BMW MOTORRAD K 1200 R 2007 Livret de bord (in French)
Page 41 of 178
Récapitulatif des voyants d'avertissementSignification
Est allumé en jaune Pression de gonflage des pneus dans
la zone limite de la tolérance admissible
( 40)
La pression de
gonflage des pneus
critique clignote.
Clignote en rouge Pression de gonflage des pneus en de- hors de la tolérance admissible ( 40)
La pression de
gonflage des pneus
critique clignote.
"
--
"ou"
-- --
"
s'affiche Transmission perturbée ( 41)
Est allumé en jaune Capteur défectueux ou défaut système
( 41)
"
--
"ou"
-- --
"
s'affiche
Est allumé en jaune
RDC!
est affiché Pile du capteur de pression de gonflage des pneus faible ( 41)
339zAffichages
Page 42 of 178
Pression de gonflage des
pneus dans la zone limite de
la tolérance admissibleLe voyant d'alerte général
s'allume en jaune.
Le symbole "pneu" est affi-
ché.
La pression de gonflage des
pneus critique clignote.
La pression de gonflage de pneu
mesurée se trouve dans la zone
limite de la tolérance admissible. Corriger la pression de gon-
flage de pneu conformément
aux indications figurant au dos
de la couverture du livret de
bord.
Les indications de pres-
sion figurant au dos de la
couverture se rapportent à une
température de l'air dans le pneu
de 20 °C. Pour pouvoir adap-
ter la pression de gonflage avec
d'autres températures de pneu,
procédez comme suit : Calculez la différence entre la
valeur de consigne conformé-
ment au livret de bord et la va-
leur déterminée par le système
RDC (contrôle de le pression de
gonflage des pneus). Modifiez
la pression de gonflage du pneu
selon cette différence, à l'aide
d'un appareil de contrôle de la
pression de gonflage disponible
dans les station-services.
Pression de gonflage des
pneus en dehors de la
tolérance admissible
Le voyant d'alerte général
clignote en rouge.
Le symbole "pneu" est affi-
ché.
La pression de gonflage des
pneus critique clignote.
La pression de gonflage de pneu
mesurée se trouve en dehors de
la tolérance admissible. Contrôler si le pneu est en-
dommagé et s'il est apte à rou-
ler.
Si le pneu est encore en mesure
de rouler :
Une mauvaise pression de
gonflage des pneus dé-
tériore la tenue de route de la
moto.
Adapter impérativement le style
de conduite à la pression de
gonflage des pneus incorrecte.
Corriger la pression de gon-
flage du pneu à la prochaine
occasion.
Faire vérifier par un atelier spé-
cialisé si le pneu est endom-
magé, de préférence par un
concessionnaire BMW Motor-
rad.
En cas de doute sur l'aptitude à
rouler du pneu : Ne pas poursuivre la route.
Contacter le service de dépan-
nage.
340zAffichages
Page 43 of 178
Faire vérifier par un atelier spé-
cialisé si le pneu est endom-
magé, de préférence par un
concessionnaire BMW Motor-
rad.
Transmission perturbée
"--
"ou"
--
"-" s'affiche.
La vitesse de la moto n'a pas
dépassé le seuil d'env. 30 km/
h. Les capteurs RDC envoient
seulement leur signal à partir
d'une vitesse supérieure à ce
seuil ( 90).
Observer l'affichage RDC à des
vitesses plus élevées. Il s'agit
seulement d'un dérangement
permanent si le voyant géné-
ral s'allume additionnellement.
Dans ce cas :
Faire éliminer le défaut par un
atelier spécialisé, de préférence
par un concessionnaire BMW
Motorrad. La liaison radio avec les capteurs
RDC est en dérangement. Cause
possible : présence d'installations
radiotechniques à proximité, pa-
rasitant la liaison entre le boîtier
électronique RDC et les capteurs.
Observer l'affichage RDC dans
un autre environnement. Il
s'agit seulement d'un déran-
gement permanent si le voyant
général s'allume additionnelle-
ment. Dans ce cas :
Faire éliminer le défaut par un
atelier spécialisé, de préférence
par un concessionnaire BMW
Motorrad.
Capteur défectueux ou
défaut système Le voyant d'alerte général
s'allume en jaune.
Le symbole "pneu" est affi-
ché.
"
--
"ou"
--
"-" s'affiche. Des roues sans capteurs RDC
sont montées.
Post-équiper le jeu de roues
avec des capteurs RDC.
Un ou deux capteurs RDC sont
tombés en panne. Faire éliminer le défaut par un
atelier spécialisé, de préférence
par un concessionnaire BMW
Motorrad.
Il y a présence d'une erreur sys-
tème. Faire éliminer le défaut par un
atelier spécialisé, de préférence
par un concessionnaire BMW
Motorrad.
Pile du capteur de pression
de gonflage des pneus faible Le voyant d'alerte général
s'allume en jaune.
RDC!
est affiché.
341zAffichages
Page 44 of 178
Ce message de défaut est
uniquement affiché briè-
vement à la suite du Pre-Ride-
Check.
La pile du capteur de pression
de gonflage de pneu n'a plus sa
pleine capacité. Le fonctionne-
ment du contrôle de la pression
de gonflage de pneu n'est plus
garantie que sur une période li-
mitée.
Prendre contact avec un ate-
lier spécialisé, de préférence
avec un concessionnaire BMW
Motorrad.
Voyants
d'avertissement DWA
(alarme antivol)
EO
Affichage
Les alertes DWA sont affichées
en tant qu'avertissements 2en
relation avec le voyant général 1
à la suite du Pre-Ride-Check et
se rapportent à la capacité de
la pile interne à l'alarme antivol
DWA.
Vous trouverez un aperçu des
avertissements possibles sur la
page suivante.
342zAffichages
Page 45 of 178
Récapitulatif des voyants d'avertissementSignification
DWALO !
est affi-
ché Pile de l'alarme antivol faible ( 44)
Est allumé en jaune
DWA !
est affiché Pile alarme antivol vide ( 44)
343zAffichages
Page 46 of 178
Pile de l'alarme antivol faibleDWALO !
est affiché.
Ce message de défaut est
uniquement affiché briè-
vement à la suite du Pre-Ride-
Check.
La pile de l'alarme antivol ne pos-
sède plus sa pleine capacité.
Quand la batterie de la moto est
débranchée, la durée de fonc-
tionnement du dispositif d'alarme
antivol est limitée dans le temps
en fonction de la capacité rési-
duelle de la pile.
Prendre contact avec un ate-
lier spécialisé, de préférence
avec un concessionnaire BMW
Motorrad.
Pile alarme antivol vide Le voyant d'alerte général
s'allume en jaune.
DWA !
est affiché. Ce message de défaut est
uniquement affiché briè-
vement à la suite du Pre-Ride-
Check.
La pile de l'alarme antivol est
vide. Elle ne possède plus une
capacité suffisante. Le dispositif
d'alarme antivol n'est plus opé-
rationnel quand la batterie de la
moto est débranchée.
Prendre contact avec un ate-
lier spécialisé, de préférence
avec un concessionnaire BMW
Motorrad.
344zAffichages
Page 47 of 178
Commande
Commande
Serrure de contact et antivol de di-
rection............................... 46
Antidémarrage électronique
EWS................................. 47
Montre ............................... 48
Compteur kilométrique . . ............ 49
Ordinateur de bord
EO
................ 52
Contrôle de la pression des pneus
RDC
EO
.............................. 56
Eclairage ............................. 56
Clignotants . . . ....................... 57
Signal de détresse ................... 58
Coupe-circuit . ....................... 59
Chauffage des poignées
EO
.......... 60
Contrôle automatique de stabilité
ASC
EO
.............................. 60 Embrayage
.......................... 61
Frein ................................. 62
Rétroviseurs ......................... 63
Précharge des ressorts .............. 63
Amortissement ...................... 64
Réglage électronique de la suspen-
sion ESA
EO
.......................... 65
Pneus . . . ............................. 67
Projecteur ........................... 68
Selle ................................. 69
Support pour casque ................ 70
Boucles d'arrimage pour
bagages ............................. 71
445zCommande
Page 48 of 178
Serrure de contact et
antivol de directionClé de la motoVous recevez une clé principale
et une clé de réserve. Si vous
perdez une clé, suivez les indica-
tions relatives à l'antidémarrage
électronique EWS ( 47).
La serrure de contact/antivol de
direction, la serrure du réservoir
et la serrure de la selle sont ac-
tionnées avec la même clé.
avec AO Valises:
En option, les valises peuvent
aussi être actionnées avec la
même clé. Adressez-vous à cet
égard à un atelier spécialisé, de
préférence à un concessionnaire
BMW Motorrad.
Mise en circuit de
l'allumageTourner la clé en position1.
Le feu de position et tous les
circuits fonctionnels sont ali-
mentés.
Le moteur peut être démarré.
Le Pre-Ride-Check est effec-
tué. ( 77)
avec EO BMW Motorrad Integral
ABS: Tourner la clé en position 1.
En plus des points mentionnés
ci-dessus, l'autodiagnostic de
l'ABS s'effectue. ( 78) avec EO Contrôle automatique
de stabilité (ASC):
Tourner la clé en position 1.
En plus des points mentionnés
ci-dessus, l'autodiagnostic ASC
est effectué. ( 78)
Mise hors circuit de
l'allumageTourner la clé en position 2.
Eclairage éteint.
Antivol de direction non bloqué.
La clé peut être retirée.
Il se peut que la durée de fonc-
tionnement des accessoires
soit limitée dans le temps.
446zCommande
Page 49 of 178
Charge de la batterie possible
par la prise de bord.Blocage de l'antivol de
direction
Si la moto est sur la bé-
quille latérale, braquer le
guidon à gauche ou à droite se-
lon la nature du sol. La moto
est toutefois plus stable sur un
sol plan avec le guidon braqué à
gauche plutôt qu'à droite.
Sur un sol plan, toujours bra-
quer le guidon à gauche pour
verrouiller l'antivol de direction. Braquer le guidon à gauche ou
à droite.
Tourner la clé en position
3
tout en bougeant légèrement le
guidon.
Contact d'allumage, éclairage
et tous circuits fonctionnels
hors circuit.
Antivol de direction bloqué.
La clé peut être retirée.
Antidémarrage
électronique EWSSécurité antivolL'antidémarrage électronique ac-
croît la sécurité antivol de votre
BMW, sans avoir à régler ou ac-
tiver de système. Il empêche
de pouvoir mettre le moteur en
marche sans la clé appartenant à
la moto. Vous pouvez aussi faire
bloquer l'utilisation de certaines
clés par votre concessionnaire
BMW Motorrad, par exemple
celle d'une clé que vous avez perdue. Il n'est plus possible de
mettre le moteur en marche avec
une clé bloquée.
Electronique dans la cléL'électronique de la moto
échange avec l'électronique de
la clé des signaux spécifiques
à chaque moto et variables en
continu par l'intermédiaire de
l'antenne circulaire intégrée à la
serrure de contact. Ce n'est qu'à
partir du moment où la clé a été
reconnue comme étant "valable"
que le boîtier électronique
moteur autorise le démarrage du
moteur.
Si une clé de réserve
est accrochée à la clé
de contact utilisée pour le
démarrage, l'électronique peut
être "irritée" et le démarrage
du moteur n'est pas autorisé.
L'avertissement
EWS
apparaît
sur l'écran multifonction.
Gardez toujours la clé de ré-
447zCommande
Page 50 of 178
serve séparément de la clé de
contact.Clé de rechange et clé
supplémentaireDes clés de rechange ou des
clés supplémentaires ne peuvent
être obtenues qu'auprès d'un
concessionnaire BMW Motorrad.
Celui-ci est tenu de contrôler
votre légitimité car les clés font
partie d'un système de sécurité.
Si vous voulez faire bloquer une
clé perdue, vous devez apporter
toutes les autres clés apparte-
nant à la moto pour effectuer le
blocage. Une clé bloquée peut à
nouveau être validée.MontreRéglage de la montre
Le réglage de la montre en
roulant peut provoquer des
accidents. Ne régler la montre sur la moto
qu'à l'arrêt.
Mettre le contact.
Actionner la touche 1le
nombre de fois nécessaire
pour que le kilométrage total
s'affiche. En guise d'alternative, actionner
la touche
2le nombre de fois
nécessaire pour que le kilomé-
trage total s'affiche.
448zCommande