Alfa Romeo MiTo 2015 Инструкция по эксплуатации (in Russian)
Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2015, Model line: MiTo, Model: Alfa Romeo MiTo 2015Pages: 288, PDF Size: 8.54 MB
Page 131 of 288

Столкновения, вибрации или точечный нагрев (свыше 100°C
максимальной продолжительностью 6 часов) в области
преднатяжителя могут вызвать его повреждение или
срабатывание. При необходимости проведения работ на этих частях
обращаться в сервисные центры Alfa Romeo.
ОГРАНИЧИТЕЛИ НАГРУЗКИ
Для повышения степени защиты пассажиров в случае ДТП во
втягивающие механизмы передних ремней безопасности встроено
устройство, позволяющее должным образом корректировать
силу воздействия на торс и плечи пассажиров во время
сдерживающего действия ремней при лобовом столкновении.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
РЕМНЕЙ БЕЗОПАСНОСТИ
Соблюдайте (и обязывайте этому пассажиров) все требования
местного законодательства в отношении обязательного
использования ремней безопасности. Перед началом движения
всегда пристегивайте ремни безопасности.
Использование ремней безопасности обязательно и для
беременных женщин. С пристегнутыми ремнями безопасности
значительно снижается риск получения травм женщиной и
ребенком в случае столкновения.
Беременные женщины должны размещать нижнюю часть лямки как
можно ниже, чтобы ремень проходил по тазу и под животом РИС.
94.Лямка ремня не должна быть перекручена. Верхняя часть ремня
должна проходить по плечу и пересекать торс по диагонали.
Нижняя часть ремня должна охватывать таз РИС. 95, а не к живот
пассажира. Не пользуйтесь предметами (зажимы, держатели и т.д.),
которые не позволяют ремням прилегать к телу пассажиров.
РИС. 94A0J0401
РИС. 95A0J0095
127
ЗНАКОМСТВО С
АВТОМОБИЛЕМ
ВОПРОСЫ
БЕЗОПАСНОСТИ
ЗАПУСК ДВИГАТЕЛЯ И
УПРАВЛЕНИЕ
АВТОМОБИЛЕМ
В СЛУЧАЕ
ЧРЕЗВЫЧАЙНОЙ
СИТУАЦИИ
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
И УХОД
ТЕХНИЧЕСКИЕ
ДАННЫЕ
АЛФАВИТНЫЙ
УКАЗАТЕЛЬ
Page 132 of 288

Для максимальной безопасности установите спинку в
прямое положение, удобно прислонитесь к ней спиной и
пристегните ремень безопасности так, чтобы он плотно
прилегал к торсу и тазу. Всегда пристегивайте ремни безопасности как
на передних, так и на задних сиденьях! Непристегнутые во время
движения ремни безопасности увеличивают риск получения серьезных
травм или летального исхода в случае столкновений.
Каждый ремень безопасности предназначен только для одного
пассажира. Не перевозите детей на коленях у взрослых и не
пристегивайтесь одним ремнем безопасности на двоих РИС. 96. Не
пристегивайте к пассажирам какие бы то ни было предметы.
Категорически запрещается снимать или вносить
изменения в конструкцию узлов ремней безопасности и
преднатяжителя. Любые операции с ремнями должны
выполняться квалифицированным и уполномоченным персоналом.
Всегда обращайтесь в сервисный центр Alfa Romeo.
Если ремень безопасности подвергся сильным нагрузкам,
например, во время аварии, то он должен быть полностью
заменен вместе с креплениями, крепежными винтами и
преднатяжителями. Даже если на ремне нет видимых повреждений, он
мог потерять свои свойства.
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ РЕМНЕЙ БЕЗОПАСНОСТИ
❒Пользоваться ремнями с хорошо расправленной лямкой,
следить, чтобы ничего не мешало ее беспрепятственному
скольжению;
❒после достаточно серьезной аварии заменить ремни
безопасности даже если на них нет видимых повреждений. В
случае срабатывания преднатяжителей ремень должен быть
заменен;
❒мойте ремни вручную водой и нейтральным мылом,
прополощите и высушите в тени. Не пользуйтесь сильными
моющими средствами, отбеливателями или красителями, а также
любыми другими химическими составами, которые могут
ослабить структуру волокон ленты;
❒не допускайте попадания влаги на втягивающие механизмы: их
качественная работа гарантируется только при условии
отсутствия в них воды;
❒замените ремень при обнаружении следов износа или порезов.
РИС. 96A0J0096
128
ЗНАКОМСТВО С
АВТОМОБИЛЕМ
ВОПРОСЫ
БЕЗОПАСНОСТИ
ЗАПУСК ДВИГАТЕЛЯ И
УПРАВЛЕНИЕ
АВТОМОБИЛЕМ
В СЛУЧАЕ
ЧРЕЗВЫЧАЙНОЙ
СИТУАЦИИ
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
И УХОД
ТЕХНИЧЕСКИЕ
ДАННЫЕ
АЛФАВИТНЫЙ
УКАЗАТЕЛЬ
Page 133 of 288

БЕЗОПАСНАЯ ПЕРЕВОЗКА ДЕТЕЙ
Для обеспечения оптимальной защиты в случае столкновения все
пассажиры должны сидеть и быть пристегнуты ремнями
безопасности, включая новорожденных и детей!
Данное правило является обязательным согласно директиве
2003/20/CE во всех странах Европейского Союза.
По сравнению со взрослым голова ребенка пропорционально
больше и тяжелей по отношению к телу, а мышцы и скелет развиты
еще не полностью. Поэтому ля правильного удержания их в случае
столкновения необходимо использовать системы, отличающиеся от
ремней безопасности для взрослых, чтобы свести к минимуму
риск травм при аварии, торможении или неожиданном маневре.
Дети должны сидеть безопасно и комфортно. Насколько это
позволяет конструкция используемого детского кресла,
рекомендуется как можно дольше (по крайней мере до 3-4 лет)
размещать детей в детском кресле, установленном против хода
автомобиля, так как это положение обеспечивает наилучшую
защиту при столкновении.
Выбор подходящего устройства удержания для ребенка надо
делать в соответствии с весом ребенка. Существуют различные
конструкции систем удержания для детей, выбирайте те, которые
более всего подходят конкретному ребенку.
При росте выше 1,50 м дети приравниваются к взрослым с точки
зрения систем удержания, поэтому они должны пристегиваться
обычными ремнями.В Европе характеристики систем удержания для детей
регулируются нормой ECE-R44, которая делит их на пять групп в
соответствии с весом:
Группа Весовая категория
Группа 0 вес до 10 кг
Группа 0+ вес до 13 кг
Группа 1 вес 9-18 кг
Группа 2 вес 15-25 кг
Группа 3 вес 22-36 кг
На всех устройствах удержания детей к детскому креслу должен
быть прочно прикреплен ярлык с данными омологации и
контрольным клеймом, который никогда не должен сниматься.
В линейке аксессуаров Alfa Romeo предусмотрены детские кресла
для каждой весовой группы. Рекомендуется приобретать именно
эти кресла, поскольку они разработаны специально для
автомобилей Alfa Romeo.
129
ЗНАКОМСТВО С
АВТОМОБИЛЕМ
ВОПРОСЫ
БЕЗОПАСНОСТИ
ЗАПУСК ДВИГАТЕЛЯ И
УПРАВЛЕНИЕ
АВТОМОБИЛЕМ
В СЛУЧАЕ
ЧРЕЗВЫЧАЙНОЙ
СИТУАЦИИ
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
И УХОД
ТЕХНИЧЕСКИЕ
ДАННЫЕ
АЛФАВИТНЫЙ
УКАЗАТЕЛЬ
Page 134 of 288

ОЧЕНЬ ОПАСНО! Детские кресла, которые устанавливаются в
направлении, противоположном движению автомобиля, НЕ
должны ставиться на переднее кресло при наличии активной
подушки безопасности пассажира. Срабатывание подушки
безопасности может привести к получению ребенком
смертельных травм вне зависимости от степени тяжести столкновения.
Рекомендуется всегда перевозить детей на заднем сиденье: в случае
столкновения это самое безопасное место.
При установке детского кресла против хода автомобиля
обязательное требование отключения подушки
безопасности обозначено соответствующими символами на
наклейке солнцезащитного козырька. Следует придерживаться
информации, указанной на табличке, расположенной на
солнцезащитном козырьке со стороны пассажира (см. параграф
"Передние подушки безопасности").
УСТАНОВКА ДЕТСКОГО КРЕСЛА
“UNIVERSALE”
(с ремнями безопасности)
ГРУППА0и0+
На рисунке крепление кресла показано только в качестве
примера. Установка должна выполняться по инструкциям,
обязательно прилагаемым к автокреслу.
Дети весом до 13 кг должны перевозиться в автоколыбелях,
установленных против направления движения, как показано на
РИС. 97. Такие колыбели поддерживают голову и снижают нагрузки
на шею в случае резкого торможения автомобиля.
Автоколыбель удерживается ремнями безопасности автомобиля,
как показано на РИС. 97, а ребенок в свою очередь должен
удерживаться с помощью встроенных в нее ремней.
РИС. 97A0J0097
130
ЗНАКОМСТВО С
АВТОМОБИЛЕМ
ВОПРОСЫ
БЕЗОПАСНОСТИ
ЗАПУСК ДВИГАТЕЛЯ И
УПРАВЛЕНИЕ
АВТОМОБИЛЕМ
В СЛУЧАЕ
ЧРЕЗВЫЧАЙНОЙ
СИТУАЦИИ
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
И УХОД
ТЕХНИЧЕСКИЕ
ДАННЫЕ
АЛФАВИТНЫЙ
УКАЗАТЕЛЬ
Page 135 of 288

ГРУППА 1
На рисунке крепление кресла показано только в качестве
примера. Установка должна выполняться по инструкциям,
обязательно прилагаемым к автокреслу.
Начиная от9идо18кг,детей можно перевозить лицом по
направлению движения автомобиля РИС. 98.
Существуют детские кресла с крюками Isofix, которые
обеспечивают прочное крепление кресел к сиденью без
использования ремней безопасности автомобиля.
ГРУППА 2
На рисунке крепление кресла показано только в качестве
примера. Установка должна выполняться по инструкциям,
обязательно прилагаемым к автокреслу.
Дети весом от 15 до 25 кг могут пристегиваться непосредственно
ремнями безопасности автомобиля РИС. 99.
В этом случае, функция сиденья заключается в том, чтобы
правильно разместить ребенка относительно ремней
безопасности, чтобы плечевая лямка ремня охватывала грудь
ребенка, а не шею, а поясная лямка - таз, а не живот.
РИС. 98A0J0371РИС. 99A0J0099
131
ЗНАКОМСТВО С
АВТОМОБИЛЕМ
ВОПРОСЫ
БЕЗОПАСНОСТИ
ЗАПУСК ДВИГАТЕЛЯ И
УПРАВЛЕНИЕ
АВТОМОБИЛЕМ
В СЛУЧАЕ
ЧРЕЗВЫЧАЙНОЙ
СИТУАЦИИ
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
И УХОД
ТЕХНИЧЕСКИЕ
ДАННЫЕ
АЛФАВИТНЫЙ
УКАЗАТЕЛЬ
Page 136 of 288

ГРУППА 3
На рисунке крепление кресла показано только в качестве
примера. Установка должна выполняться по инструкциям,
обязательно прилагаемым к автокреслу.
Для детей весом от 22 до 36 кг существуют специальные устройства
удержания, обеспечивающие правильное положение ремня
безопасности.
На рис. РИС. 100 приведен пример правильного положения
ребенка на заднем сиденье.
При росте более 1,50 м дети должны пристегиваться ремнями
безопасности как взрослые.
РИС. 100A0J0100
132
ЗНАКОМСТВО С
АВТОМОБИЛЕМ
ВОПРОСЫ
БЕЗОПАСНОСТИ
ЗАПУСК ДВИГАТЕЛЯ И
УПРАВЛЕНИЕ
АВТОМОБИЛЕМ
В СЛУЧАЕ
ЧРЕЗВЫЧАЙНОЙ
СИТУАЦИИ
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
И УХОД
ТЕХНИЧЕСКИЕ
ДАННЫЕ
АЛФАВИТНЫЙ
УКАЗАТЕЛЬ
Page 137 of 288

СООТВЕТСТВИЕ ПАССАЖИРСКИХ СИДЕНИЙ ДЛЯ УСТАНОВКИ НА НИХ УНИВЕРСАЛЬНЫХ
ДЕТСКИХ КРЕСЕЛ
Автомобиль соответствует требованиям Европейской директивы 2000/3/CE, регламентирующей возможность установки детских кресел на
разные сиденья автомобиля в соответствии с таблицей:
Группа Весовая категория Пассажир переднего сиденьяПассажир задних боковых и
центрального сиденья
Группа 0, 0+ до 13 кг
UU
Группа 1 9-18 кгUU
Группа 2 15-25 кгUU
Группа 3 22-36 кгUU
U= Соответствует системам удержания категории "Универсальная" согласно европейскому регламенту ECE-R44 для указанных групп.
133
ЗНАКОМСТВО С
АВТОМОБИЛЕМ
ВОПРОСЫ
БЕЗОПАСНОСТИ
ЗАПУСК ДВИГАТЕЛЯ И
УПРАВЛЕНИЕ
АВТОМОБИЛЕМ
В СЛУЧАЕ
ЧРЕЗВЫЧАЙНОЙ
СИТУАЦИИ
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
И УХОД
ТЕХНИЧЕСКИЕ
ДАННЫЕ
АЛФАВИТНЫЙ
УКАЗАТЕЛЬ
Page 138 of 288

ПОДГОТОВКА ДЛЯ УСТАНОВКИ
ДЕТСКОГО КРЕСЛА "ISOFIX"
Автомобиль оборудован креплениями ISOFIX, изготовленными по
новому европейскому стандарту, которые делают установку кресла
быстрой, простой и надежной.
Возможно совмещенная установка традиционных креплений и
креплений Isofix на различных местах одного автомобиля.
В качестве примера на рис. РИС. 101 показан вариант детского
кресла Isofix Universale для 1 весовой группы детей.
На рисунке крепление кресла показано только в качестве
примера. Установка должна выполняться по инструкциям,
обязательно прилагаемым к автокреслу.
Другие весовые категории охвачены специальными креслами Isofix,
которые можно использовать только если они специально
разработаны для данного автомобиля (см. список автомобилей, на
которых возможна установка данного детского кресла).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ На центральном месте заднего сиденья детское
кресло Isofix устанавливать нельзя.
УСТАНОВКА ДЕТСКОГО КРЕСЛА ISOFIX
UNIVERSALE
Выполните следующие действия:
❒закрепите детское кресло с помощью соответствующих
металлических нижних колец A РИС. 102, расположенных между
спинкой и подушкой заднего сиденья;❒закрепите верхний ремень (входит в комплект детского кресла) в
специальных креплениях В РИС. 103, расположенных на задней
стороне спинки.
РИС. 101A0J0093
134
ЗНАКОМСТВО С
АВТОМОБИЛЕМ
ВОПРОСЫ
БЕЗОПАСНОСТИ
ЗАПУСК ДВИГАТЕЛЯ И
УПРАВЛЕНИЕ
АВТОМОБИЛЕМ
В СЛУЧАЕ
ЧРЕЗВЫЧАЙНОЙ
СИТУАЦИИ
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
И УХОД
ТЕХНИЧЕСКИЕ
ДАННЫЕ
АЛФАВИТНЫЙ
УКАЗАТЕЛЬ
Page 139 of 288

Можно использовать смешанную систему установки традиционных
детских кресел и кресел серии "Isofix Universali". При наличии
детского кресла серии "Isofix Universali" можно использовать любые
сертифицированные кресла с обозначением ECE R44 (R44/03 и
последующие дополнения) "Isofix Universale".В линейке аксессуаров Alfa Romeo есть детское кресло Isofix
Universale "Duo Plus".
Более подробную информацию об установке и/или использованию
детского кресла см. Руководство, прилагаемое изготовителем к
креслу.
Если детское кресло Isofix Universale не зафиксировано всеми
тремя креплениями, оно будет не в состоянии защитить
ребенка должным образом. В случае аварии ребенок может
получить тяжелые, и даже смертельные травмы
Установка детского кресла должна выполняться только на
остановленном автомобиле. При правильном креплении
кресла к специально подготовленным кронштейнам слышны
щелчки, подтверждающие, что кресло закреплено должным образом. В
любом случае придерживайтесь инструкций по установке, снятию и
размещению, которые производитель обязан предоставить в
комплекте с самим креслом.
РИС. 102A0J0092
РИС. 103A0J0335
135
ЗНАКОМСТВО С
АВТОМОБИЛЕМ
ВОПРОСЫ
БЕЗОПАСНОСТИ
ЗАПУСК ДВИГАТЕЛЯ И
УПРАВЛЕНИЕ
АВТОМОБИЛЕМ
В СЛУЧАЕ
ЧРЕЗВЫЧАЙНОЙ
СИТУАЦИИ
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
И УХОД
ТЕХНИЧЕСКИЕ
ДАННЫЕ
АЛФАВИТНЫЙ
УКАЗАТЕЛЬ
Page 140 of 288

СООТВЕТСТВИЕ ПАССАЖИРСКИХ СИДЕНИЙ ДЛЯ УСТАНОВКИ НА НИХ ДЕТСКИХ КРЕСЕЛ ISOFIX
В соответствии с европейским законодательством ECE 16 в нижеследующей таблице показана возможность установки детских автокресел
Isofix на сиденья оборудованные специальными крючками.
Весовая группа Положение кресла Ростовая группа IsofixПассажир заднего сиденья
сбоку слева сбоку справа
Группа 0: вес до 10 кгПротив направления
движенияE
XX
Группа 0+: вес до 13 кгПротив направления
движенияE
XX
Против направления
движенияDXX
Против направления
движенияCXX
Группа I: вес от 9 до 18 кгПротив направления
движенияD
XX
Против направления
движенияCXX
По направлению
движенияBIUF IUF
По направлению
движенияBIIUF IUF
По направлению
движенияAXX
X: Положение Isofix, не соответствующее системам безопасности детей данной весовой и/или ростовой группы.
IUF: Подходит для систем безопасности детей в креслах Isofix, установленных по направлению движения, универсального класса (с третьим верхним
креплением), сертифицированных для использования в соответствующей весовой группе.
136
ЗНАКОМСТВО С
АВТОМОБИЛЕМ
ВОПРОСЫ
БЕЗОПАСНОСТИ
ЗАПУСК ДВИГАТЕЛЯ И
УПРАВЛЕНИЕ
АВТОМОБИЛЕМ
В СЛУЧАЕ
ЧРЕЗВЫЧАЙНОЙ
СИТУАЦИИ
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
И УХОД
ТЕХНИЧЕСКИЕ
ДАННЫЕ
АЛФАВИТНЫЙ
УКАЗАТЕЛЬ