ESP Alfa Romeo 4C 2020 Notice d'entretien (in French)

Page 106 of 156

ENTRETIEN DU VÉHICULE
104
2436486072
Milliers de kilomètres
Mois
40
12
206080100120


  
  




  
 Contrôle visuel de l’état de la courroie/des courroies de commande accessoires
Contrôle de l’état de la courroie crantée de distribution
Contrôle et réglage éventuel de la course du levier de frein à main
(ou tous les 12 mois)
Contrôle, au moyen de la prise de diagnostic, du fonctionnement des systèmes
d’alimentation/contrôle du moteur et de la boîte de vitesses ; contrôle de la
dégradation de l’huile moteur
Contrôle et rétablissement éventuel du niveau d’huile de la boîte
de vitesses automatique à double embrayage TCT
Remplacement des bougies d’allumage (1)
Remplacement de la courroie/des courroies de commande des accessoires
Remplacement de la courroie crantée de distribution (2)
Remplacement de la cartouche du filtre à air
Vidange de l’huile moteur et remplacement du filtre à huile (3)
Vidange du liquide de frein (ou tous les 24 mois)
(1) Afin de garantir le bon fonctionnement et d’éviter d’endommager sérieusement le moteur, ce qui suit est fondamental : utiliser exclusivement des
bougies spécifiquement certifiées pour ces moteurs, du même type et de la même marque (voir la description au paragraphe « Moteur » du
chapitre « Caractéristiques techniques ») ; respecter rigoureusement l’intervalle de remplacement des bougies prévu par le Plan d’Entretien
Programmé ; pour remplacer les bougies, il est conseillé de s’adresser au Réseau Après-vente Alfa Romeo dédié.
(2) Quel que soit le kilométrage, la courroie de distribution doit être remplacée tous les 4 ans lorsque la voiture est utilisée dans des conditions rudes
(climats froids, utilisation en ville, ralenti fréquent) ou, en tout cas, tous les 5 ans.
(3) L’intervalle effectif de vidange d’huile moteur et de remplacement du filtre à huile dépend des conditions d’utilisation du véhicule et est signalé
par un témoin ou par un message (selon le modèle) sur le combiné de bord, ou tous les 12 mois dans tous les cas.

Page 109 of 156

107
Les bouchons d’appoint du liquide de freins et du liquide de lave-glace se trouvent entre le capot avant et le pare-brise ; on y accède
en enlevant respectivement le panneau 4 et la grille 5 de protection ; pour l’appoint, utiliser le kit prévu à cet effet qui est fourni de
série au client (voir les descriptions indiquées ci-après).
14)
88A0L0153

Page 110 of 156

ENTRETIEN DU VÉHICULE
108
HUILE MOTEUR
Vérifier que le niveau de l’huile se situe
entre les niveaux MIN et MAX gravés sur
la jauge de contrôle 1, fig. 87.
Pour effectuer ce contrôle, extraire la
jauge de son logement, la nettoyer avec
un chiffon qui ne laisse pas de traces, et la
remettre en place ; l’extraire une
deuxième fois et vérifier le niveau d’huile.
119)
Si le niveau d’huile avoisine ou est au-
dessous du repère MIN, faire l’appoint
d’huile par le goulot de remplissage
2, fig. 87, jusqu’au repère MAX.
15)
Pour dévisser et ensuite revisser le
bouchon du goulot il faut utiliser l’outil 1
illustré en,fig. 89, positionné dans le
véhicule.
Extraire la jauge 1, fig. 87 de contrôle de
niveau huile moteur, la nettoyer avec un
chiffon qui  ne laisse pas de traces et la
remettre en place.
L’extraire de nouveau et vérifier que le
niveau d’huile moteur se situe entre les
repères MIN et MAX gravés sur la jauge.
119)
ATTENTION Après l’appoint éventuel
d’huile, s’assurer de serrer correctement
le bouchon de l’huile dans son logement.
Une fois revissé le bouchon, retirer l’outil
1, fig. 89, avant de fermer le capot
moteur et le remettre dans sa position
afin d’éviter de le perdre ou
d’endommager le moteur.
L’intervalle entre MIN et MAX
correspond à environ 1 litre d’huile.
89A0L0231
Consommation huile moteur
16) 4)
À titre indicatif, la consommation maxi
d’huile moteur est de 400 grammes tous
les
1000 km.
Pendant la première période d’utilisation
de la voiture, le moteur se trouve en
phase de rodage, par conséquent la
consommation d’huile moteur n’est pas
encore stable. Il faut attendre d’avoir
dépassé les premiers
5 000 à 6 000 km.
ATTENTION ! Après avoir effectué
l’appoint d’huile ou la vidange, avant de
vérifier le niveau, faire tourner le moteur
pendant quelques secondes et attendre
quelques minutes après l’arrêt.
LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT DU
MOTEUR
120) 17)
Le niveau du liquide doit être contrôlé
moteur froid et doit être compris entre
les repères MIN et MAX gravés sur le bac.
Si le niveau est insuffisant, dévisser le
bouchon 3, fig. 87, du bac, et verser le
liquide décrit au paragraphe
« Fluides et lubrifiants » du chapitre
« Caractéristiques techniques ».

Page 112 of 156

ENTRETIEN DU VÉHICULE
110
❒ prendre l’entonnoir blanc 4, fig. 93, du
kit d’assistance qui se trouve dans le
coffre à bagages pour faire l’appoint de
liquide de lave-glace/carburant, avec le
tuyau de rallonge correspondant ;
❒ retirer le bouchon 2, fig. 91, avec le
tuyau de contrôle du liquide à travers
l’ouverture du capot sur la grille ;
❒ introduire l’entonnoir 4, fig. 93, avec le
tuyau de rallonge dans le goulot du
réservoir et faire l’appoint ;
❒ une fois l’opération d’appoint
terminée, retirer l’entonnoir 4 avec le
tuyau de rallonge ;
❒ remettre le bouchon 2 avec la jauge
de contrôle ;
❒ remonter la grille du capot et revisser
les 4 vis autotaraudeuses 1.LIQUIDE DE FREINS
123) 124) 18) 19)
Pour contrôler le niveau de liquide de
freins, procéder comme suit :
❒ dévisser les 2 vis autotaraudeuses
5, fig. 94, et enlever le panneau de
protection ;
❒ s’assurer que le liquide est au niveau
maximum ;
❒ après le contrôle, remettre le panneau
de protection et revisser les 2 vis
autotaraudeuses 5.
Si le niveau de liquide dans le réservoir
est insuffisant, procéder comme suit :
❒ prendre l’entonnoir noir prévu pour
l’appoint de liquide de freins, avec son
tuyau de rallonge se trouvant dans le Kit
d’assistance ;
94A0L0149
❒ dévisser le bouchon du bac et
introduire l’entonnoir 6, fig. 95, avec le
tuyau de rallonge dans l’embouchure du
bac ;
❒ une fois l’opération d’appoint
terminée, retirer l’entonnoir 6 avec le
tuyau de rallonge ;
❒ revisser le bouchon du bac ;
❒ remonter le panneau de protection et
revisser les 2 vis autotaraudeuses 5.
ATTENTION Extraire le bouchon de
l’embouchure en faisant très attention
pour éviter que ce dernier tombe à
l’intérieur du corps de la voiture.
95A0L0160

Page 113 of 156

111
116) Alfa 4C est conçue et réalisée pour
un usage sur route conformément aux lois
en vigueur. L’utilisation de la voiture sur
un circuit doit être occasionnelle et la
responsabilité incombe de toute façon à
l’utilisateur. Le véhicule NE peut en aucun
cas être modifié ou altéré, car cela aurait
pour conséquence de modifier les
conditions requises d’homologation et/ou
de sécurité prévues par le Constructeur.
L’utilisation du produit modifié ou altéré
dégage le Constructeur de toutes
responsabilités sur le produit et peut
mettre en danger les personnes.
117)Ne jamais fumer durant une
intervention dans le compartiment
moteur : il pourrait y avoir du gaz ou des
vapeurs inflammables,
avec risque d’incendie.
118)Lorsque le moteur est chaud, agir
avec extrême prudence à l’intérieur du
compartiment moteur : risque de brûlures.
119)En cas d’appoint du niveau d’huile
moteur, attendre que le moteur
refroidisse avant d’intervenir sur le
bouchon de remplissage, notamment sur
les voitures dotées de bouchon en
aluminium (selon le modèle).
ATTENTION : risque de brûlures !
120)Le système de refroidissement est
pressurisé. Au besoin, remplacer le
bouchon uniquement par une pièce
d’origine, sous peine d’une possible
détérioration du système.
Lorsque le moteur est chaud, ne jamais
ôter le bouchon du bac : risque de
brûlures.
ATTENTION121)Ne jamais voyager avec le réservoir
de lave-glace vide : l’action du lave-glace
est fondamentale pour améliorer la
visibilité. Le fonctionnement fréquent du
dispositif sans liquide risque
d’endommager ou de détériorer
rapidement certaines de ses pièces.
122) Certains additifs commerciaux du
liquide pour lave-glace sont
inflammables : le compartiment moteur
contient des parties chaudes qui, en
contact, pourraient provoquer un
incendie.
123)Le liquide de freins est toxique et
très fortement corrosif. En cas de contact
accidentel, laver immédiatement les
endroits concernés à l’eau et au savon
neutre, puis rincer abondamment. En cas
d’ingestion, s’adresser immédiatement à
un médecin.
124) Le symbole πfigurant sur le
récipient, identifie les liquides de frein de
type synthétique, pour les distinguer de
ceux qui sont de type minéral.
L’utilisation de liquides de type minéral
endommage définitivement les joints
spéciaux en caoutchouc du système de
freinage.
14)Attention ! Pendant les opérations
d’appoint, ne pas confondre les différents
types de liquides : ils sont tous
incompatibles entre eux ! Faire l’appoint
avec un liquide inadapté pourrait
endommager gravement la voiture.
15)Le niveau d’huile ne doit jamais
dépasser le repère MAX.
16)Ne pas faire l’appoint avec une huile
ayant des caractéristiques différentes de
celle qui est déjà dans le moteur.
17)Le circuit de refroidissement du
moteur contient du fluide de protection
antigel PARAFLU
UP; pour faire d’éventuels
appoints, utiliser un fluide du même type.
Le fluide PARAFLU
UPne peut être
mélangé à aucun autre fluide antigel.
En cas d’appoint avec un produit non
adapté, éviter absolument de démarrer le
moteur et s’adresser au Réseau
Après-vente Alfa Romeo dédié.
18) Veiller à ce que le liquide de freins, qui
est très corrosif, ne vienne au contact
avec les parties peintes. Si ceci venait à se
produire, laver immédiatement à l’eau.
19)Faire très attention lors du
rétablissement/appoint du niveau de
liquide de freins, car il pourrait couler du
tuyau de rallonge à l’intérieur du
sous-capot de la voiture et sur les parties
de pare-brise et carrosserie, pouvant
occasionner des dommages dus à la
corrosion. Prévoir l’utilisation de
protections adaptées (par exemple
papier absorbant) pour limiter au
maximum ce risque.
AVERTISSEMENT
4)L’huile moteur usagée et le filtre à huile
remplacé contiennent des substances
dangereuses pour l’environnement. Pour
la vidange de l’huile et le remplacement
des filtres, il est conseillé de s’adresser au
Réseau Après-vente Alfa Romeo dédié.
AVERTISSEMENT

Page 119 of 156

117
ATTENTION ! Exécuter le lavage lorsque
le moteur est froid et avec clé de contact
sur STOP.
Après le lavage, s’assurer que les
différentes protections (par ex. les
soufflets en caoutchouc et autres
carters) n’ont pas été enlevées ou
endommagées.Pour le nettoyage du pare-brise avant et
de la lunette arrière, éviter d’utiliser du
liquide lave-vitres pur, mais dilué avec au
moins 50 % d’eau. Utiliser du liquide lave-
vitres pur uniquement lorsque les
conditions de température extérieure le
requièrent.
6)Les détergents polluent l’eau.
Par conséquent, le lavage de la voiture
doit être effectué dans des stations
dotées d’équipements de pompage et de
traitement des liquides utilisés pour le
lavage.
AVERTISSEMENT
24)Afin de maintenir intactes les
caractéristiques esthétiques de la
peinture, il est conseillé de ne pas utiliser
de produits abrasifs et/ou lustreurs pour
le toilettage de la voiture.
25)Dans les stations de lavage
automatique, éviter le lavage par
rouleaux et/ou brosses. Laver la voiture
uniquement à la main en utilisant des
produits détergents à pH neutre ; puis
l’essuyer à l’aide d’une peau de chamois
humide.
Ne pas utiliser de produits abrasifs et/ou
de lustrage pour le nettoyage de la
voiture. Prendre soin de laver
immédiatement les excréments d’oiseaux,
car leur acidité est particulièrement
agressive.
Éviter (dans la mesure du possible) de
garer votre voiture sous des arbres ;
éliminer immédiatement les substances
végétales résineuses, car une fois sèches,
celles-ci peuvent avoir besoin de produits
abrasifs et/ou de lustrage fortement
déconseillés et susceptibles d’altérer le
caractère mat de la peinture.
AVERTISSEMENT
ÉQUIPEMENTS INTÉRIEURS
130) 131)
Vérifier régulièrement l’état de propreté
de l’habitacle, jusqu’au-dessous des
tapis, pour éviter une possible
détérioration des parties en carbone.
Pour enlever et replacer les tapis de
l’habitacle, procéder comme suit :
❒ dévisser les vis avec la bague pliable
1, fig. 103, côté conducteur et côté
passager ;
❒ détacher les bandes de velcro 2
présentes sous la zone avant des tapis,
en les soulevant du plancher.
Remettre les tapis sur le plancher en
prenant soin de faire correspondre les
trous dans la zone arrière des tapis avec
les logements des vis au plancher.
103A0L0143

Page 120 of 156

ENTRETIEN DU VÉHICULE
118
Pour les remettre en place, procéder
comme suit :
❒ visser les vis avec la bague pliable
1, fig. 103, dans les logements
correspondants au plancher ;
❒ assembler les bandes de velcro 2 des
tapis avec celles présentes sur le
plancher en prenant soin d’appliquer une
légère pression sur ces dernières pour
qu’elles adhèrent suffisamment.
132)
SIÈGES ET PARTIES EN TISSU
OU MICROFIBRE
Éliminer les poussières avec une brosse
souple ou avec un aspirateur.
Pour mieux nettoyer les revêtements en
microfibre (sur certaines versions, y
compris le volant).
Il est conseillé d’utiliser une brosse
humide. Frotter les sièges avec une
éponge imbibée d’une solution d’eau et de
détergent neutre.
SIÈGES EN CUIR (selon le modèle)
Éliminer la saleté sèche avec une peau de
chamois ou un chiffon à peine humide,
sans frotter trop fort.
Nettoyer les taches de liquides ou de
graisse avec un chiffon sec absorbant,
sans frotter.
Passer ensuite un chiffon doux ou une
peau de chamois trempée dans de l’eau et
du savon neutre. Si la tache est
résistante, utiliser des produits
spécifiques, en suivant scrupuleusement
le mode d’emploi.
ATTENTION Ne jamais utiliser d’alcool.
Vérifier que les produits utilisés pour le
nettoyage ne contiennent pas d’alcool ou
dérivés même à concentration faible.
ÉLÉMENTS EN PLASTIQUE,
EN CARBONE ET REVÊTUS
Nettoyer les éléments en plastique de
l’habitacle et en carbone apparent avec
un chiffon de préférence en microfibre
humide imbibé d’une solution d’eau et de
détergent neutre non abrasif.
Pour nettoyer des taches de graisse ou
résistantes, utiliser des produits
spécifiques sans solvants et conçus pour
ne pas altérer l’aspect ou la couleur des
composants. Pour éliminer la poussière,
utiliser un chiffon en micro-fibre,
éventuellement humide imbibé d’eau.
Il est déconseillé d’utiliser des mouchoirs
en papier qui peuvent laisser des traces.
26)
ÉLÉMENTS REVÊTUS EN CUIR
VÉRITABLE
(pour les versions/marchés
qui le prévoient)
Pour nettoyer ces éléments, utiliser
exclusivement de l’eau et du savon neutre.
Ne jamais utiliser d’alcool ou de produits
à base d’alcool. Avant d’utiliser des
produits spécifiques pour nettoyer
l’intérieur de la voiture, vérifier que le
produit ne contient pas d’alcool et/ou de
substances à base d’alcool.
ATTENTION
26)Ne jamais utiliser d’alcool,
d’essence et leurs dérivés pour nettoyer
l’écran du combiné de bord.
AVERTISSEMENT
130)Ne jamais utiliser de produits
inflammables, comme l’éther de pétrole
ou l’essence rectifiée pour nettoyer
l’intérieur de la voiture. Les charges
électrostatiques engendrées par le
frottement pendant l’opération de
nettoyage pourraient causer un incendie.
131)Ne pas conserver de bombes
aérosol dans la voiture : risque
d’explosion. Les bombes aérosol ne
doivent pas être exposées à plus de 50 °C.
À l’intérieur d’une voiture garée au soleil,
la température peut largement dépasser
cette valeur.
132)Par conséquent, le plancher sous les
pédales ne doit présenter aucun obstacle :
s’assurer que les surtapis éventuellement
présents sont toujours bien étendus et
qu’ils n’interfèrent pas avec les pédales.

Page 124 of 156

DONNÉES TECHNIQUES
122
GÉNÉRALITÉS1750 Turbo Essence
Code type 960A1000
Cycle Otto
Nombre et disposition des cylindres 4 en ligne
Diamètre et course des pistons (mm) 83 x 80,5
Cylindrée totale (cm³) 1742
Taux de compression 9,25 ± 0,25
Puissance maxi (CEE) (kW) 177 (*)
Puissance maxi (CEE) (ch) 240 (*)
- régime correspondant (tr/min) 6000
Couple maxi (CEE) (Nm) 350 (*)
Couple maxi (CEE) (kgm) 35,7
- régime correspondant (tr/min) 2100 ÷ 4000
Bougies d’allumage NGK ILKAR7D6G
Carburant Essence verte sans plomb 98 RON ou 95 RON (Spécification EN228)
(*) Valeurs obtenues avec de l’essence verte sans plomb 98 RON
MOTEUR

Page 125 of 156

123
ROUES
JANTES ET PNEUS DE SÉRIE
133)
Jantes Pneus de série Pneus neige
Pneus avant 7JX17 H2 ET 33 205/45 R17 88Y XL 205/45 R17 88Y XL M+S 7JX18 H2 ET 33 205/40 R18 86Y XL 205/40 R18 86Y XL M+S
Pneus arrière 8JX18 H2 ET 44 235/40 R18 95Y XL 235/40 R18 95Y XL M+S 8.5JX19 H2 ET 49 235/35 R19 91Y XL 235/35 R19 91Y XL M+S
Il est possible de monter des chaînes à neige à encombrement réduit dépassant de 7 mm maximum par rapport au profil du pneu, uniquement sur les
pneus arrière 235/40 R18.
Les pneus arrière de 235/35 R19 ne peuvent pas monter de chaînes.
133)Si des pneus hiver avec un indice de vitesse inférieur à ce qui est indiqué sur la carte grise sont utilisés, ne pas dépasser la vitesse
maximale correspondant à l’indice de vitesse utilisé.
ATTENTION

Page 126 of 156

DONNÉES TECHNIQUES
124
PRESSION DE GONFLAGE À FROID (bar)
Pneus de série Pression de gonflage (bar)
Pneus avant 205/45 R17 88Y XL 1.8 205/40 R18 86Y XL 1.8
Pneus arrière 235/40 R18 95Y XL 2.0 235/35 R19 91Y XL 2.0
Lorsque le pneu est chaud, la valeur de la pression doit être majorée de +0,3 bar par rapport à la valeur préconisée.
Contrôler à nouveau la valeur correcte quand le pneu est froid.
Avec les pneus neige, la valeur de la pression doit être majorée de +0,2 bar par rapport à la valeur indiquée pour les pneus de série.
Au besoin, soulever la voiture en se référant au paragraphe « Soulèvement de la voiture » au chapitre « Entretien du véhicule ».
PNEUS À NEIGE
Utiliser des pneus neige présentant les mêmes dimensions que ceux présents sur la voiture : le Réseau Après-vente Alfa Romeo dédié
pourra vous assister dans le choix du type de pneu le plus approprié.
Utiliser les pneus neige seulement en cas de chaussée avec du verglas ou de la neige.
Dans ces conditions, il est conseillé de sélectionner le mode « All Weather » du système Alfa DNA.
Pour le type de pneu neige qu’il faut choisir, les pressions de gonflage et les caractéristiques de ce type de pneus, il faut respecter
scrupuleusement les indications fournies dans ce paragraphe.
134)
Les performances de ces pneus sur une chaussée ayant une faible adhérence sont sensiblement réduites lorsque l’épaisseur de la
chape est inférieure à 4 mm. Dans ce cas, il est préférable de les remplacer.
Les caractéristiques spécifiques des pneus neige sont telles que, dans des conditions environnementales normales et asphalte sec,
ou en cas de longs trajets sur autoroute, leurs performances s’avèrent inférieures à celles des pneus de série.
Par conséquent, il faut les utiliser exclusivement pour les prestations pour lesquelles ils sont homologués.

Page:   < prev 1-10 ... 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 next >