ECO mode CITROEN C-ELYSÉE 2017 Ghiduri De Utilizare (in Romanian)
Page 19 of 306
17
Mar tor de aver tizare/indicatorStareCauză Acțiuni/Observații
Roată
dezumflată Continuu, însoÈ›it de
un semnal sonor și de
un mesaj. Presiunea este insuficientă într-
una sau mai multe roți.
VerificaÈ›i presiunea în pneuri cât mai curând posibil.
Se recomandă efectuarea acestei verificări atunci
când pneurile sunt reci.
Sistemul trebuie reinițializat după fiecare ajustare
a presiunii din unul sau mai multe pneuri și după
înlocuirea uneia sau a mai multor roÈ›i.
Pentru mai multe informații despre Detectarea
pneului dezumflat
, consultați secțiunea
corespunzătoare.
sau Intermitent, apoi
continuu, însoÈ›it de
martorul de Service.
Sistemul prezinta o defecțiune:
monitorizarea presiunii din
pneuri nu mai este asigurată. VerificaÈ›i cât mai curând presiunea din pneuri.
Apelați la un dealer
CITROËN sau la un Service
autorizat pentru a efectua o verificare.
Antiblocare roți
(ABS) Ccontinuu
Sistemul de antiblocare a roților
este defect. Vehiculul păstrează frânarea clasică.
Rulați prudent, cu viteză moderată și contactați de
urgență rețeaua
CITROËN sau un Service autorizat.
1
Instrumente de bord
Page 70 of 306
68
Ștergătoarele de parbriz
Ștergere rapidă (ploaie puternică).
Ștergere normală (ploaie moderată).
Ștergere intermitentă (propor țională
cu viteza vehiculului).
Oprire.
RidicaÈ›i sau coborâÈ›i comanda în poziÈ›ia dorită
pentru a schimba viteza de ștergere.
O singură cursă de ștergere (apăsați
în jos È™i eliberaÈ›i).
Spălarea parbrizului
Trageți comanda de ștergător spre dvs.
Spălarea parbrizului și apoi ștergătoarele
funcționează un timp determinat.Jeturile spălătorului de geamuri nu se pot
regla. Nu încercaÈ›i să le miÈ™caÈ›i (le puteÈ›i
st r ic a).
Poziție specială a
ștergătoarelor de parbriz
Această poziție permite deblocarea lamelelor
ștergătoarelor de parbriz.
Permite curățarea È™i înlocuirea lamelelor de
ștergătoare. Pe timp de iarnă se poate utiliza și
pentru a îndepărta È™tergătoarele de pe parbriz.
F
Î
n minutul de după decuplarea contactului
orice acționare a manetei de comandă
a ștergătoarelor va aduce pe verticală
lamelele ștergătoarelor.
F
Pe
ntru a readuce È™tergătoarele în poziÈ›ia
de parcare, cuplați contactul și acționați
maneta de comandă.
Pentru a păstra eficacitatea lamelelor de
ștergătoare, vă recomandăm:
-
s
ă le manipulați cu atenție,
-
s
ă le curățați regulat cu apă și săpun,
-
s
ă nu le utilizați pentru a susține o
placă de carton presată pe parbriz,
-
s
ă le înlocuiÈ›i la primele semne de
uzură.
Comenzile ștergătoarelor
I
Page 79 of 306
77
Program de stabilitate electronică (ESC)
Programul electronic de stabilitate, inclusiv
următoarele sisteme:
-
a
ntiblocarea roților (ABS) și repartitorul
electronic de frânare (REF),
-
a
sistarea la frânarea de urgență (AFU),
-
a
ntipatinarea roților (ASR) sau controlul
tracțiunii,
-
c
ontrolul dinamic al stabilității (CDS).
Definiții
Antiblocare roți (ABS) și
repartitor electronic de frânare
(REF)
Aceste sisteme sporesc stabilitatea și
manevrabilitatea vehiculului în timpul frânării È™i
contribuie la un control mai bun în viraje, mai
ales pe carosabil deteriorat sau alunecos.
Sistemul ABS împiedică blocarea roÈ›ilor în
cazul unei frânări de urgență.
Repartitorul electronic de frânare asigură
gestionarea presiunii de frânare pe fiecare
roată.
Asistare la frânarea de urgență
În caz de urgență acest sistem permite
atingerea rapidă a presiunii optime de frânare,
reducând astfel distanÈ›a de oprire.
Se declanÈ™ează în funcÈ›ie de viteza la care se
apasă pedala de frână. Acest lucru se traduce
printr-o diminuare a rezistenței pedalei și o
mărire a eficienÈ›ei frânării.
Antipatinare roți (ASR)
Sistemul ASR optimizează tracțiunea pentru
a limita patinarea roÈ›ilor, acÈ›ionând asupra
frânelor roÈ›ilor motoare È™i asupra motorului.
De asemenea, permite ameliorarea stabilității
direcționale a vehiculului la accelerare.
Control dinamic al stabilității
(CDS)
Dacă apar diferenÈ›e între traiectoria urmată
de vehicul și cea dorită de șofer, acest sistem
monitorizează fiecare roată și acționează
automat asupra frânei uneia sau a mai multora
și asupra motorului, pentru a readuce vehiculul
pe traiectoria dorită, în limita legilor fizicii.
Antiblocare roți (ABS) și
repartitor electronic de
frânare (REF)
Aprinderea continuă a acestui
martor indică o defecțiune a
sistemului ABS.
Vehiculul păstrează frânarea clasică.
Conduceți prudent, cu viteza moderată.
Consultați de urgență un dealer
CITROËN sau
un Service autorizat.
Aprinderea acestui martor împreună
cu martorii STOP È™i ABS, însoÈ›ită de
afișarea unui mesaj și de un semnal
sonor, semnalează faptul că există o
defecțiune la repartitorul electronic
de frânare (REF).
Vehiculul trebuie oprit cât mai repede, în
condiții de siguranță.
Apelați la un dealer
CITROËN sau la un Service
autorizat.
5
Siguranță
Page 233 of 306
1
CITROËN Connect Nav
NavigaÈ›ia prin satelit GPS –
aplicaÈ›ii – multimedia
audio – telefon Bluetooth
®
Cuprins
Primii pași
2
C
omenzi de pe volan
3
M
eniuri
4
C
omenzile vocale
5
N
avigație
1
1
Navigația conectată
1
5
Aplicații
1
8
Radio
2
3
Radio DAB (Digital Audio Broadcasting)
2
5
Media
2
6
Telefon
2
8
Configurare
3
3
Întrebări frecvente
3
7Funcțiile și setările descrise mai jos
variază în funcÈ›ie de versiunea È™i de
configurația vehiculului.
Din motive de siguranță și pentru că
necesită o atenÈ›ie îndelungată din partea
șoferului, asocierea telefonului mobil
cu Bluetooth la sistemul „mâini libereË®
Bluetooth al sistemului audio trebuie să
fie făcută cu vehiculul oprit
și contactul
cuplat.
Sistemul este protejat, astfel încât să
funcționeze numai pe vehiculul dvs.
Afișajul mesajului Energy Economy
Mode (Mod economie de energie)
semnalează trecerea iminentă în modul în
așteptare.
Mai jos găsiți legătura pentru accesarea
codurilor OSS (Open Source Software)
ale sistemului.
https://www.groupe-psa.com/fr/oss/
https://www.groupe-psa.com/en/oss/
.
CITROËN Connect Nav
Page 250 of 306
18
Aplicații
Navigator Internet
sau Apăsați
Connect-App pentru a
afișa pagina inițială.
ApăsaÈ›i „ConectivitateË® pentru a accesa funcÈ›ia
„ Navigator Internet Ë®.
ApăsaÈ›i pe „ Navigator Internet Ë® pentru
afișarea paginii de pornire a browserului.
Selectați țara de reședință.
ApăsaÈ›i „OKË® pentru a salva
informațiile și a porni browserul.
Conexiunea la internet se realizează prin
intermediul uneia dintre conexiunile de
rețea ale vehiculului sau utilizatorului.
Conectivitate
sau Apăsați
Connect-App pentru a
afișa pagina inițială.
ApăsaÈ›i „Conectivitate Ë® pentru a accesa
funcțiile CarPlay
®, MirrorLinkTM sau Android
Auto .
Connect-App
sau Apăsați
Connect-App pentru a
afișa pagina inițială.
ApăsaÈ›i „Connect-App Ë® pentru a afiÈ™a pagina
de pornire a aplicației.
Conectarea unui
smartphone CarPlay®
Din motive de siguranță și pentru că
necesită o atenție susținută din partea
șoferului, utilizarea smartphone-ului este
interzisă pe durata condusului.
Toate operațiunile trebuie efectuate cu
vehiculul oprit .
Sincronizarea smartphone-ului permite
utilizatorilor să afișeze pe ecranul
vehiculului aplicațiile adaptate la
tehnologia CarPlay
® a smartphone-ului,
după activarea în prealabil a funcÈ›iei
CarPlay
® pe smartphone.
Având în vedere că principiile È™i
normele sunt în permanentă evoluÈ›ie, se
recomandă actualizarea sistemului de
operare al smar tphone-ului .
Pentru a consulta lista cu modelele de
smartphone eligibile, accesați pagina web
din țara dvs. a mărcii respective.
Conectați un cablu USB.
Smartphone-ul se încarcă atunci
când este conectat printr-un cablu
USB.
CITROËN Connect Nav
Page 251 of 306
19
sau ApăsaÈ›i „
Telefonˮ pentru a afișa
interfața CarPlay
®.
Sau Conectați un cablu USB.
Smartphone-ul se încarcă atunci
când este conectat printr-un cablu
USB.
sau În sistem, apăsaÈ›i „Connect-App
Ë®
pentru a afișa pagina principală.
ApăsaÈ›i „Conectivitate Ë® pentru a accesa
funcția CarPlay
®.
ApăsaÈ›i „CarPlay Ë® pentru a afiÈ™a
interfața CarPlay
®.
La conectarea cablului USB, funcția
CarPlay
® dezactivează modul Bluetooth®
al sistemului.
MirrorLinkTM – conexiune de
smartphone
Din motive de siguranță și pentru că
necesită o atenție susținută din partea
șoferului, utilizarea smartphone-ului este
interzisă pe durata condusului.
Toate operațiunile trebuie efectuate cu
vehiculul oprit .
Sincronizarea smartphone-ului permite
utilizatorilor să afișeze pe ecranul
vehiculului aplicațiile adaptate la
tehnologia MirrorLink
TM de pe smartphone.
Principiile È™i standardele sunt în
continuă schimbare. Pentru ca procesul
de comunicare dintre smartphone și
sistem să funcționeze, este esențial ca
smartphone-ul să fie deblocat; actualizați
sistemul de operare al smartphone-ului,
precum și data și ora smartphone-ului și
ale sistemului.
Pentru a consulta lista cu modelele de
smartphone eligibile, accesați pagina web
din țara dvs. a mărcii respective. Din motive de siguranță, aplicațiile pot
fi consultate doar în timp ce vehiculul
staționează; imediat după reluarea rulării,
afiÈ™area acestora este întreruptă.
FuncÈ›ia „
MirrorLink
TMˮ necesită utilizarea
unui smartphone și a unor aplicații
compatibile.
La conectarea smartphone-ului
la sistem se recomandă lansarea
funcÈ›iei „Bluetooth
®” de pe
smartphone
Conectați un cablu USB.
Smartphone-ul se încarcă atunci
când este conectat printr-un cablu
USB.
sau În sistem, apăsaÈ›i „Connect-App
Ë®
pentru a afișa pagina principală.
ApăsaÈ›i „Conectivitate Ë® pentru a accesa
funcția MirrorLink
TM.
ApăsaÈ›i „ MirrorLink
TMË® pentru a
lansa aplicaÈ›ia în sistem.
.
CITROËN Connect Nav
Page 279 of 306
1
CITROËN Connect Radio
Sistem audio
multimedia – aplicaÈ›ii –
telefon Bluetooth
®
Cuprins
Primii pași
2
C
omenzi de pe volan
3
M
eniuri
4
A
plicații
6
R
adio
7
R
adio DAB (Digital Audio Broadcasting)
9
M
edia
1
0
Telefon
1
2
Configurare
1
8
Întrebări frecvente
2
1Funcțiile și setările descrise mai jos
variază în funcÈ›ie de versiunea È™i de
configurația vehiculului.
Din motive de siguranță și pentru că
necesită o atenÈ›ie îndelungată din partea
șoferului, asocierea telefonului mobil
cu Bluetooth la sistemul „mâini libereË®
Bluetooth al sistemului audio trebuie să
fie făcută cu vehiculul oprit
și contactul
cuplat.
Sistemul este protejat, astfel încât să
funcționeze numai pe vehiculul dvs.
Afișajul mesajului Energy Economy
Mode (Mod economie de energie)
semnalează trecerea iminentă în modul în
așteptare.
Mai jos găsiți legătura pentru accesarea
codurilor OSS (Open Source Software)
ale sistemului.
https://www.groupe-psa.com/fr/oss/
https://www.groupe-psa.com/en/oss/
.
CITROËN Connect Radio
Page 288 of 306
10
Media
Por t USB
IntroduceÈ›i stickul de memorie USB în portul
USB sau conectați dispozitivul USB la portul
USB cu ajutorul unui cablu adecvat (se
cumpără separat).Pentru a proteja sistemul, nu utilizați
multiplicatoare de port USB.
Sistemul îÈ™i formează liste de redare (în
memoria temporară), ceea ce poate dura între
câteva secunde È™i mai multe
minute, la prima
conectare.
Cu cât sunt mai puÈ›ine fiÈ™iere (altele decât
cele cu muzică) È™i mai puÈ›in foldere, cu atât se
reduce timpul de așteptare.
Listele de redare sunt actualizate de fiecare
dată când este decuplat contactul sau este
conectat un stick de memorie USB. Listele sunt
memorate: dacă nu se modifică, se încarcă mai
repede.
Priză auxiliară (AUX)
(în funcÈ›ie de model/în funcÈ›ie de echipare)
Această sursă nu este disponibilă decât dacă
„Intrare auxiliaraË® a fost bifată în setările audio.
Conectați dispozitivul portabil (MP3 player etc.)
la priza jack auxiliară utilizând un cablu audio
(se cumpără separat).
ReglaÈ›i întâi volumul echipamentului portabil
(la nivel ridicat). Reglați apoi volumul sistemului
audio.
Afișarea și gestionarea comenzilor se face de
la echipamentul portabil.
Dacă funcÈ›ia „FM-DABË® este activată,
apare un decalaj de câteva secunde când
sistemul trece la radioul analogic „FMË®,
uneori cu o variație a volumului sunetului.
Atunci când calitatea semnalului digital
este restabilită, sistemul revine automat
la „DABË®.
Dacă postul „DABË® ascultat nu este
disponibil în „FMË® sau dacă funcÈ›ia
„FM-DABË® nu este activată, sunetul se
întrerupe cât timp calitatea semnalului
digital este necorespunzătoare.
CITROËN Connect Radio
Page 290 of 306
12
Este recomandat să folosiți nume de fișiere
cu mai puțin de 20 caractere, fără caractere
speciale (de exemplu, „ Ë® ? . ; ù) pentru a evita
problemele de citire sau de afișare.
Utilizați doar memorii USB cu formatul FAT32
(File Allocation Table – Tabel de alocare a
fișierelor).Se recomandă folosirea cablului USB al
dispozitivului portabil.
Pentru a putea reda un CDR sau CDRW
inscripționat, la crearea CD-ului selectați
standardele ISO 9660 nivelul 1, 2 sau Joliet,
dacă este posibil.
Dacă CD-ul este inscripÈ›ionat în alt format, este
posibil ca redarea să nu fie corectă.
Pe un disc, se recomandă să folosiți același
standard de inscripÈ›ionare, cu o viteză cât mai
mică posibil (4x maximum) pentru o calitate
acustică optimă.
În cazul special al CD-urilor multisesiune, se
recomandă standardul Joliet.Telefon
MirrorLinkTM – conexiune de
smartphone
Din motive de siguranță și pentru că
necesită o atenție susținută din partea
șoferului, utilizarea smartphone-ului este
interzisă pe durata condusului.
Toate operațiunile trebuie efectuate cu
vehiculul oprit .
Sincronizarea smartphone-ului permite
utilizatorilor să afișeze pe ecranul
vehiculului aplicațiile adaptate la
tehnologia MirrorLink
TM de pe smartphone.
Principiile È™i standardele sunt în
continuă schimbare. Pentru ca procesul
de comunicare dintre smartphone și
sistem să funcționeze, este esențial ca
smartphone-ul să fie deblocat; actualizați
sistemul de operare al smartphone-ului,
precum și data și ora smartphone-ului și
ale sistemului.
Pentru a consulta lista cu modelele de
smartphone eligibile, accesați pagina web
din țara dvs. a mărcii respective. Din motive de siguranță, aplicațiile pot
fi consultate doar în timp ce vehiculul
staționează; imediat după reluarea rulării,
afiÈ™area acestora este întreruptă.
FuncÈ›ia „MirrorLink
TMˮ necesită utilizarea
unui smartphone și a unor aplicații
compatibile.
Telefon neconectat de Bluetooth®
Conectați un cablu USB.
Smartphone-ul se încarcă atunci
când este conectat printr-un cablu
USB.
În sistem, apăsaÈ›i „ TelefonË® pentru a
afișa pagina principală.
ApăsaÈ›i „ MirrorLink
TMË® pentru a
lansa aplicaÈ›ia în sistem.
În funcÈ›ie de smartphone, este necesar să
activaÈ›i funcÈ›ia „ MirrorLink
TMË®.
CITROËN Connect Radio
Page 291 of 306
13
În timpul procedurii sunt afiÈ™ate mai
multe pagini-ecrane privind anumite
funcții.
Acceptați pentru a iniția și a finaliza
procedura de conectare.
La conectarea smartphone-
ului la sistem se recomandă
lansarea funcției Bluetooth
® de pe
smartphone.
Telefon conectat prin Bluetooth®
În sistem, apăsaÈ›i „ TelefonË® pentru a
afișa pagina principală.
ApăsaÈ›i butonul „ TELË® pentru a accesa pagina
secundară.
ApăsaÈ›i „MirrorLink
TMË® pentru a
lansa aplicaÈ›ia în sistem.
După realizarea conexiunii, se afișează
o pagină cu lista aplicațiilor descărcate
în prealabil pe smartphone È™i adaptate la
tehnologia MirrorLink
TM. Pe o margine a afișajului MirrorLink
TM se pot
selecta diferitele surse audio prin butoanele
tactile din bara superioară.
Meniurile sistemului se pot accesa în orice
moment, prin utilizarea tastelor dedicate.
În funcÈ›ie de calitatea reÈ›elei, aplicaÈ›iile
devin disponibile după o perioadă de
așteptare.
CarPlay® – Conectarea unui
smartphone
Din motive de siguranță și pentru că
necesită o atenție susținută din partea
șoferului, utilizarea smartphone-ului este
interzisă pe durata condusului.
Toate operațiunile trebuie efectuate cu
vehiculul oprit . Sincronizarea smartphone-ului permite
utilizatorilor să afișeze pe ecranul
vehiculului aplicațiile adaptate la
tehnologia CarPlay
® a smartphone-ului,
după activarea în prealabil a funcÈ›iei
CarPlay
® pe smartphone.
Având în vedere că principiile È™i
normele sunt în permanentă evoluÈ›ie, se
recomandă actualizarea sistemului de
operare al smar tphone-ului .
Pentru a consulta lista cu modelele de
smartphone eligibile, accesați pagina web
din țara dvs. a mărcii respective.
Conectați un cablu USB.
Smartphone-ul se încarcă atunci
când este conectat printr-un cablu
USB.
În sistem, apăsaÈ›i „ CarPlay
®Ë® pentru
a afișa inter fața Telefon .
Sau Dacă smartphone-ul este conectat
deja prin Bluetooth
®.
.
CITROËN Connect Radio