radio Alfa Romeo Giulietta 2017 Instrukcja Obsługi (in Polish)
[x] Cancel search | Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2017, Model line: Giulietta, Model: Alfa Romeo Giulietta 2017Pages: 228, PDF Size: 4.72 MB
Page 11 of 228

każdym razem, gdy pozostawia się
samochód na parkingu.
Uruchamianie urządzenia
Urządzenie to włącza się we wszystkich
drzwiach po dwukrotnym szybkim
naciśnięciu na przycisk
w kluczyku.
O włączeniu urządzenia świadczą
3 mignięcia kierunkowskazów i miganie
diody umieszczonej w przycisku
na
desce rozdzielczej. Urządzenie nie
włącza się, jeżeli którekolwiek z drzwi nie
są prawidłowo zamknięte.
Wyłączanie urządzenia
Urządzenie wyłącza się automatycznie:
po obróceniu wkładki kluczyka
w drzwiach po stronie kierowcy w pozycję
otwarcia;
po naciśnięciu przyciskuw kluczyku;
po przekręceniu kluczyka
w wyłączniku zapłonu w położenie MAR.
OSTRZEŻENIE Po włączeniu urządzenia
safe lock nie ma możliwości otwarcia
w jakikolwiek sposób drzwi z wnętrza
samochodu, dlatego przed jego
włączeniem należy upewnić się, czy
wszyscy pasażerowie opuścili samochód.
W przypadku, gdy bateria w kluczyku
z pilotem rozładuje się, urządzenie można
wyłączyć jedynie za pomocą wkładki
metalowej w zamku drzwi.
UWAGA
1)Przycisk 2 należy naciskać tylko
wówczas, gdy kluczyk znajduje się w pewnej
odległości od ciała, a w szczególności od
oczu i od przedmiotów mogących ulec
zniszczeniu (np. ubranie). Nie należy
pozostawiać kluczyka bez nadzoru, aby
uniknąć sytuacji, w których ktokolwiek,
szczególnie dzieci, mógłby się nim bawić
i nacisnąć niespodziewanie przycisk.
OSTRZEŻENIE
1)Rozładowane baterie mogą być szkodliwe
dla środowiska, jeśli nie są właściwie
utylizowane; dlatego powinny być
gromadzone w odpowiednich pojemnikach
zgodnie z obowiązującymi przepisami, bądź
też można je dostarczyć do ASO marki Alfa
Romeo, która zajmuje się ich złomowaniem.
WYŁĄCZNIK ZAPŁONU
Kluczyk można przekręcić w trzy różne
położenia rys. 4:
STOP: silnik wyłączony, można wyjąć
kluczyk, kierownica zablokowana.
Niektóre urządzenia elektryczne (np.
radioodtwarzacz, zamek centralny drzwi,
alarm itp.) mogą działać;
MAR: położenie gotowości do jazdy.
Wszystkie urządzenia elektryczne mogą
działać;
AVV: uruchamianie silnika.
W wyłączniku zapłonu przewidziano
mechanizm bezpieczeństwa, który
zmusza - w razie braku uruchomienia
silnika - do ponownego przekręcenia
kluczyka w położenie STOP przed
powtórnym uruchomieniem silnika.
2)
3)
4A0K0362C
9
Zaleca się włączać to urządzenie za
Page 42 of 228

SET/: naciśnięcie krótkie, aby wejść
do menu i/lub przejść do kolejnego
ekranu lub potwierdzić żądany wybór.
Naciśnięcie długie, aby powrócić do
ekranu standardowego.
: do przewijania na ekranie
odpowiednich opcji w dół lub w celu
zmniejszenia wyświetlanej wartości.
OSTRZEŻENIE Przyciskii
uaktywniają różne funkcje
w zależności od następujących sytuacji:
w ramach tego menu umożliwiają
przewijanie pozycji w górę lub w dół;
podczas operacji ustawiania możliwe
jest zwiększenie lub zmniejszenie
wartości.
MENU GŁÓWNE
Menu ustawień składa się z szeregu
pozycji, których wybór - realizowany za
pomocą przycisków
i
umożliwia dostęp do różnego
rodzaju operacji wyboru i ustawień
(Setup) przedstawionych poniżej.
Dla niektórych pozycji przewidziane jest
podmenu. Menu można uaktywnić
poprzez krótkie naciśnięcie przycisku
SET/
.
Menu składa się z następujących pozycji:
MENU
ILLUMINAZIONE (Podświetlenie)
BEEP VELOCITÀ (Sygnał prędkości)
SENSORE FARI (Czujnik reflektorów)
(dla wersji/rynków, gdzie przewidziano)
SENSORE PIOGGIA (Czujnik deszczu)
(dla wersji rynków, gdzie przewidziano)
ATTIVAZIONE TRIP (Aktywacja Trip B)
REGOLA ORA (Ustawienia godziny)
REGOLA DATA (Ustawienia daty)
PRIMA PAGINA (Pierwsza strona) (dla
wersji rynków, gdzie przewidziano)
AUTOCLOSE
UNITÀ MISURA (Jednostka miary)
LINGUA (Język)
VOLUME AVVISI (Głośność
powiadomień)
BEEP/BUZZ CINTURE
(Sygnał/brzęczyk pasów)
SERVICE (Serwis)
AIR BAG PASSEGGERO (Poduszki
powietrzne pasażera)
LUCI DIURNE (Światła do jazdy
dziennej)
LUCI ADATTATIVE (Światła
adaptacyjne) (dla wersji/rynków, gdzie
przewidziano)
LUCI DI CORTESIA (Dodatkowe
oświetlenie wewnętrzne)
USCITA MENU (Wyjście z menu)
Niektóre pozycje w samochodach
wyposażonych w system radionawigacji
(dla wersji/rynków, gdzie przewidziano),
wyświetlane są na ekranie systemu
nawigacji.
Wybór pozycji z menu głównego bez
podmenu:
poprzez krótkie naciśnięcie przycisku
SET/
można wybrać ustawienie
w menu, które chcemy zmodyfikować;
posługując się przyciskamilub
(pojedyncze naciśnięcia), można
wybrać nowe ustawienie;
poprzez krótkie naciśnięcie przycisku
SET/
można zapamiętać ustawienie
i jednocześnie powrócić do tej samej
pozycji menu głównego, jaka wyświetlana
była przed wyborem.
38A0K0541C
40
ZNAJOMOŚĆ ZESTAWU WSKAŹNIKÓW
Page 153 of 228

AKUMULATOR
Akumulator 5 (patrz poprzednie strony)
nie wymaga uzupełniania elektrolitu
wodą destylowaną. Niemniej jednak
wymagana jest okresowa kontrola ze
strony ASO marki Alfa Romeo w celu
sprawdzenia wydajności akumulatora.
SPRAWDZANIE STANU NAŁADOWANIA
I POZIOMU ELEKTROLITU
139) 140) 141) 142)
48)
5)
W razie konieczności akumulator należy
wymienić na inny, oryginalny, o takich
samych parametrach. Jeśli chodzi
o konserwację akumulatora, należy
zapoznać się ze wskazówkami
przekazanymi przez jego producenta.
UŻYTECZNE ZALECENIA DOTYCZĄCE
PRZEDŁUŻENIA TRWAŁOŚCI
AKUMULATORA
W celu uniknięcia szybkiego
rozładowania akumulatora i w celu
przedłużenia jego trwałości należy
przestrzegać skrupulatnie następujących
zaleceń:
przy parkowaniu samochodu
sprawdzić, czy drzwi, pokrywy i schowki
są dokładnie zamknięte, aby uniknąć
pozostawienia wewnątrz nadwozia
zaświeconych lamp sufitowych;
wyłączyć lampy sufitowe: w każdym
bądź razie samochód wyposażony jest
w system automatycznego ich
wyłączania;
przy wyłączonym silniku nie
pozostawiać na dłuższy okres czasu
włączonych urządzeń (np.
radioodtwarzacza, świateł awaryjnych,
itp.);
przed jakąkolwiek interwencją
w zakresie instalacji elektrycznej
odłączyć zacisk z bieguna ujemnego
akumulatora.
OSTRZEŻENIE W wyniku odłączenia
akumulatora układ kierowniczy wymaga
wykonania konfiguracji początkowe,
o czym informuje pojawienie się ikony
. Aby wykonać tę procedurę,
wystarczy obrócić kierownicą
w krańcowe jej położenia lub po prostu
jechać prosto przez około sto metrów.
OSTRZEŻENIE Akumulator
utrzymywany przez dłuższy okres
w stanie naładowania mniejszym niż 50%
ulega zasiarczeniu, zmniejsza się jego
pojemność, a tym samym zdolność do
uruchomienia samochodu.
Ponadto elektrolit w zasiarczonym
akumulatorze może zamarznąć (może to
wystąpić już przy –10° C). W razie
planowania dłuższego postoju należy
zapoznać się z sekcją „Długienieużytkowanie samochodu” w rozdziale
„Uruchamianie i jazda”.
Jeżeli po zakupie samochodu zamierza
się zainstalować akcesoria elektryczne
wymagające ciągłego zasilania
elektrycznego (np. alarm) lub akcesoria
obciążające bilans elektryczny, należy
zwrócić się do ASO marki Alfa Romeo,
w której specjaliści określą całkowity
pobór prądu elektrycznego.
UWAGA
139)Elektrolit znajdujący się
w akumulatorze jest trujący i powoduje
korozję. Należy unikać kontaktu elektrolitu
ze skórą lub z oczami. Nie należy zbliżać się
do akumulatora z otwartym ogniem lub
źródłem iskrzenia: niebezpieczeństwo
wybuchu i pożaru.
140)Funkcjonowanie akumulatora przy
zbyt niskim poziomie elektrolitu może go
uszkodzić nieodwracalne oraz spowodować
wybuch.
141)Jeżeli samochód ma pozostać przez
dłuższy czas w szczególnie zimnych
warunkach, należy wymontować akumulator
i przenieść go w ciepłe miejsce;
w przeciwnym razie istnieje ryzyko
zamarznięcia urządzenia.
142)Przy obsłudze akumulatora lub
przebywając w jego pobliżu należy chronić
zawsze oczy okularami ochronnymi.
151
Page 154 of 228

OSTRZEŻENIE
48)Nieprawidłowe zamontowanie
akcesoriów elektrycznych i elektronicznych
może spowodować poważne uszkodzenie
samochodu. Jeżeli po zakupieniu samochodu
zamierzamy zainstalować dodatkowe
akcesoria (np. zabezpieczenie przed
kradzieżą, radiotelefon itp.), należy zwrócić
się do ASO marki Alfa Romeo, która
zasugeruje najbardziej odpowiednie
urządzenie, a także określi konieczność
użycia akumulatora o większej pojemności.
OSTRZEŻENIE
5)Akumulatory zawierają substancje bardzo
szkodliwe dla środowiska. W celu dokonania
wymiany akumulatora należy zwrócić się do
ASO marki Alfa Romeo.
PODNOSZENIE SAMOCHODU
W razie konieczności poniesienia
samochodu należy zwrócić się do ASO
marki Alfa Romeo, która wyposażona jest
w podnośniki kolumnowe lub podnośniki
warsztatowe.
OSTRZEŻENIE W wersjach
wyposażonych w poszerzane progi
należy zwracać uwagę na ustawienie
ramienia podnośnika.
KAROSERIA
KONSERWACJA KAROSERII
Lakier6)49)
W przypadku powstania otarć lub
głębokich rys zaleca się natychmiast
wykonać konieczne zaprawki lakiernicze,
aby uniknąć pojawienia się korozji.
Konserwacja lakieru polega na myciu,
którego częstotliwość zależy od
warunków i środowiska, w którym
samochód jest używany. Przykładowo
w strefach o dużym zanieczyszczeniu
atmosfery lub kiedy podróżuje się po
drogach posypanych solą przed
zamarzaniem, dobrze jest myć samochód
częściej.
W niektórych wersjach samochód ten
może być na życzenie wyposażony
w wyjątkowy matowy lakier na dachu,
który - by zachował swoje właściwości -
wymaga szczególnej dbałości: patrz opis
w ostrzeżeniu.
50)
Aby właściwie umyć samochód, należy:
w przypadku mycia samochodu
w myjni automatycznej zdjąć antenę
z dachu;
jeżeli mycie samochodu odbywa się
przy użyciu rozpylaczy pary lub urządzeń
o wysokim ciśnieniu, utrzymywać je
przynajmniej 40 cm od nadwozia w celu
uniknięcia uszkodzeń lub powstania
zmian. Należy pamiętać, że pozostałości
152
OBSŁUGA I KONSERWACJA
Page 187 of 228

W niniejszym rozdziale opisano główne funkcje systemów
info-telematycznych Uconnect™ 5" RadioLIVE i Uconnect™ 6.5"
Radio Nav LIVE, w które może być wyposażony samochód.
MULTIMEDIA
ZALECENIA, STEROWANIE I INFORMACJE OGÓLNE . . . . . . . .186
Uconnect™ 5” Radio LIVE . . . . . . . . .................187
Uconnect™ 6.5” Radio Nav LIVE . . . . .................200
Page 188 of 228

ZALECENIA, STEROWANIE
I INFORMACJE OGÓLNE
ZALECENIA
Bezpieczeństwo na drodze
Należy nauczyć się używać różnych
funkcji systemu przed rozpoczęciem
jazdy.
Należy uważnie zapoznać się
z instrukcjami i sposobami użytkowania
systemu przed rozpoczęciem jazdy.
146) 147)
Warunki odbioru
Podczas jazdy samochodem warunki
odbioru ulegają ciągłym zmianom. Odbiór
może być słabszy z powodu obecności
w pobliżu samochodu gór, budynków lub
mostów, zwłaszcza, gdy radioodtwarzacz
znajduje się w dużej odległości od
nadajnika danej stacji.
OSTRZEŻENIE Podczas odbioru
informacji o ruchu drogowym głośność
może ulec zwiększeniu w stosunku do
głośności normalnego odbioru.
Obsługa i konserwacja
53) 54)
Należy przestrzegać następujących
zaleceń, aby zagwarantować pełną
sprawność funkcjonalną systemu:
do czyszczenia szybki wyświetlacza
nie stosować alkoholu, benzyny ani ich
pochodnych;
wyświetlacz jest czuły na zarysowania,
płyny i detergenty. Należy uważać, aby
nie uderzyć w wyświetlacz przedmiotami
ostrymi lub twardymi, które mogłyby
uszkodzić jego powierzchnię. Podczas
czyszczenia nie należy naciskać na ekran;
uważać, aby ewentualne płyny nie
przedostały się do wnętrza systemu:
mogłyby one trwale go uszkodzić.
USTAWIENIA BEZPIECZEŃSTWA
Na ekran należy patrzyć tylko w razie
konieczności i gdy można to uczynić
w bezpieczny sposób. Gdyby konieczne
było dłuższe patrzenie na ekran, należy
zatrzymać samochód w bezpiecznym
miejscu, aby nie rozpraszać się podczas
jazdy.
W razie jakiejkolwiek awarii należy
natychmiast zaprzestać korzystania
z systemu. W przeciwnym razie system
może ulec uszkodzeniu. Możliwie jak
najszybciej należy zwrócić się do ASO
marki Alfa Romeo, aby dokonać naprawy
systemu.
UWAGA
146)Należy przestrzegać podanych poniżej
środków ostrożności: nieprzestrzeganie ich
może spowodować obrażenia ciała
użytkownika lub uszkodzenia systemu.147)Zbyt wysoka głośność zagraża
bezpieczeństwu. Należy ustawić głośność na
takim poziomie, aby słyszeć odgłosy
z pobliskiego otoczenia (jak na przykład
sygnały dźwiękowe, karetki pogotowia,
radiowozy itp.).
OSTRZEŻENIE
53)Panel przedni i szybkę wyświetlacza
należy czyścić wyłącznie miękką, suchą
i antystatyczną szmatką. Produkty
detergentowe i nabłyszczające mogą
uszkodzić jego powierzchnię. Nie należy
stosować alkoholu, benzyn i ich pochodnych.
54)Nie należy korzystać z wyświetlacza
jako bazy pod wsporniki na przyssawce lub
kleju do nawigacji zewnętrznych lub
urządzeń typu smartfon i tym podobnych.
186
MULTIMEDIA
Page 189 of 228

Uconnect™ 5” Radio LIVE
ELEMENTY STEROWANIA NA PANELU PRZEDNIM
121A0K0917C
187
Page 190 of 228

TABELA ZBIORCZA ELEMENTÓW STEROWANIA NA PANELU PRZEDNIM
Przycisk Funkcje Sposób realizacji
1–
Włączanie Naciśnięcie krótkie przycisku
Wyłączanie Naciśnięcie krótkie przycisku
Regulacja głośności Obrót pokrętła w lewo/w prawo
2–
Aktywacja/dezaktywacja głośności (Wyciszenie/Pauza) Naciśnięcie krótkie przycisku
3–
Wysunięcie płyty CD Naciśnięcie krótkie przycisku
4Kieszeń na płytę CD –
5–
Włączanie/wyłączanie wyświetlacza Naciśnięcie krótkie przycisku
6–
Wyjście z opcji wyboru/powrót do poprzedniego ekranu Naciśnięcie krótkie przycisku
7 –BROWSE ENTERPrzewijanie wykazu lub strojenie stacji radiowej Obrót pokrętła w lewo/w prawo
Potwierdzenie opcji wyświetlanej na ekranie Naciśnięcie krótkie przycisku
8 –APPSDostęp do funkcji dodatkowych: (na przykład
wyświetlania godziny, kompasu, temperatury
zewnętrznej, informacji o multimediach, radiu i usługach
Uconnect
™LIVE)Naciśnięcie krótkie przycisku
9 – PHONEDostęp do trybu Telefon Naciśnięcie krótkie przycisku
10 – SETTINGSDostęp do głównego menu ustawień Naciśnięcie krótkie przycisku
11 – MEDIA
Wybór źródła: CD, USB/iPod, AUX,
Bluetooth®Naciśnięcie krótkie przycisku
12 –RADIODostęp do trybu Radio Naciśnięcie krótkie przycisku
188
MULTIMEDIA
Page 192 of 228

TABELA ZBIORCZA ELEMENTÓW STEROWANIA NA KIEROWNICY
Przycisk Interakcja
Akceptacja nadchodzącego połączenia telefonicznego
Akceptacja drugiego nadchodzącego połączenia telefonicznego i przełączenie w tryb oczekiwania
połączenia aktywnego
Aktywacja rozpoznawania głosowego w ramach funkcji Telefon
Przerwanie komunikatu głosowego w celu przekazania nowego polecenia głosowego
Przerwanie funkcji rozpoznawania głosowego
Odrzucenie nadchodzącego połączenia telefonicznego
Zakończenie rozmowy telefonicznej w toku
Wyłączenie/ponowne włączenie mikrofonu podczas rozmowy telefonicznej
Włączenie/wyłączenie Pauzy w ramach źródeł CD, USB/iPod,Bluetooth®
Włączenie/wyłączenie funkcji wyciszania (Mute) Radia
+/-Regulacja poziomu głośności dźwięku audio: system głośnomówiący, czytnik wiadomości SMS,
powiadomienia głosowe i źródła muzyczne
Aktywacja funkcji rozpoznawania głosowego
Przerwanie komunikatu głosowego w celu przekazania nowego polecenia głosowego
Przerwanie funkcji rozpoznawania głosowego
Naciśnięcie krótkie (tryb Radio): wybór następnej/poprzedniej stacji
Naciśnięcie dłuższe (tryb Radio): skanowanie częstotliwości wyższych/niższych do momentu puszczenia
przycisku
Naciśnięcie krótkie (tryby CD, USB/iPod,Bluetooth®): wybór następnego/poprzedniego utworu
Naciśnięcie dłuższe (tryby CD, USB/iPod,Bluetooth®): przewijanie szybkie do przodu/do tyłu do momentu
puszczenia przycisku
190
MULTIMEDIA
Page 193 of 228

WŁĄCZANIE/WYŁĄCZANIESYSTEMU
System ten włącza się/wyłącza się
poprzez naciśnięcie przycisku/pokrętła
(ON/OFF).
Aby zwiększyć poziom głośności, należy
obrócić przyciskiem/pokrętłem
w kierunku zgodnym z ruchem
wskazówek zegara, natomiast aby
zmniejszyć poziom głośności, należy
obrócić przyciskiem/pokrętłem
w kierunku przeciwnym do ruchu
wskazówek zegara.
TRYB RADIO (TUNER)
Aby uaktywnić tryb Radio, należy
nacisnąć na panelu przycisk RADIO.
Wybrać dane pasmo, naciskając właściwy
przycisk graficzny: „AM”, „FM”, „DAB”.
Wybór zakresu częstotliwości
Nacisnąć krótko przycisk graficzny
„AM/FM”, aby przejść z zakresu AM do
FM i odwrotnie.
Jeśli przewidziano tuner DAB, należy
nacisnąć krótko przyciski graficzne
„AM/FM”, „AM/DAB”, „FM/DAB”, aby
wejść do wyboru żądanego zakresu.
Wskazania na wyświetlaczu
Po wybraniu żądanej stacji radiowej na
wyświetlaczu pojawią się następujące
informacje:
W części górnej: wykaz
zaprogramowanych stacji radiowych(preset), wyświetlana jest aktualnie
słuchana stacja.
W części środkowej: wyświetlana jest
nazwa słuchanej stacji radiowej
i przyciski graficzne do wyboru
poprzedniej lub następnej stacji.
W części dolnej:wybór stacji radiowych,
pasma, strojenia, informacji o utworze
i ustawień audio.
Wyszukiwanie poprzedniej/następnej
stacji radiowej
Aby odnaleźć żądaną stację radiową,
należy obracać przyciskiem/pokrętłem
BROWSE ENTER, naciskać przyciski
graficzne
lubna
wyświetlaczu bądź użyć przycisków na
kierownicy
.
Podczas funkcji wyszukiwania do przodu,
jeśli system dojdzie do stacji
początkowej po przejściu przez cały
zakres, zatrzyma się automatycznie na
stacji, od której rozpoczął wyszukiwanie.
Wyszukiwanie szybkie poprzedniej/
następnej stacji radiowej
Przytrzymać naciśnięte przyciski
graficzne
na
wyświetlaczu: po zwolnieniu przycisku
odtwarzana jest pierwsza możliwa do
dostrojenia stacja radiowa.
Dostrajanie radia (AM / FM)
Nacisnąć na wyświetlaczu przycisk
graficzny „Strojen.”, a następnie wybraćczęstotliwość stacji radiowej poprzez
klawiaturę na wyświetlaczu.
W tym trybie przyciski graficzne+i–
umożliwiają dokładną regulację
dostrajanej częstotliwości.
Aby skasować błędnie wprowadzony
numer (i wprowadzić ponownie
prawidłowy numer stacji), należy
nacisnąć przycisk graficzny
(Usuń).
Po wprowadzeniu ostatniej cyfry stacji
ekran strojenia jest wyłączany, a system
dostraja się automatycznie do wybranej
stacji (numer stacji radiowej wyświetlany
jest w polu tekstowym „Strojen.”).
Ekran ten zniknie automatycznie po
5 sekundach lub po naciśnięciu
przycisków graficznych „OK” lub „X”.
Wyjście z ekranu „Bezp. strojenie”
Aby powrócić do ekranu głównego
radioodtwarzacza, należy nacisnąć na
wyświetlaczu przycisk „Wyjdź” lub
„Radio”.
Radio DAB
(dla wersji/rynków, gdzie przewidziano)
Po wybraniu trybu radio DAB na
wyświetlaczu pojawią się informacje
dotyczące słuchanej stacji.
Wybór poprzedniej/następnej stacji
radiowej poprzez:
obracanie przyciskiem/pokrętłem
BROWSE ENTER;
191
lub