warning Alfa Romeo Stelvio 2017 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2017, Model line: Stelvio, Model: Alfa Romeo Stelvio 2017Pages: 228, PDF Size: 4.08 MB
Page 47 of 228
1. Informations sur la boîte de vitesses
Boîte de vitesses automatique
Affiche les informations suivantes
relatives au fonctionnement de la boîte
de vitesses :
mode de fonctionnement de la boîte
de vitesses (M, P, R, N, D). En mode D,
lorsqu'on effectue un changement de
vitesse par le levier au volant (selon la
version) ou en mode manuel M, indique
également la vitesse enclenchée. En
mode M, signale en outre l'exigence de
changer de vitesse, aussi bien pour
passer un rapport supérieur que pour
rétrograder.
2 Systèmes anti collision avant, latéral,
Cruise Control
Affiche le fonctionnement des modes :
Forward Collision Warning (FCW) ;
Lane Departure Warning (LDW) ;
Cruise Control (CC) ou Active Cruise
Control (ACC) (selon modèle).
Pour plus d'informations, consulter les
paragraphes respectifs.
3 - Voyant limite de vitesse
Signale les informations relatives à la
fonction Speed Limiter.
Pour plus d'informations, consulter le
paragraphe respectif.
4 Zone principale configurable
Peut afficher les écrans suivants :
Home.
Trajet A.
Trajet B (peut être activé/désactivé
par le système Connect)
Performances.
Les écrans peuvent être sélectionnés en
tournant, puis en appuyant sur la touche
indiquée dans fig. 48.
En fonction du mode de conduite, qui
peut être sélectionné à travers le
système « Alfa DNA™ » (Dynamic, Normal,
Advanced Efficiency), les pages pourront
avoir un graphisme différent. Les
instructions de navigation et les
informations d’appel peuvent être
indiquées sur l’écran du système Connect
mais aussi dans cette zone de l’écran, ces
fonctions sont configurables sur le
système Connect.
Home
Les paramètres affichés sur l'écran, pourles modes : Dynamic, Normal et Advanced
Efficiency sont :
Heure fig. 49 ou fig. 50 (affichée sur
l'écran 3.5” TFT seulement si la modalité
de répétition de la fonction Téléphone
fig. 51 n'est pas déjà activée).
Température extérieure (affichée sur
l'écran 3.5” TFT seulement si la modalité
de répétition de la fonction Téléphone
n'est pas déjà activée).
Vitesse actuelle (affichée si les modes
de répétition des fonctions Navigation et
Téléphone ne sont pas déjà activés).
Autonomie (affichée sur l'écran 3.5”
TFT seulement si le mode de répétition
des fonctions Radio, Media et Navigation
n'a pas été précédemment activé).
Écran 3.5” TFT
4805036V0002EM
4905036S0003EM
45
Page 57 of 228
Témoin Signification
SYSTÈME FORWARD COLLISION WARNING (FCW) (si présent)
Ce témoin informe le conducteur que la fonction d'alarme de collision frontale n'est pas activée.
FEU ARRIÈRE DE BROUILLARD
Le témoin s'allume quand on active le feu arrière de brouillard.
55
Page 63 of 228
Symbole Signification
ANOMALIE DU CAPTEUR DE PRESSION D'HUILE MOTEUR
Le symbole s'allume fixe en cas d'anomalie du capteur de pression d'huile moteur.
S'adresser dès que possible au Réseau Après-vente Alfa Romeo.
ANOMALIE CAPTEUR DE NIVEAU D'HUILE MOTEUR
Le symbole s'allume en cas d'anomalie du capteur de niveau d'huile moteur.
S'adresser dès que possible au Réseau Après-vente Alfa Romeo.
ANOMALIE DU SYSTÈME FORWARD COLLISION WARNING (FCW)
Le symbole s'allume en cas d'anomalie du système Forward Collision Warning.
S'adresser dès que possible au Réseau Après-vente Alfa Romeo.
ANOMALIE DU SYSTÈME START & STOP EVO
Ce symbole s'allume pour signaler une anomalie du système Start & Stop Evo.
S'adresser dès que possible au Réseau Après-vente Alfa Romeo pour supprimer l'anomalie.
ANOMALIE DU CAPTEUR DE PLUIE
Le symbole s'allume en cas d'anomalie du mécanisme automatique de l'essuie-glace.
S'adresser dès que possible au Réseau Après-vente Alfa Romeo.
ANOMALIE DU CAPTEUR DE LUMINOSITÉ
Le symbole s'allume en cas d'anomalie du mécanisme d'allumage automatique des feux de route.
S'adresser dès que possible au Réseau Après-vente Alfa Romeo.
ANOMALIE DU SYSTÈME BLIND SPOT MONITORING
Le symbole s'allume en cas d'anomalie du système Blind Spot Monitoring.
S'adresser dès que possible au Réseau Après-vente Alfa Romeo.
ANOMALIE DU CAPTEUR DE NIVEAU DE CARBURANT
Le symbole s'allume en cas d'anomalie du capteur de niveau du carburant
S'adresser dès que possible au Réseau Après-vente Alfa Romeo.
ANOMALIE DES FEUX EXTÉRIEURS
Le symbole s'allume pour signaler une anomalie des feux suivants : feux de jour (DRL) / feux de stationnement / clignotants de la
remorque (le cas échéant) / feux de la remorque (le cas échéant) / feux de position / clignotants / feux antibrouillard arrière / feux
de recul / feux de stop / feux de plaque.
L'anomalie peut être due à une lampe grillée, au fusible de protection grillé ou bien à l'interruption du branchement électrique.
Procéder au remplacement de la lampe ou du fusible correspondant. S'adresser au Réseau Après-vente Alfa Romeo.
61
Page 64 of 228
Symbole Signification
ANOMALIE DU SYSTÈME KEYLESS START
Le symbole s'allume en cas d'anomalie du système Keyless Start.
S'adresser dès que possible au Réseau Après-vente Alfa Romeo.
ANOMALIE DU SYSTÈME DE COUPURE DU CARBURANT
Le symbole s'allume en cas d'anomalie du système de coupure du carburant.
S'adresser dès que possible au Réseau Après-vente Alfa Romeo.
ANOMALIE DU SYSTÈME LANE DEPARTURE WARNING (LDW)
Le symbole s'allume en cas d'anomalie du système Lane Departure Warning.
S'adresser dès que possible au Réseau Après-vente Alfa Romeo.
ANOMALIE FEUX DE ROUTE AUTOMATIQUES (Automatic High Beam)
(suivant modèle)
Le symbole s'allume pour signaler une anomalie des feux de route automatiques.
S'adresser dès que possible au Réseau Après-vente Alfa Romeo pour supprimer l'anomalie.
TEMPÉRATURE EXCESSIVE DE L’HUILE DE BOÎTE DE VITESSES AUTOMATIQUE
Le symbole s'allume en cas de surchauffe de la boîte de vitesses, suite à une utilisation particulièrement intense. Dans ce cas, les
performances du moteur seront limitées.
Moteur coupé ou au ralenti, attendre l'extinction du symbole.
AVARIE CENTRALE FEUX DE REMORQUE
Le symbole s’allume pour signaler une avarie du boîtier de gestion des feux de remorque.
S'assurer que le connecteur des feux de remorque est branché correctement. Si le problème persiste en rallumant le moteur,
s'adresser dès que possible au Réseau Après-Vente Alfa Romeo pour vérifier le circuit.
ANOMALIE DU SYSTÈME AUDIO
Le symbole s'allume pour signaler une anomalie du système audio.
S'adresser dès que possible au Réseau Après-vente Alfa Romeo pour supprimer l'anomalie.
ANOMALIE DU SYSTÈME SPEED LIMITER
Pendant la conduite, l'affichage du symbole signale une anomalie dans le système Speed Limiter.
S'adresser dès que possible au Réseau Après-vente Alfa Romeo pour supprimer l'anomalie.
NIVEAU INSUFFISANT DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT DU MOTEUR
L'allumage du symbole indique que le niveau du liquide de refroidissement du moteur est bas.
Remplir le réservoir comme décrit dans le chapitre « Entretien du véhicule »
62
PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD
Page 75 of 228
SYSTÈMES D'AIDE À LA
CONDUITE
La voiture peut être équipée des
systèmes d'aide à la conduite suivants :
BSM (Blind Spot Monitoring) ;
FCW (Forward Collision Warning) ;
TPMS (Tyre Pressure Monitoring
System).
Pour le fonctionnement des systèmes,
voir les indications des pages suivantes.
SYSTÈME BSM (Blind Spot Monitoring)
Le système BSM (surveillance des angles
morts) utilise deux capteurs radar, situés
dans le pare-chocs arrière (un de chaque
côté - voir fig. 69 ), pour détecter la
présence de voitures (automobiles,
camions, motocyclettes, etc.) dans les
angles morts de la zone latérale arrière
de la voiture.
Le système avertit le conducteur de laprésence de voitures dans les zones de
détection en allumant, du côté
correspondant, le témoin situé sur le
rétroviseur extérieur fig. 70.
Au démarrage du moteur, le témoin
s'allume pour signaler au conducteur que
le système est activé.
Capteurs
55)
Les capteurs s'activent lorsqu'une
vitesse avant est enclenchée à une
vitesse supérieure à 10 km/h environ ou
lorsque la marche arrière est enclenchée.
Les capteurs sont momentanément
désactivés lorsque la voiture est à l'arrêt
et le mode P (Stationnement) est actif.
La zone de détection du système couvre
environ une voie des deux côtés de la
voiture (3 mètres environ).
Cette zone couvre à partir du rétroviseurextérieur et s'étend sur 6 mètres environ
vers l'arrière de la voiture.
Lorsque les capteurs sont activés, le
système surveille les zones de détection
des deux côtés de la voiture et avertit le
conducteur de la présence éventuelle de
voitures dans ces zones.
Pendant la conduite, le système surveille
la zone de détection depuis trois points
différents d'entrée (latéral, arrière et
avant) pour vérifier s'il est nécessaire
d'envoyer un signal au conducteur. Le
système peut détecter la présence d'un
véhicule dans l'une de ces trois zones.
ATTENTION Le système ne signale pas la
présence d'objets fixes (par ex. glissières
de sécurité, poteaux, murs, etc.). Dans
certaines occasions, le système pourrait
néanmoins s'activer en présence de ces
objets. Cela est normal et n'indique pas
un dysfonctionnement du système.
ATTENTION Le système n'avertit pas le
conducteur de la présence de voitures
qui circulent dans le sens opposé à celui
de sa voiture, dans les voies adjacentes.
Avertissements
Si on attache une remorque à la voiture,
le système se désactive
automatiquement.
Éliminer la neige, le givre ou la saleté
accumulée par la chaussée sur la zone du
pare-chocs arrière où sont situés les
6906016V0001EM
7006016V0002EM
73
Page 76 of 228
capteurs radar pour que le système
puisse fonctionner correctement.
Ne pas couvrir la zone du pare-chocs
arrière où sont situés les capteurs radar
avec aucun type d'objet (par ex.
autocollants, porte-vélo, etc.).
Si, après l'achat de la voiture, vous
souhaitez installer un crochet de
remorquage, désactiver le système
depuis le système Connect. Pour accéder
à la fonction, sélectionner
successivement, sur le menu principal, les
éléments suivants : "Paramètres",
"Sécurité" et "Alerte angle mort".
Visualisation arrière
Le système détecte les véhicules qui
s'approchent de la zone de détection à
l'arrière de la voiture avec une différence
de vitesse inférieure à 50 km/h.
Véhicules en dépassement
Si on dépasse lentement un autre
véhicule (avec une différence de vitesse
inférieure à 25 km/h environ) et que ce
dernier reste dans l'angle mort pendant
1,5 seconde, le témoin situé sur le
rétroviseur extérieur s'allume du côté
correspondant.
Si la différence de vitesse entre les deux
voitures est supérieure à 25 km/h
environ, le témoin ne s'allume pas.Système RCP (Rear Cross Path
detection)
Ce système aide le conducteur lors des
manœuvres en marche arrière en cas de
visibilité réduite.
Le système RCP contrôle les zones de
détection arrière des deux côtés de la
voiture pour détecter les objets qui
s'approchent des côtés de la voiture à
une vitesse réduite comprise entre
1 km/h et 3 km/h environ et les objets qui
se déplacent à une vitesse maximum de
35 km/h environ, comme c'est
généralement le cas dans les parkings.
L'activation du système est signalée au
conducteur par un signal sonore et visuel.
ATTENTION Si les capteurs sont
couverts par des obstacles ou des
véhicules, le système n'avertit pas le
conducteur.
Mode de fonctionnement
Le système peut être activé/désactivé
par le système Connect. Pour accéder à la
fonction, sélectionner successivement,
sur le menu principal, les éléments
suivants : "Paramètres", "Sécurité" et
"Alerte angle mort".
« Alerte angle mort » mode « visuel »
Lorsque ce mode est activé, le système
envoie un signal visuel au rétroviseur
latéral concerné par la présence de
l'objet détecté.Si le conducteur actionne le clignotant,
indiquant l'intention de changer de voie,
l'indication visuelle sur le rétroviseur est
activé en mode clignotant.
Si le conducteur reste dans sa voie,
l'avertissement sera émis en continu.
Désactivation de la fonction « Alarme
angle mort »
Lorsque le système est désactivé (mode
« Alerte angle mort » sur « OFF »), les
systèmes BSM ou RCP n'émettent pas
des signaux.
Le système BSM mémorise le mode de
fonctionnement en cours au moment de
la coupure du moteur. À chaque
démarrage du moteur, le mode
précédemment mémorisé est récupéré
et utilisé.
SYSTÈME FORWARD COLLISION
WARNING (FCW)
55) 56) 57) 58) 59)
17) 18) 19) 20) 21) 22) 23) 24) 25)
Il s'agit d'un système d'aide à la conduite,
composé d'un radar situé derrière le
pare-chocs avant fig. 71 et d'une caméra
située dans la zone centrale du pare-brise
fig. 72.
74
SÉCURITÉ
Page 77 of 228
En cas de collision imminente, le système
intervient en freinant automatiquement
la voiture pour éviter le choc ou pour
atténuer ses effets.
Le système fournit au conducteur des
signaux sonores et visuels au moyen de
l'affichage de messages spécifiques à
l'écran du tableau de bord.
Le système pourrait appliquer un léger
freinage pour avertir le conducteur s'ildétecte un risque d'accident frontal
(freinage limité). Les signaux et le
freinage limité ont pour but de permettre
une réaction rapide du conducteur afin de
pouvoir éviter ou d'atténuer le potentiel
accident.
En cas de risque de collision, si le
système ne détecte aucune intervention
de la part du conducteur, il freine
automatiquement pour ralentir la voiture
et atténuer l'accident frontal potentiel
(freinage automatique). Si l'action sur la
pédale de frein de la part du conducteur
est détectée mais qu'elle s'avère
insuffisante, le système peut se
déclencher afin d'optimiser la réponse du
système de freinage, en réduisant
davantage la vitesse de la voiture
(assistance supplémentaire en phase de
freinage).
En cas de collision imminente ou de choc
avec un piéton qui traverse la voie (avec
une vitesse de la voiture inférieure à
50 km/h), le système intervient en
freinant automatiquement.
ATTENTION Après l'arrêt de la voiture,
les étriers de frein peuvent rester
bloqués pendant environ 2 secondes par
mesure de sécurité. Appuyer sur la
pédale de frein si la voiture avance
légèrement.
Activation/désactivation
Il est possible de désactiver (et ensuite
de réactiver) le système Forward
Collision Warning avec le système
Connect. Pour activer la fonction,
sélectionner successivement, dans le
menu principal, les éléments suivants :
« Paramètres », « Sécurité », « Forward
Collision Warning » et « État ».
Il est possible de désactiver le système
même lorsque le dispositif de démarrage
est sur ON.
ATTENTION La modification de l'état du
système n'est possible que si la voiture
est à l'arrêt.
Activation/désactivation
Le système Forward Collision Warning
s'active à chaque démarrage du moteur,
indépendamment du réglage du système
Connect.
Après la désactivation, le système
n'avertit plus le conducteur du risque
d'accident avec le véhicule qui le précède,
indépendamment du réglage sélectionné
à l'aide du système Connect.
ATTENTION À chaque démarrage du
moteur, le système s'active
indépendamment de l'état présent au
moment de l'arrêt précédent.
La fonction n'est de toute façon pas
activée lorsque la vitesse est inférieure à
7 km/h ou supérieure à 200 km/h.
7106016V0003EM
7206016V0004EM
75
Page 109 of 228
Entrons au « cœur » de la voiture : voyons comment exploiter au
mieux tout son potentiel. Voici comment conduire en toute
sécurité quelle que soit la situation, pour faire de la voiture une
agréable compagne de voyage attentive à notre confort et notre
portefeuille.
DÉMARRAGE ET CONDUITE
DÉMARRAGE DU MOTEUR........................108
À L'ARRÊT..................................109
BOÎTE DE VITESSES AUTOMATIQUE.................111
SYSTÈME « ALFA DNA™ » . . ......................114
START&STOPEVO............................115
SPEED LIMITER ..............................117
CRUISE CONTROL.............................117
ACTIVE CRUISE CONTROL........................119
SYSTÈME PARK SENSORS.......................127
SYSTÈME LANE DEPARTURE WARNING (LDW)
(alerte de franchissement de voie) . . .................129
CAMÉRA ARRIÈRE (Rear Back-up Camera/Dynamic Gridlines) . .131
RAVITAILLEMENT DE LA VOITURE...................132
ATTELAGE DE REMORQUES.......................134
Page 123 of 228
désactiver définitivement le dispositif, il
faut appuyer une deuxième fois sur le
bouton
.
RÉGLAGE DE LA VITESSE SOUHAITÉE
Les vitesses programmables vont de
30 km/h minimum à 180 km/h maximum.
Lorsque la voiture atteint la vitesse
désirée, soulever/abaisser le bouton SET
fig. 116 et le relâcher pour activer le
dispositif : lorsque l'on relâche
l'accélérateur, la voiture roulera à la
vitesse sélectionnée.
Tout en maintenant le pied enfoncé sur
l'accélérateur :
le dispositif ne sera plus en mesure de
contrôler la distance entre la voiture et le
véhicule qui précède. Dans ce cas, la
vitesse sera déterminée uniquement par
la position de la pédale d'accélérateur.
Le dispositif reprend sonfonctionnement normal après avoir
relevé le pied de l'accélérateur.
Le systèmenepeut pas être programmé :
en cas d'enfoncement de la pédale de
frein ;
en cas de surchauffe des freins ;
en cas d'enclenchement du frein de
stationnement électrique ;
En cas d’activation d’un des modes P
(stationnement), R (marche arrière) ou N
(point mort) ;
en cas de régime moteur au-dessus
d'un seuil maximum ;
en cas de vitesse hors de l'échelle
programmable ;
en cas d'intervention en cours, ou juste
après, du système ESC (ou bien ABS, ou
encore d'autres systèmes de contrôle de
la stabilité) ;
en cas de désactivation du système
ESC ;
en cas d'intervention de freinage
automatique en cours par le système
Forward Collision Warning Plus (selon le
modèle) ;
en cas de défaillance du dispositif ;
en cas de coupure du moteur ;
en cas de capteur radar occulté
(auquel cas il faut nettoyer la zone du
pare-chocs sur lequel est monté le
capteur).
Si le système est programmé, les
situations ci-dessus peuvent neutraliserou désactiver le système dans un délai
qui peut varier selon les conditions.
ATTENTION Le dispositif ne se désactive
pas lorsqu’on atteint, en accélérant, des
vitesses supérieures à celles définies
(180 km/h ou 110 mph, pour les
compteurs en miles). Dans ces
conditions, le régulateur de vitesse
adaptatif ACC pourrait ne pas
fonctionner correctement, aussi est-il est
conseillé de le désactiver.
VARIATION DE LA VITESSE
Augmentation de la vitesse
Une fois le dispositif activé, il est
possible d’augmenter la vitesse en
soulevant l’interrupteur SET ; à chaque
action, on obtient une augmentation de
1 km/h.
En maintenant le bouton relevé, la vitesse
réglée continue d’augmenter, par
intervalles de 10 km/h, jusqu'au
relâchement du bouton et la nouvelle
vitesse est ainsi mémorisée.
Diminution de la vitesse
Avec le dispositif activé, abaisser
l’interrupteur SET pour diminuer la
vitesse ; à chaque pression, on diminue de
1 km/h.
En maintenant la pression sur le bouton,
la vitesse réglée continue d’augmenter,
par intervalles de 10 km/h, jusqu'au
relâchement du bouton et la nouvelle
11607146V0017EM
121
Page 131 of 228
arrière. Pour laisser en permanence le
crochet d'attelage sans atteler une
remorque, s'adresser au Réseau
Après-vente Alfa Romeo pour mettre à
jour le système Park Sensors, car le
crochet d'attelage risque d'être perçu
comme un obstacle par les capteurs
centraux.
la présence d'autocollants sur les
capteurs. Veiller à ne pas appliquer
d'autocollant sur les capteurs.
ATTENTION
121)La responsabilité de la manœuvre de
stationnement et des autres manœuvres,
potentiellement dangereuses, est toujours
confiée au conducteur. Au moment
d'effectuer ces manœuvres, toujours
s'assurer qu'il n'y a pas de personnes
(spécialement des enfants) ni d'animaux le
long de la trajectoire que l'on a l'intention de
suivre. Bien que les capteurs de
stationnement constituent une aide pour le
conducteur, celui-ci doit toujours être
vigilant pendant les manœuvres
potentiellement dangereuses, même à faible
vitesse.
ATTENTION
41)Pour le bon fonctionnement du système,
il est primordial de toujours éliminer la boue,
la saleté, la neige ou le givre éventuellement
présents sur les capteurs. Pendant le
nettoyage des capteurs, veiller surtout à ne
pas les rayer ou les endommager ; éviter
d'utiliser des chiffons secs, rêches ou durs.
Les capteurs doivent être lavés à l'eau claire,
en ajoutant éventuellement du shampooing
pour voiture. Dans les stations de lavage qui
utilisent des hydro-nettoyeurs à jet de
vapeur ou à haute pression, nettoyer
rapidement les capteurs en tenant le gicleur
à plus de 10 cm de distance.
42)Pour les éventuelles interventions sur le
pare-chocs dans la zone des capteurs,
s'adresser exclusivement au réseau
après-vente Alfa Romeo. Toute intervention
sur le pare-chocs effectuée de façon
incorrecte pourrait en effet compromettre le
fonctionnement des capteurs de
stationnement.
43)En cas de peinture des pare-chocs ou de
retouches dans la zone des capteurs,
s'adresser exclusivement au Réseau
Après-vente Alfa Romeo. L'application
incorrecte de peinture risquerait de
compromettre le fonctionnement des
capteurs de stationnement.
SYSTÈME LANE DEPARTURE
WARNING (LDW) (alerte de
franchissement de voie)
DESCRIPTION
44) 45) 46) 47) 48) 49)
Le système Lane Departure Warning
utilise une caméra située sur le pare-brise
pour relever les bords de la voie et pour
évaluer la position de la voiture par
rapport à ces limites et la maintenir à
l'intérieur de la voie.
Si l'une des bordures de la voie, ou bien
les deux, sont détectées et que la voiture
en franchit une sans action volontaire du
conducteur (clignotant non activé), le
système émet un signal sonore.
Si la voiture continue à dépasser la ligne
de la voie sans que le conducteur
n'intervienne, la ligne dépassée (droite ou
gauche) s'affichera sur l'écran pour
avertir le conducteur qu'il doit ramener la
voiture à l'intérieur des limites de la voie.
129