ESP CITROEN BERLINGO FIRST 2011 Manual do condutor (in Portuguese)
Page 79 of 136
77 INFORMAÇÕES PRÁTICAS
-
VERIFICAR OS NÍVEIS
Vareta de medição manual
Mudança do óleo do motor
Conforme as indicações fornecidas
pelas caderneta de manutenção.
Atenção: evitar qualquer contac-
to prolongado do óleo usado com a
pele. Esvaziar o óleo usado nos reci-
pientes destinados a esse fi m e que
se encontram na rede CITROËN.
Selecção do índice de viscosidade
O óleo escolhido tem sempre de satis-
fazer as normas de qualidade do
fabricante.
Observação: o líquido de arrefeci-
mento não necessita ser substituído.
Para os veículos equipados com
fi ltro de
partículas
, o motoventi-
lador pode funcionar após a pa-
ragem do veículo, mesmo com o
motor frio.
Duas marcações de
nível na vareta de me-
dição do óleo:
A = máximo
Nunca ultrapassar esta
marca.
B = mínimo
Para preservar a fi abi-
lidade dos motores e
dos dispositivos de an-
tipoluição, a utilização
de aditivos no óleo do
motor é interdita.
Nível do líquido dos travões
A substituição deve ser efectuada
imperativamente nos intervalos pre-
vistos de acordo com o plano de
manu tenção do fabricante.
Utilizar os líquidos recomendados pelo
fabricante e conforme as Normas DOT4.
Atenção: o líquido dos travões é
nocivo e muito corrosivo. Evitar qual-
quer contacto com a pele.
Nível do líquido de
arrefecimento
Utilizar o líquido recomendado pelo
fabricante.
Num motor quente é o motoventila-
dor que regula a temperatura do lí-
quido de arrefecimento. Este pode
funcionar mesmo com a ignição des-
ligada; além disso, como o circuito
de arrefecimento está sob pressão,
deve esperar pelo menos uma hora
antes de qualquer intervenção.
Para evitar quaisquer riscos de
queimaduras, desenroscar a tampa
duas voltas para diminuir a pressão.
Quando esta tiver diminuido, retirar a
tampa e completar o nível.
Óleos usados
Não deite óleos usados, líquido dos
travões ou o líquido de arrefecimento
nos esgotos ou para a terra.
Nível do líquido da direcção
assistida
) Abrir o depósito com o motor frio
e à temperatura ambiente. O ní-
vel deve estar sempre acima da
marca MINI e próximo da marca
MAXI.
Nível do líquido do
lava-vidros e do lava-faróis
Para optimizar a qualidade de lim-
peza e para a sua segurança, acon-
selhamos a utilização dos produtos
recomendados pela CITROËN.
Para garantir uma limpeza ideal e
evitar o gelo, a reposição do nível ou
substituição deste líquido não deve
ser realizada com água.
Nível do óleo
) Efectuar este controlo regularmen-
te e complete entre duas mudan-
ças de óleo (o consumo máximo
de óleo é de 0,5 l por 1 000 km).
O controlo faz-se com o veículo em
plano horizontal e com o motor frio,
com o auxílio do indicador de nível
de óleo do painel de bordo ou com a
vareta de medição manual.
Page 80 of 136
INFORMAÇÕES PRÁTICAS
78 -
OS CONTROLOS
Filtro de óleo
Substituição periódica do elemento
do fi ltro do óleo segundo a recomen-
dação do plano de manutenção.
Utilizar somente produtos re-
comendados por CITROËN
ou produtos de qualidade e
características equivalentes.
A fi m de optimizar o funcionamen-
to de órgãos tão importantes como
a direcção assistida e o sistema de
travagem, a CITROËN selecciona e
propõe produtos muito específi cos.
A fi m de não deteriorar os órgãos eléc-
tricos, evitar a lavagem do motor.
FALTA DE COMBUSTÍVEL (DIESEL)
Em caso de falta de combustível é
necessário reactivar o circuito:
- abastecer o depósito de com-
bustível com, pelo menos, cinco
litros de gasóleo,
- accionar a bomba manual de
purga situada sob o capot mo-
tor, debaixo da protecção, até ao
aparecimento do combustível no
tubo transparente,
- accionar o motor de arranque até
ao arranque do motor.
CORTE DA ALIMENTAÇÃO DE COMBUSTÍVEL (GASOLINA) Ç
Em caso de colisão importante há
um dispositivo que interrompe a che-
gada de combustível ao motor.
Para restabelecer a alimentação,
carregar no botão situado no ângulo
do poço da suspensão dianteira
direita, sob o capot do motor.
Filtro de ar e filtro do habitáculo
Substituir periodicamente os elemen-
tos fi ltrantes. Se o meio ambiente o
impuser, substitua-os duas vezes
mais frequentemente.
Placas de travões
O desgaste dos travões depende da
maneira de conduzir, nomeadamente
nos veículos utilizados na cidade e
em curtas distâncias.
Pode tornar-se necessário controlar
o estado dos travões mesmo entre
as revisões do veículo.
Estado de desgaste dos
discos e dos tambores
Para qualquer informação relativa à
verifi cação do estado de desgaste
dos discos e dos tambores, consultar
a rede CITROËN.
Caixa de velocidades manual
Sem mudança de óleo. Controlar o
nível seguindo o plano de manuten-
ção do construtor.
Para efectuar a verifi cação dos
principais níveis e o controlo de al-
guns elementos, conforme o plano
de manutenção do fabricante, con-
sultar as páginas correspondentes
à motorização do seu veículo
no
livro
de manutenção.
Travão de estacionamento
Uma grande folga no travão de esta-
cionamento ou a constatação de
uma perda de efi cácia neste sistema,
impõe uma regularização mesmo
entre duas revisões.
Mandar verifi car este sistema pela
rede CITROËN.
Bateria
No período de Inverno, mandar veri-
fi car a bateria pela rede CITROËN.
Page 82 of 136
INFORMAÇÕES PRÁTICAS
80 -
Para sua segurança, faça
sempre a substituição de
uma roda:
- num solo horizontal, estável e
não deslizante,
- travão de estacionamento accio-
nado,
- a primeira velocidade ou a mar-
cha-atrás engrenada,
- veículo calçado,
- Certifi que-se de que os ocupantes
estão fora do veículo e numa
zona de segurança.
Nunca se coloque debaixo do veícu-
lo levantado quando este está sim-
plesmente levantado pelo macaco.
O macaco e o conjunto das ferra-
mentas são específi cos para o seu
veículo. Não os utilize para outros
fi ns.
Montar a roda
- Montar a roda sobresselente e
efectuar um pré-aperto com a
chave.
- Baixar o macaco e retirá-lo.
- Apertar os parafusos com a chave.
- Aplicar o tampão da roda, come-
çando pela passagem da válvula e
carregando com a palma da mão.
Colocação da roda no
suporte
- Repor o calço 2 na roda.
- Repor a roda no suporte.
- Levantar a roda e o suporte e repo-
sicionar o gancho.
- Não esquecer de apertar a fundo
o parafuso de fi xação da roda so-
bresselente.
- Arrumar a chave de rodas 1 e o
macaco.
Depois de substituir uma roda
- Mandar controlar rapidamente o
aperto dos parafusos e a pressão
da roda sobresselente na rede
CITROËN.
- Mandar reparar a roda furada e
substitui-la imediatamente no
veículo.
Page 83 of 136
81 INFORMAÇÕES PRÁTICAS
-
PARTICULARIDADES LIGADAS
ÀS JANTES DE ALUMÍNIO
Montagem da roda de reserva
Se o veículo estiver equipado com
uma roda de reserva em chapa, no
momento da fi xação desta é normal
que as anilhas dos parafusos não
fi quem em contacto com a jante. A
fi xação da roda de reserva é asse-
gurada pelo apoio cónico de cada
parafuso.
Montagem de pneus para neve
Se equipar o seu veículo com pneus
para neve montados em jantes de
chapa, deve utilizar imperativamente
parafusos específi cos disponíveis na
rede CITROËN.
* Consoante a versão e o destino.
PARAFUSOS ANTI-ROUBO *
Se as rodas estiverem equipadas
com parafusos anti-roubo (um por
roda), é necessário retirar o parafuso
com um casquilho anti-roubo (que foi
entregue com o duplicado da chave
e o cartão confi dencial) e com a cha-
ve de rodas.
Observação: registar cuidadosa-
mente o número de código que
consta na parte superior da chave
anti-roubo. Permite providenciar, na
sua rede, um duplicado desta chave
anti-roubo.
Page 84 of 136
INFORMAÇÕES PRÁTICAS
82 -
SUBSTITUIR UMA LÂMPADA
Luzes dianteiras
Para uma lâmpada de uma luz de
cruzamento/estrada ou de presença:
Desmontar a calandra
- Retirar os parafusos ( 1
).
- Desencaixar o espigão ( A
) do su-
porte (2) de cada lado.
- Desmontar a calandra (3).
Desmontar parcialmente o guarda-lamas
- Retirar os parafusos ( 1
),
- Retirar o parafuso ( 2
),
- Retirar os pinos plásticos ( 3
).
Page 92 of 136
INFORMAÇÕES PRÁTICAS
90 -
O circuito eléctrico do seu veículo está concebido para funcionar com equipamentos de série ou opcionais.
Antes de instalar outros equipamentos ou acessórios no seu veículo, consultar a rede CITROËN.
Certos acessórios eléctricos, ou a maneira como são montados, podem ter consequências nefastas no funciona-
mento do seu veículo, (nos circuitos electrónicos de comando, no circuito áudio e no circuito de carga eléctrica.)
A CITROËN declina qualquer responsabilidade quanto aos custos ocasionados com a reparação do seu veículo ou dos maus
funcionamentos resultantes da instalação de acessórios auxiliares não fornecidos e não recomendados pela CITROËN e não
instalados segundo as prescrições, nomeadamente para qualquer aparelho cujo consumo seja superior a 10 miliamperes.
Os maxi-fusíveis são uma protecção suplementar dos sistemas eléctricos. Qualquer intervenção neles deverá ser efectuada
pela rede CITROËN.
Page 94 of 136
INFORMAÇÕES PRÁTICAS
92 -
A FUNÇÃO MODO ECONOMIA
Depois da paragem do motor com a
chave na posição "acessórios", algu-
mas funções (limpa-vidros, elevado-
res de vidros, luzes do tecto, rádio,
telefone, luzes de cruzamento, etc.)
só são utilizáveis por um período
acumulado de cerca de trinta minu-
tos para não descarregar a bateria.
Uma vez passados esses trinta mi-
nutos, uma mensagem de entrada
em modo economia de energia apa-
rece no ecrã multifunções e as fun-
ções activas são postas em letargia.
Essas funções serão reactivadas au-
tomaticamente na próxima utilização
do veículo.
Para retomar o uso imediato destas
funções, é necessário proceder
ao arranque do motor e deixá-lo
funcionar durante alguns instantes.
O tempo de que disporá então será
o dobro do tempo de ligação do
motor. Todavia, esse tempo será
sempre compreendido entre cinco e
trinta minutos. Observação: se uma
comunicação telefónica tiver sido ini-
ciada antes da entrada em letargia,
ela poderá, todavia, ser terminada
normalmente.
A BATERIA
Durante uma paragem prolongada
superior a um mês é aconselhável
desligar a bateria.
Antes de desligar a bateria,
deve aguardar 2 minutos
após o corte da ignição.
Não desligar os terminais da bateria
com o motor em funcionamento.
Não carregar as baterias sem ter
desligado antes os terminais.
Feche os vidros e o tecto antes de
desligar a bateria.
Sempre que se ligar a bateria após
ter sido desligada, ligar a ignição e
aguardar 1 minuto antes de arran-
car para permitir a inicialização dos
sistemas electrónicos. Se, porém,
depois desta operação subsistirem
ligeiras perturbações, contactar a
rede CITROËN.
Uma bateria descarregada
não permite o arranque do
motor.
Para colocar o motor em
funcionamento com uma
bateria auxiliar:
- ligar o cabo vermelho aos termi-
nais (+) das duas baterias;
- ligar uma extremidade do cabo
verde ou negro ao terminal (-) da
bateria adicional;
- ligar a outra extremidade do cabo
verde ou negro a um ponto de
massa do veículo avariado o mais
longe possível da bateria (por
exemplo, suporte do motor direito).
Accionar o motor de arranque e dei-
xar o motor funcionar.
Esperar o retorno ao ralenti e desli-
gar os cabos.
Para carregar a bateria com
um carregador de baterias:
- desligar a bateria;
- respeitar as instruções de utili-
zação dadas pelo fabricante do
carregador;
- ligar começando pelo terminal (-);
- verifi car se os terminais da bate-
ria e as braçadeiras estão limpos.
Se estiverem cobertos com sulfa-
to (depósito branco ou esverde-
ado) devem ser desmontados e
limpos.
Page 98 of 136
INFORMAÇÕES PRÁTICAS
96 -
ENGATAR UM REBOQUE, UMA
CARAVANA, UM BARCO...
Recomendamos-lhe que utilize os
acoplamentos de reboque de origem
CITROËN que foram testados e ho-
mologados durante a concepção do
seu veículo e confi ar a montagem
deste dispositivo à rede CITROËN.
Em caso de montagem fora da rede
CITROËN, esta montagem deve ser
obrigatoriamente feita utilizando os
pré-dispositivos eléctricos inseridos
na traseira do veículo e as preconi-
zações do construtor.
O seu veículo foi concebido essen-
cialmente para o transporte de pes-
soas e de bagagens mas pode ser
também utilizado para puxar um
reboque.
A condução com reboque submete
o veículo tractor a solicitações mais
importantes e exige do condutor uma
atenção particular.
A densidade do ar diminui com a
altitude reduzindo dessa forma os
desempenhos do motor. É necessá-
rio reduzir a carga máxima rebocável
10 % por cada 1 000 m de altitude.
Conselhos de condução
Pneus: verifi car a pressão dos pneus
do veículo tractor e do reboque respei-
tando as pressões recomendadas.
Travões: com um atrelado a distância
de travagem aumenta.
Iluminação: verifi car a sinalização
eléctrica do reboque.
Vento lateral: ter em conta o aumento
da sensibilidade ao vento.
Arrefecimento: rebocar em declive
aumenta a temperatura do líquido de
arrefecimento.
Como o ventilador é accionado
electricamente, a sua capacidade
de arrefecimento não depende do
regime do motor.
Pelo contrário, utilizar uma relação de
caixa elevada para baixar o regime
do motor e reduzir a velocidade.
A carga máxima rebocável em
declive prolongado depende da in-
clinação da subida e da temperatura
exterior.
Em todos os casos, prestar atenção
à temperatura do líquido de arrefe-
cimento.
Em alguns casos de utilização parti-
cularmente exigente (tracção da
carga máxima em forte declive com
temperatura elevada), o corte do
ar condicionado permite recuperar
potência do motor e, consequente-
mente, melhorar a capacidade de
reboque.
Se a luz de alerta acender, parar o
veículo e desligar o motor logo que
possível.
Repartição das cargas: repar-
tir a carga no reboque para que os
objectos mais pesados fi quem o mais
perto possível do eixo e que o peso
sobre a seta se aproxime do máximo
autorizado mas sem ultrapassá-lo.
Page 99 of 136
97 INFORMAÇÕES PRÁTICAS
-
ACESSÓRIOS
Estes acessórios e peças, após te-
rem sido testados e aprovados a ní-
vel de fi abilidade e segurança, são
todos adaptados ao seu veículo. Uma
vasta gama de produtos aprovados e
peças de origem é proposta.
A instalação de um equipa-
mento ou de um acessório
eléctrico não referenciado
pela Automobiles CITROËN,
pode provocar uma avaria do siste-
ma eléctrico do seu veículo. Tenha
isto em consideração e recomenda-
mos que contacte um representante
da marca, para que lhe seja apre-
sentada a gama de equipamentos ou
acessórios aprovados.
Consoante os países de comercia-
lização, os coletes refl ectores, os
triângulos de pré-sinalização e as
lâmpadas de reposição são obriga-
tórias a bordo do veículo.
Líquido lava-vidros, produtos de lim-
peza e manutenção interior e exte-
rior, lâmpadas de reposição, ...
Alarme anti-roubo, gravação dos vidros,
estojo de primeiros-socorros, colete re-
fl ector, ajuda ao estacionamento em mar-
cha-atrás, triângulo de pré-sinalização, ...
Auto-rádios, kit mãos-livres, altifalan-
tes, carregador de CD, navegação, ...
Independentemente do material áu-
dio e telemática proposto no mer-
cado, as restrições técnicas ligadas
à montagem de um equipamento
destas famílias de produtos obri-
gam a que seja tomada em conta
as especifi cidades do material e as
respectivas compatibilidades com
as capacidades do equipamento de
série do seu veículo. Informe-se pre-
viamente junto da rede CITROËN.
Pára-lamas dianteiros e traseiros, rodas de
alumínio de 15/17 polegadas, revestimento
das cavas das rodas, volante em pele, etc.
Gama de equipamentos
profi ssionais
Fixações de cargas (todos os tipos).
Rolo de carga.
Engate de reboque, feixe de rebo-
que: engate de reboque que neces-
sita obrigatoriamente de ser montado
pela rede CITROËN.
Divisórias e grelhas de separação,
piso de protecção em madeira lisa e
antiderrapante.
Grelhas de protecção.
Instalação de emissores de rádio-
comunicação
Antes de qualquer instalação de
emissores de rádio-comunicação em
pós-equipamento, com antenas ex-
teriores no seu veículo, aconselha-
mo-lo a contactar um representante
da marca CITROËN.
Gama de equipamentos de
conforto, lazeres, manutenção
Revestimentos dos bancos compatíveis
com airbags laterais, banco, tapetes
em borracha e alcatifa, correntes para
a neve, estores, suporte para bicicletas
na traseira, galeria de tecto (carga má-
xima de 100 kg), barras transversais no
tejadilho (carga máxima 100 kg), ...
Para evitar qualquer incómodo nos
pedais:
Para qualquer intervenção
no seu veículo, dirija-se a
uma ofi cina qualifi cada que
dispõe da informação téc-
nica, da competência e do material
adaptado, algo que a rede CITROËN
tem condições para proporcionar. A Rede CITROËN comunicar-lhe-á as
características dos emissores (banda
de frequência, potência de saída má-
xima, posição da antena, condições
específi cas de instalação) que podem
ser montados, conformes à Directiva
Contabilidade Electromagnética
Automóvel (2004/104/CE).
- posicionar correctamente os ta-
petes e as fi xações,
- nunca sobrepor vários tapetes
adicionais.
Page 106 of 136
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
104 -
Qualidade do combustível utilizado pelos motores a gasolina
Qualidade do combustível utilizado para os motores Diesel
Os motores a gasolina são perfeitamente compatíveis com os biocombustíveis a gasolina do tipo E10 (com 10 % de etanol),
em conformidade com as normas europeias EN 228 e EN 15376.
Os combustíveis do tipo E85 (com até 85 % de etanol) são exclusivamente reservados aos veículos comercializados para a
utilização deste tipo de combustível (veículos BioFlex). A qualidade do etanol deve respeitar a norma europeia EN 15293.
Apenas para o Brasil, os veículos especifi cados são comercializados para funcionar com os combustíveis com até 100 %
de etanol (tipo E100).
Os motores Diesel são perfeitamente compatíveis com os biocombustíveis em conformidade com as normas europeias, actu-
ais e futuras (gasóleo em conformidade com a norma EN 590 misturado com um biocombustível em conformidade com a nor-
ma EN 14214) podendo ser distribuídos na bomba (incorporação possível de 0 a 7 % de Éster Metílico de Ácidos Gordos).
A utilização de biocombustível B30 é possível em determinados motores a Diesel; no entanto, esta utilização é condicionada
pela aplicação rigorosa das condições de manutenção específi cas. Consulte a rede CITROËN ou uma ofi cina qualifi cada.
A utilização de um outro tipo de (bio)combustível (óleos vegetais ou animais puros ou diluídos, combustível doméstico...) é
formalmente proibida (risco de danos do motor e do circuito de combustível).