA
2) En caso de manipulación del
dispositivo de arranque (por ej. un
intento de robo), ponerse en
contacto con la Red de Asistencia
Alfa Romeo para que comprueben
su funcionamiento antes de
reanudar la marcha.3) Al bajar del vehículo extraer
siempre la llave para evitar que
nadie accione accidentalmente
los mandos. Recordar accionar el
freno de mano. Si el vehículo
está estacionado en una
pendiente en subida, engranar la
1
amarcha, mientras que si el
vehículo está estacionado
en bajada, engranar la marcha
atrás. No dejar nunca a niños
solos en el vehículo.
4) Queda terminantemente
prohibido realizar cualquier
intervención después de la venta
del vehículo, tal como manipular
el volante o la columna de
dirección (por ejemplo, montaje
de un sistema antirrobo) ya que
podría causar, además de la
disminución de las prestaciones
del sistema y la anulación de
la garantía, graves problemas de
seguridad, así como la
disconformidad de la
homologación del vehículo.
5) No sacar la llave cuando el
vehículo está en movimiento. El
volante se bloquearía
automáticamente en el primer
viraje. Esto es válido siempre, aún
en caso de que el vehículo sea
remolcado.
11A0K0362
16
CONOCIMIENTO DEL COCHE
Page 21 of 288
ASIENTOS
ASIENTOS DELANTEROS
Regulación longitudinal
Levantar la palanca A fig. 12 y empujar
el asiento hacia adelante o hacia atrás:
durante la conducción, las manos
deben estar apoyadas en la corona del
volante.
6) 7)
Regulación en altura
(para versiones/países donde esté
previsto)
Mover la palanca B fig. 12 hacia arriba
o abajo hasta ajustar la altura deseada.
ADVERTENCIA Realizar el ajuste
sentado en el asiento del conductor.
Regulación de la
inclinación del respaldo
Girar el mando C fig. 12 hasta obtener
la posición deseada.
8)
Calefacción eléctrica de
los asientos
(para versiones/países donde esté
previsto)
Con la llave en posición MAR, pulsar el
botón A fig. 13 para activar o
desactivar la función.
La activación se confirma con el
encendido del LED situado en el mismo
botón.
Regulación lumbar
eléctrica
(para versiones/países donde esté
previsto)
Con la llave en la posición MAR, pulsar
el botón B fig. 13 para activar o
desactivar la función.La activación se confirma con el
encendido del LED situado en el mismo
botón.
ASIENTOS DELANTEROS
CON REGULACIÓN
ELÉCTRICA
(para versiones/países donde esté
previsto)
Los mandos para la regulación del
asiento son fig. 14:
12A0K0366
13A0K0213
14A0K0214
17
Page 22 of 288
Mando multifunción A:
❒regulación en altura del asiento
(desplazamiento vertical del asiento);
❒desplazamiento longitudinal del
asiento;
B: Regulación de la inclinación del
respaldo y regulación lumbar;
C: Botones de memorización de la
posición del asiento del lado del
conductor.
ADVERTENCIA La regulación eléctrica
sólo funciona cuando la llave de
contacto está en posición MAR y
durante 1 minuto aproximadamente
después de girarla a la posición STOP.
También se puede mover el asiento
después de abrir la puerta durante
unos 3 minutos o hasta que la puerta
se cierre.
Memorización de las
posiciones del asiento
del conductor
Los botones C permiten memorizar y
recuperar tres posiciones diferentes del
asiento del conductor.La memorización y la recuperación son
posibles con la llave de contacto en
posición MAR y hasta 3 minutos
después de la apertura de la puerta del
lado del conductor o hasta que la
misma se cierre, incluso con la llave de
contacto en posición STOP.
La memorización de la posición se
indica con una señal acústica.
Para memorizar una posición del
asiento, regularlo con los distintos
mandos y, a continuación, pulsar
durante unos segundos el botón donde
se desea memorizar la posición.
Cuando se guarda una nueva posición
del asiento se borra automáticamente
la guardada en el mismo botón.
Una posición memorizada puede
recuperarse durante unos 3 minutos
después de abrir las puertas y durante
1 minuto después de girar la llave de
contacto a la posición STOP.
Para recuperar una posición
memorizada, pulsar el botón
correspondiente con una presión corta.CALENTAMIENTO DE LOS
ASIENTOS
(para versiones/países donde esté
previsto)
Con la llave de contacto en posición
MAR, girar la corona A fig. 15 para
activar/desactivar la función.
Puede regularse la calefacción en 3
niveles diferentes (0 = calefacción
asiento apagada).
15A0K0215
18
CONOCIMIENTO DEL COCHE
Page 29 of 288
CLIMATIZADOR
MANUAL
.
MANDOS
A - Selector de regulación de la
temperatura del aire:
❒zona azul = aire frío
❒zona roja = aire caliente
B - botón de activación/desactivación
del compresor del climatizador;C - sector de activación/regulación del
ventilador:
❒0 = ventilador apagado
❒1-2-3-4-5-6 = velocidad de
ventilación
D - botón de activación/desactivación
de la luneta térmica;E - selector de distribución del aire:
❒posibilidad de selección entre
diferentes regulaciones
28A0K0553
25
❒desempañamiento rápido del
parabrisas y de las ventanillas
laterales
F - botón de activación/desactivación
de la recirculación del aire
Page 30 of 288
CLIMATIZACIÓN
(refrigeración)
Para conseguir que se enfríe el
habitáculo, proceder de la siguiente
manera:
❒girar el selector A en el sector azul;
❒activar la recirculación del aire interior
pulsando el botón F (LED circular en
el botón encendido);
❒girar el selector E a
;
❒pulsar el botón B para activar el
climatizador y girar el selector C por
lo menosa1(1
avelocidad); para
conseguirlo más rápidamente girar el
selectorCa6(velocidad máxima
del ventilador).
Regulación de la
refrigeración
Realizar las operaciones siguientes:
❒girar el selector A hacia la derecha
para aumentar la temperatura;
❒pulsar el botón F para desactivar la
recirculación del aire interior (LED
circular en el botón apagado);
❒girar el selector C para disminuir la
velocidad del ventilador.CALEFACCIÓN DEL
HABITÁCULO
Para conseguir un calentamiento
rápido, proceder de la siguiente
manera:
❒girar el selector A hacia el sector rojo;
❒pulsar el botón F para activar la
recirculación del aire interior;
❒girar el selector E a
;
❒girar el selectorCa6(velocidad
máxima del ventilador).
A continuación, actuar en los mandos
para mantener las condiciones de
confort deseadas y pulsar el botón F
para desactivar la recirculación del aire
interior (LED circular en el botón
apagado) para prevenir fenómenos de
empañamiento.
ADVERTENCIA Con el motor en frío
son necesarios unos minutos antes de
conseguir un calentamiento rápido.DESEMPAÑAMIENTO/
ANTIVAHO AUTOMÁTICO
(función MAX-DEF)
Esta función activa el
desempañamiento/antivaho
automáticos de: ventanillas delanteras
(parabrisas y ventanillas laterales),
surtidores calefactados, espejos
retrovisores exteriores calefactados.
Para activar la función colocar el
selector E en el símbolo “Defrosting”
(antivaho) identificado por el símbolo
.
El climatizador manual pasará
automáticamente a la configuración
siguiente:
❒el símbolo de antivaho
pasará del
color rojo al color naranja (para
indicar que se ha activado la función);
❒la luneta térmica (y todos los
dispositivos antivaho del vehículo) se
activarán. El LED circular en el botón
se enciende para indicar que
se ha activado la función;
❒el caudal de aire se pone en
velocidad máxima (6
a);
❒la recirculación, si está cerrada, se
abrirá (el LED circular en el botón
se apaga);
❒la mezcla de aire pasa a
“temperatura máxima”;
26
CONOCIMIENTO DEL COCHE
Page 33 of 288
CLIMATIZADOR
AUTOMÁTICO
BIZONA
(para versiones/países, donde esté
previsto)
.
MANDOS
A - selector de ajuste de temperatura
del lado del conductor;
B - botón de activación/desactivación
de la recirculación de aire interno;C - botón de activación/desactivación
del compresor del climatizador;
D - botón de activación/desactivación
de la luneta térmica;E - botón de encendido/apagado del
climatizador;
F - selector de ajuste de velocidad del
ventilador;
30A0K0555
29
Page 41 of 288
ADVERTENCIA El calefactor sólo
funciona con temperatura exterior y
temperatura del líquido de refrigeración
motor bajas. El calefactor no se activa
si la tensión de batería no es suficiente.
ADVERTENCIA
2) El climatizador detecta la
temperatura del habitáculo
mediante un sensor de
temperatura media radiante
situado en una tapa debajo del
espejo retrovisor interno.
Obstruyendo el cono de vista de
dicho sensor con cualquier objeto,
el climatizador podría funcionar
inadecuadamente
.
LUCES EXTERIORES
EN BREVE
La palanca izquierda fig. 31 acciona
la mayor parte de las luces
exteriores. La iluminación exterior
sólo se activa con la llave de
contacto en posición MAR.
Encendiendo las luces exteriores se
iluminan el cuadro de instrumentos
y los distintos mandos ubicados en el
salpicadero y en el túnel central.LUCES DIURNAS (DRL)
“Daytime Running Lights”
Con la llave de contacto a la posición
MAR y la corona A fig. 31 girada en
posiciónse encienden las luces
diurnas. Las otras lámparas y la
iluminación interna permanecen
apagadas.
ADVERTENCIA Las luces diurnas son
una alternativa a las luces de cruce
durante la marcha diurna cuando
deben utilizarse por norma; en caso de
que no sea obligatorio, está permitido
en cualquier caso el uso de las luces
diurnas.
ADVERTENCIA Las luces diurnas no
sustituyen las luces de cruce durante la
marcha en túneles o por la noche. El
uso de las luces diurnas está regulado
por el código de circulación vial del país
en el que se circula: respetar las
normas.
LUCES DE POSICIÓN/DE
CRUCE
Con la llave de contacto en la posición
MAR, girar la corona A fig. 31 en
posición
.
Las luces diurnas se apagan y se
encienden las luces de posición y de
cruce. En el cuadro de instrumentos se
ilumina el testigo
.
31A0K0556
37
Page 43 of 288
RÁFAGAS
Se encienden al tirar de la palanca
hacia el volante (posición inestable)
independientemente de la posición de
la corona A fig. 31. En el cuadro de
instrumentos se ilumina el testigo
.
FAROS ANTINIEBLA
TRASEROS
Para encender y apagar los faros
antiniebla traseros, consultar la sección
de "Mandos".
INTERMITENTES
Colocar la palanca en la posición
(estable):
❒hacia arriba: activación del
intermitente derecho;
❒hacia abajo: activación del
intermitente izquierdo.
En el cuadro de instrumentos se
enciende de manera intermitente el
testigo
o.
Los intermitentes se apagan
automáticamente cuando se endereza
la dirección del vehículo.Función "Lane change"
(cambio de carril)
Para indicar un cambio de carril, poner
la palanca izquierda en posición
inestable durante menos de medio
segundo. El intermitente del lado
seleccionado emitirá 5 destellos y se
apagará automáticamente.
DISPOSITIVO "FOLLOW
ME HOME"
Permite iluminar el espacio situado
delante del vehículo durante un cierto
período de tiempo.
Activación
Con la llave de contacto en posición
STOP o extraída, tirar de la palanca A
hacia el volante antes de 2 minutos
desde que se ha apagado el motor.
Cada vez que se acciona la palanca,
las luces permanecen encendidas
durante otros 30 segundos, hasta un
máximo de 210 segundos; una vez
transcurrido este tiempo, se apagan
automáticamente.
Además, cada vez que se acciona la
palanca se enciende el testigo
en
el cuadro de instrumentos. En cambio,
en la pantalla se visualizan el tiempo
configurado para la función y la
indicación correspondiente.El testigo se enciende al accionar por
primera vez la palanca y se queda
encendido hasta que se desactiva
automáticamente la función. Cada
accionamiento de la palanca sólo
aumenta el tiempo de encendido de las
luces.
Desactivación
Mantener la palanca tirada hacia el
volante durante más de 2 segundos.
LUCES EXTERIORES DE
CORTESÍA
Hacen visible el vehículo y alumbran el
espacio que está delante cuando se
desbloquean las puertas.
Activación
Cuando, con el vehículo apagado, se
desbloquean las puertas pulsando
el botón
en el mando a distancia (o
el maletero, pulsando el botón
), se
encienden las luces de cruce, las
luces de posición traseras y las luces
de la matrícula.
39