CITROEN BERLINGO MULTISPACE 2014 Priručnik (in Serbian)
Page 221 of 269
9.51
11 BORD RAČUNAR
BORD RAČUNAR
Pritisnite više puta komandu MODE dok se ne uključi bord računar. Autonomija : prikazuje broj kilometara koji se još može preći sa preostalom količinom goriva u rezervoaru, u zavisnosti od prosečne potrošnje tokom nekoliko poslednjih pređenih kilometara.
Prikazana vrednost može jako da varira u zavisnosti od promene brzine kretanja vozila i od promene reljefa puta.
Čim autonomija padne ispod 30 km, pojaviće se crtice. Nakon dodavanja bar 10 litara goriva, autonomija se preračunava i očitava se čim pređe 100 km.
Ako se crtice pojavljuju u toku vožnje umesto brojeva, obratite se CITROËN mreži. Ako se crtice pojavljuju u toku vožnje umesto brojeva, obratite se CITROËN mreži. Ako se crtice pojavljuju u toku vožnje umesto brojeva, obratite se
Svakim pritiskom na dugme koje se nalazi na kraju komande za brisače, smenjivaće se prikazivanje raznih podataka sa putnog računara, u zavisnosti od ekrana.
NEKOLIKO DEFINICJA
- Ivica komande "vozilo" :
Autonomija, trenutna potrošnja i razdaljina koja vam preostaje.
- Ivica komande "1" (rastojanje 1) sa :
Prosečnom brzinom, prosečnom potrošnjom i pređenim rastojanjem u odnosu na rastojanje ''1".
- Ivica komande "2" (rastojanje 2) sa istim karakteristikama za drugo rastojanje puta.
Trenutna potrošnja : izračunava se i prikazuje tek kad vozilo dostigne brzinu od 30 km/h.
Prosečna potrošnja : srednja vrednost potrošenog goriva od poslednjeg puta kad je na računaru vrednost vraćena na nulu.
Pređeno rastojanje : računa se od poslednjeg vraćanja ove vrednosti na nulu.
Preostalo rastojanje : izračunava se na osnovu krajnjeg odredišta koje je uneo korisnik. Ukoliko je aktivirano navođenje, navigacioni sistem će ga odmah izračunati.
Srednja brzina : srednja brzina koja se izračunava od poslednjeg vraćanja ove vrednosti na nulu (pri uspostavljenom kontaktu).
Page 222 of 269
9.52
12 EKRAN SISTEMA RAZGRANATIH FUNKCIJA
MENI "Navigation - guidance"
(Navigacija - usmeravanje)
Enter an addressUnos adrese
Select destinationBiranje destinacije
DirectoryImenik
GPS coordinatesGPS koordinate
Journey leg and routeDužina puta i ruta
Add a stageDodati etapu
Enter an address Unos adrese
Directory Direktorijum
Previous destinations Predhodna destinacija
Order/delete journey legsNapisati/obrisati put
Divert routePromena putanje
Chosen destinationOdabrana destinacija
Guidance optionsOpcije navođenja
Defi ne calculation criteriaOdredi kriterijume za izračunavanje
Delete last destinationsObriši prethodne destinacije
Map managementUpravljanje mapom
Map orientationOrijentacija mape
GLAVNA FUNKCIJA
izbor A1
izbor A2
IZBOR A
IZBOR B...
Map detailsDetalji mape
Move the mapPomeri mapu
Mapping and updatingMapa i ažuriranje
Description of risk areas databaseOpis podataka za rizične oblasti
Stop / Restore guidancePrekini / nastavi navođenje
1
2
3
1
3
3
2
2
2
2
1
3
1
1
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
1
1
Set parameters for risk areasPodesi parametre za rizične oblasti 2
Fastest route Najbrži put 2
Shortest route Najkraći put
Distance/Time Rastojanje/vreme
With tolls Uključujući naplatne rampe
2
2
2
With Ferry Feribotom 2
Traffi c infoInformacije o saobraćaju 2
Set speech synthesisPodesi govornu sintezu
Fastest route Najbrži put
Shortest routeNajkraći put
3
3
2
Distance/Time Rastojanje/vreme
With tollsUključujući naplatne rampe
3
3
With Ferry Feribotom
Traffi c infoInformacije o saobraćaju
3
3
3
3
3
North direction Smer sever
Vehicle direction Smer vozila
Perspective viewPrikaz perspektive
Page 223 of 269
9.53
12 EKRAN SISTEMA RAZGRANATIH FUNKCIJA
Select TMC stationOdabir TMC stanice
Automatic TMCAutomatsko praćenje TMC
Manual TMCManuelno praćenje TMC
List of TMC stationsLista TMC stanica
Display / Do not display messagesPrikaži/prestani da prikazuješ poruke
MENI "TRAFFIC" (SAOBRAĆAJ)
Geographic fi lter Geografski fi lter
Retain all the messages:Sačuvaj sve poruke
Retain the messages:Sačuvaj poruke
Around the vehicle U bliz ini vozila
On the routeNa putanji
1
2
2
2
1
2
2
3
3
1
Dial Pozivanje
Directory of contactsKontakti
CallPozovi
OpenOtvori
ImportUnesi
MENI Phone (Telefon)
1
2
2
2
1
2
2
2
2
1
2
3
3
3
2
2
2
1
1
1
3
3
3
2
3
2
2
3
List of the paired peripherals Lista uparenih perifernih uređaja
Connect Poveži
Disconnect Prekini povezivanje
Delete Obriši
Delete all Obriši sve
Contact mem. status Status memorije za kontakte
Phone functions Funkcije telefona
Ring options Opcije zvona
Delete calls logObriši dnevnik poziva
Bluetooth functionsBluetooth funkcije
Peripherals searchPretraživanje perifernih uređaja
Rename radiotelephonePromeni ime radio telefonu
Hang upPrekini vezu
Display all phone contacts Prikaži sve kontakte
DeleteObriši
Contacts managementUpravljanje kontaktima
New contactNovi kontakt
Delete all contactsObriši sve kontakte
Import all the entriesUbaci sve unose
Synchronization optionsSinhronizacija kontakata
Display telephone contacts Prikaži kontakte u telefonu
No synchronization Nema sinhronizacije
Display SIM card contacts Prikaži kontakte u SIM kartici
2 CancelPoništi
2Sort by First name/Name Sortiraj po imenu/prezimenu
3 CancelPoništi
Page 224 of 269
9.54
12 EKRAN SISTEMA RAZGRANATIH FUNKCIJA
1
1
2
1
1
2
2
2
2
2
2
2
3
3
2
2
2
1
Random on all mediaNasumično na svim uređajima
RepetitionPonavljanje
Audio settingsAudio podešavanja
Activate / Deactivate AUX inputAktiviraj / deaktiviraj AUX ulaz
MENI ''MUSIC" (MUZIKA)
Change Media Promeni uređaj
Read modeNačin očitavanja
NormalNormalno
RandomNasumično
All passengersSvi putnici
Le-Ri balanceBalans levo-desno
Fr-Re balanceBalans napred-nazad
Auto. VolumeAuto. jačina
Update radio listAžuriranje radio liste
BassBas tonovi
TrebleVisoki tonovi
LoudnessJačina
DistributionRaspodela
Driver Vozač
1
2
2
1
1
3
3
3
3
3
3
2 EqualizerZvučni ambijent
MENI "RADIO" (RADIO)
Change Waveband Promeni opseg
Guidance optionsOpcije navođenja
TAInformacije o saobraćaju
RDS Praćenje RDS stanica
Audio settingsAudio podešavanja
None Nema
Classical Klasična
JazzDžez
RockRok
TechnoTehno
Vocal Vokal
2
2
2
2
USB/iPodUSB/iPod
A U XAUX
CDCD
BT StreamingBT striming
2 AM / FMAM /FM
3 Activated / Deactivated Aktivirano / Deaktivirano
3 Activated / Deactivated Aktivirano / Deaktivirano
Page 225 of 269
9.55
12 EKRAN SISTEMA RAZGRANATIH FUNKCIJA
2
3
3
1
4
2
2
1
4
4
2
2
Night mode Noćni režim
Auto Day/Night Automatski dan/noć
Adjust luminosityPodesi osvetljenost
Set date and timePodesi datum i vreme
MENI "SETUP"
(PODEŠAVANJE)
Display confi guration Podešavanja displeja
Choose colourBiranje boje
Harmony: Harmonija
Cartography: Kartografi ja
Day mode Dnevni režim
Speech synthesis settingPodesi govornu sintezu
Guidance instructions volumeJačina zvuka izgovaranja instrukcija za navođenja
Select male voice/ Select female voiceIzaberi muški glas - Izaberi ženski glas
2 Select unitsIzaberi jedinice mere
2
3
3
2 Podešavanje svetala
Parking assistancePomoć pri parkiranju
Aktiviranje ZADNJEG brisača pri KRETANJU UNAZAD
Trajanje pratećeg svetla
1 Defi ne vehicle parameters Defi niši parametre vozila *
2 Rad brisača stakala
3 Direkcioni farovi
3 Ambijentalno svetlo
3 Funkcija dnevnih svetala
* Parametri variraju u zavisnosti od vozila.
2 Alert logDnevnik upozorenja
1 Trip computerBord računar
2 Status of functionsStanje funkcija
2 FrançaisFrancuski
1 Select languageIzaberi jezik
2 EnglishEngleski
2 ItalianoItalijanski
2 PortuguesePortugalski
2 EspañolŠpanski EspañolŠpanski Español
2 DeutschNemački
2 NederlandsHolandski
2 TurkishTurski
2 PolskiPoljski
2 РусскийRuski
Lighting confi guration
Engage rear wiper in REVERSE
Duration of guide-me home lighting
Operation of wipers
Directional headlamps
Mood lighting
Daytime running lamps
Page 226 of 269
9.56
U sledećoj tabeli su grupisani odgovori na najčešća pitanja u vezi sa Vašim autoradijom.
NAJČEŠĆA PITANJA
PITANJEODGOVORREŠENJE
Računar ne uspeva da izračuna putanju. Kriterijumi za navođenje možda nisu u saglasnosti sa datom lokalizacijom (izuzimanje puteva sa naplatom putarine na autoputu sa naplatom putarine).
Proverite kriterijume za navođenje u Defi nisati kriterijume proračuna \ "Opcije" \ "Meni "Navigacija"".
POI se ne pojavljuju. POI nisu odabrani. Odaberite POI u listi POI.
POI nisu učitane. Preuzmite POI na sajtu :
"http://citroen.navigation.com".
Zvučno upozorenje "Zona rizika" ne radi. Zvučno upozorenje za radare nije aktivirano. Aktivirajte zvučno upozorenje za radare u "Navigacija- navođenje'' \ ''Opcije'' \ ''Podesiti parametre za rizične oblasti''.
Sistem ne predlaže da se odstupa od nekog dešavanja na pravcu.
Kriterijumima za navođenje ne uzimaju se u obzir informacije o TMC. Odaberite funkciju "Info o saobraćaju" na listi kriterijuma za navođenje.
Primam upozorenje "Zona rizika" koja nije na mom putnom pravcu.
Kada se ne upravlja, sistem objavljuje sve "Zone rizika" postavljene u konusu smeštenom ispred vozila. Može da upozori na "Zone rizika" koje se nalaze na obližnjim ili paralelnim putevima.
Zumirajte kartu da biste učinili vidljivim tačan položaj "Zone rizika". Odaberite "Na putu navođenja" da više ne biste bili upozoravani van navođenja ili smanjite vreme objavljivanja.
Page 227 of 269
9.57
NAJČEŠĆA PITANJA
PITANJEODGOVORREŠENJE
Određena zagušenja u saobraćaju nisu navedena u realnom vremenu.
Prilikom startovanja, sistemu je potrebno nekoliko minuta da počne sa primanjem putnih infomacija. Sačekajte da putne informacije budu pravilno primljene (prikaz na karti sa slikama i putnim informacijama).
Filteri su preopterećeni. Izmenite podešavanja "Geografski fi lter".
U određenim zemljama, samo glavni pravci (autoputevi, ...) predmet su putnih informacija. Ova pojava je uobičajena. Sistem zavisi od trenutno dostupnih putnih informacija.
Visina položaja se ne prikazuje. Pri startovanju, za inicijalizaciju GPS-a je potrebno oko 3 minute, kako bi se ispravno uhvatila više od 4 satelita. Sačekajte da sistem u potpunosti startuje. Proverite da li postoji GPS pokrivenost sa bar 4 satelita (dug pritisak na dugme SETUP, zatim "GPS pokrivenost").
U zavisnosti od geografskih uslova (tunela...) ili vremenskih prilika, kvalitet prijema GPS signala može da varira. Ova pojava je uobičajena. Sistem zavisi od uslova prijema GPS signala.
Ne uspevam da povežem svoj Bluetooth telefon. Moguće je da je Bluetooth na vašem telefonu isključen ili da vaš aparat nije vidljiv. - Proverite da li ste aktivirali Bluetooth na vašem telefonu.
- Proverite u parametrima da li je vaš telefon na opciji "Vidljiv svima".
Bluetooth telefon nije kompatibilan sa sistemom. Lista kompatibilnih mobilnih Bluetooth telefona je dostupna unutar mreže.
Ne čuje se telefon konektovan na Bluetooth. Jačina tona zavisi i od sistema i od telefona. Pojačajte ton autoradija, eventualno na najjače i pojačajte ton telefona ukoliko je potrebno.
Buka iz okoline utiče na kvalitet komunikacije telefonom. Smanjite buku iz okoline (zatvorite prozore, smanjite ventilaciju, usporite, ...).
Page 228 of 269
9.58
NAJČEŠĆA PITANJA
PITANJEODGOVORREŠENJE
Određeni kontakti se pojavljuju dva puta na listi.
Opcije za sinhronizaciju kontakata nude sinhronizovanje kontakta sa SIM kartice, kontakta s telefona ili s oba. Kad su odabrane dve sinhronizacije, moguće je videti određene kontakte dva puta.
Odaberite "Prikazati kontakte sa SIM kartice" ili "Prikazati kontakte iz telefona".
Kontakti nisu klasifi kovani po abecednom redu. Kod određenih telefona nude se opcije prikaza. Zavisno od odabranih parametara, kontakti se mogu prenositi određenim redosledom. Izmenite parametre za prikaz imenika telefona.
Sistem ne prima SMS poruke. Bluetooth mod ne omogućava prenos SMS poruka u sistemu.
Kada se CD sistematski izbacuje ili ga čitač ne registruje.
To znači da je disk stavljen u čitač pogrešnom stranom nadole, da je oštećen, da je prazan ili da sadrži audio format koji autoradio ne može da očitava.
- Proverite da li je CD ubačen u čitač pravom stranom.
- Proverite u kakvom je stanju CD : CD neće moći da se očita ako je previše oštećen.
- Proverite sadržaj ako je reč o narezivanom disku : pogledajte savete iz poglavlja "Audio".
- CD čitač autoradija ne može da čita DVD format.
- Usled njihovog nezadovoljavajućeg kvaliteta, audio sistem neće moći da čita određene narezivane diskove.
CD je narezan u formatu koji je nekompatibilan sa čitačem.
CD je zaštićen sistemom za zaštitu od piraterije koji autoradio ne prepoznaje.
Vreme čekanja nakon ubacivanja CD-a ili povezivanja USB ključa je dugo.
Prilikom ubacivanja novog medija, sistem očitava određeni broj podataka (sadržaj, naslove, izvođače, itd). To može da potraje od nekoliko sekundi do nekoliko minuta.
Ova pojava je uobičajena.
Zvuk CD čitača je lošeg kvaliteta. Disk koji se koristi je izgreban ili je lošeg kvaliteta. Koristite samo diskove dobrog kvaliteta i čuvajte ih u dobrom stanju.
Audio podešavanja (niski, visoki tonovi, ambijenti) nisu prilagođeni. Postavite nivo visokih ili niskih tonova na 0, a nemojte odabrati nijedan ambijent.
Page 229 of 269
9.59
NAJČEŠĆA PITANJA
PITANJEODGOVORREŠENJE
Određeni karakteri informacija iz medija u toku očitavanja nisu prikazani ispravno.
Audio sistem ne zna da obradi određene vrste karaktera. Upotrebljavajte standardne karaktere za imenovanje fajlova i imenika.
Očitavanje fajlova u reprodukciji ne počinje. Priključena periferna oprema ne omogućava pokretanje automatskog očitavanja. Pokrenite očitavanje sa periferne operme.
Nazivi numera i trajanje očitavanja ne prikazuju se na ekranu u audio reprodukciji.
Bluetooth profi l ne omogućava prenos tih informacija.
Kvalitet prijema signala slušane radio stanice se pogoršava ili memorisane stanice ne funkcionišu (nema zvuka, 87,5 Mhz se prikazuje...).
Vozilo je suviše udaljeno od odašiljača slušane stanice ili nijedan odašiljač ne postoji u zoni kroz koju prolazite. Uključite funkciju "RDS", preko direktne komande, kako biste omogućili sistemu da proveri da li postoji snažniji odašiljač u geografskoj zoni kroz koju prolazite.
Okolina (uzvišenja, visoke zgrade, tuneli, parking, podzemni prolazi...) može da blokira prijem, čak i ako ga pratite preko odašiljača RDS. Antena nije uključena ili je oštećena (na primer prolazak kroz mašine za pranje ili na podzemnom parkingu).
Ova pojava je normalna i ne utiče na kvalitet zvuka autoradija. Proverite stanje antene u mreži CITROËN.
Ne nalazim određene radio-stanice na listi uhvaćenih stanica.
Stanica se više ne hvata ili se njen naziv promenio na listi.
Određene radio-stanice umesto svog naziva odašilju druge informacije (naslov pesme, na primer).
Sistem te podatke tumači kao naziv stanice. Menja se ime radio stanice.
Page 230 of 269
9.60
NAJČEŠĆA PITANJA
PITANJEODGOVORREŠENJE
Promenom visokih i niskih tonova, poništavate ambijent.
Izbor ambijenta nameće podešavanje visokih i niskih zvukova.
Menjati jedno bez drugog je nemoguće.
Menjajte podešavanje visokih i niskih tonova ili podesite ambijent da biste dobili željenu zvučnu sredinu.
Promenom ambijenta, podešavanja visokih i niskih tonova se vraćaju na nulu.
Kod promene podešavanja balansa zvuka, poništavate raspodelu.
Izbor raspodele zvuka nameće podešavanje balansa.
Nemoguće je vršiti promenu jednog bez promene drugog.
Promenite podešavanje balansa ili podešavanje raspodele da biste dobili željeni zvučni ambijent.
Kod promene raspodele, podešavanje balansa zvuka je poništeno.
Postoji razlika u kvalitetu zvuka između različitih audio izvora (radio, CD, ...).
Da biste obezbedili optimalni kvalitet slušanja, audio podešavanja (Glasnoća, Ekvilajzer, Visoki tonovi, Duboki tonovi, Jačina) mogu se prilagoditi različitim zvučnim izvorima, što može generisati zvučne razlike prilikom promene izvora (radio, CD...).
Uverite se da su audio podešavanja (Balans Nap-Naz, Balans Le-De, Visoki tonovi, Duboki tonovi, Glasnoća) prilagođena izvorima koji se slušaju. Preporučuje se da se podese AUDIO funkcije (Ekvilajzer, Visoki tonovi, Duboki tonovi, Jačina) u središnji položaj, da se odabere muzički ambijent "Linearno", da se koriguje jačina zvuka u položaj "Aktiviran" u režimu CD i u položaj "Neaktiviran" u radio režimu.