CITROEN C-ELYSÉE 2017 Lietošanas Instrukcija (in Latvian)
Page 231 of 306
09-16
4DconceptXerox
Interak
Automobiles CITROËN apliecina, ka saskaņā ar
„Eiropas noteikumiem (Direktīva 2000/53) par
nolietotajām automašīnām” tā izpilda noteiktos
uzdevumus un pārstrādātās izejvielas tiek
izmantotas tās pārdotās produkcijas ražošanā.
Bez rakstiskas Automobiles
CITROËN atļaujas
ir aizliegta pilnīga vai daļēja šī dokumenta
tulkošana vai pavairošana.
Iespiests ESLetton
Page 232 of 306
LET.16ELY.0281*16ELY.0281*
Page 233 of 306
1
CITROËN Connect Nav
GPS satelītnavigācija —
Lietotnes — Multivides
audio — Bluetooth
® tālrunis
Saturs
Pirmās darbības 2
U z stūres novietotās vadības ierīces 3
I
zvēlnes
4
B
alss komandas
5
N
avigācija
1
1
Pievienotā navigācija
1
5
Lietojumprogrammas
1
8
Radio
2
3
Radio DAB (Digital Audio Broadcasting)
2
5
Media (mediji)
2
6
Tālrunis
2
8
Konfigurācija
3
3
Biežāk uzdotie jautājumi
3
7
Aprakstītie dažādie aprīkojumi un iestatījumi
ir atšķirīgi katrai jūsu automašīnas versijai un
konfigurācijai.
Drošības nolūkos un tāpēc, ka savienojuma
izveide prasa autovadītāja koncentrēšanos,
Bluetooth mobilā tālruņa un audio sistēmas
brīvroku sistēmas savienojuma izveidošana
jāveic, kamēr automašīna ir stacionāra un
aizdedze ir ieslēgta.
Sistēma ir aizsargāta, tādēļ tā var darboties
vienīgi jūsu automašīnā.
Enerģijas ekonomijas režīma displejā
ir redzams paziņojums, ka pārslēgšanās
gaidstāves režīmā ir nenovēršama.
Lai piekļūtu šai saitei, jāizmanto OSS (Open
Source Software) sistēmas kodi.
https://www.groupe-psa.com/fr/oss/
https://www.groupe-psa.com/en/oss/
.
CITROËN Connect Nav
Page 234 of 306
2
12:13
18,5 21,5
23 °CPirmās darbības
Kamēr dzinējs darbojas, nospiešana
izslēdz skaņu.
Kamēr aizdedze ir izslēgta, nospiešana
ieslēdz sistēmu.
Skaļuma regulēšana.
Lai piekļūtu izvēlnēm, izmantojiet taustiņus
skārienekrāna abās pusēs, tad nospiediet uz
skārienekrāna attēlotās pogas.
Atkarībā no modeļa, izmantojiet katrā skārienekrāna
pusē izvietotos taustiņus „Source” vai „Menu” un tad
nospiediet uz skārienekrāna attēlotās pogas.
Jebkurā brīdī varat attēlot izvēlni, īsi nospiežot uz
ekrāna ar trim pirkstiem.
Visas skārienekrāna zonas ir baltā krāsā.
Nospiediet krustiņu, lai pārvietotos par vienu līmeni
atpakaļ.
Lai apstiprinātu, nospiediet „OK”. Skārienekrāns ir „kapacitatīvs”.
Ekrāna tīrīšanai izmantojiet mīkstu un
neskrāpējošu (piemēram, briļ ļu tīrīšanai
paredzētu) drāniņu bez jebkādiem papildu
tīrīšanas līdzekļiem.
Nepieskarties ekrānam ar asiem
priekšmetiem.
Nepieskarties ekrānam ar slapjām rokām.
* Atkarībā no aprīkojuma.
Noteikta informācija ir pastāvīgi redzama
skārienekrāna augšējā daļā:
-
A
r gaisa kondicionēšanu saistītās informācijas
atkārtošana (atkarībā no versijas) un tieša
piekļuve attiecīgajai izvēlnei.
-
T
ieša piekļuve skaņas avota izvēlei un
radiostaciju sarakstam (vai nosaukumu
sarakstam atkarībā no avota).
-
P
iekļūstiet brīdinājumiem par paziņojumiem,
e-pastiem, kartes atjauninājumiem un, atkarībā
no pakalpojumiem, navigācijas ziņojumiem.
-
P
iekļūstiet skārienekrāna un digitālā mēraparātu
paneļa parametru iestatījumiem. Skaņas avota izvēle (atkarībā no versijas):
-
F M/DAB radiostacijas* /AM*.
-
A
tslēgas USB.
-
C
D Atskaņotājs (atkarībā no modeļa).
-
P
ie papildu kontaktligzdas (atkarībā no modeļa)
pieslēgts mediju lasītājs.
-
T
ālrunis pievienots, izmantojot Bluetoothun
multivides apraidi Bluetooth* (straumēšanu).
CIT
Page 235 of 306
3
Izvēlnē „Settings” var izveidot vienas personas
vai cilvēku grupas profilu ar kopīgām iezīmēm,
ar iespēju ievadīt dažādus iestatījumus
(atmiņā iepriekš saglabātas radiostacijas,
audio iestatījumus, navigācijas vēsturi,
biežāk izmantotās kontaktpersonas utt.); šie
iestatījumi tiks ņemti vērā automātiski.
Liela karstuma gadījumā, lai pasargātu
sistēmu, skaņas līmenis var tikt ierobežots.
Tā var ieslēgties gaidīšanas režīmā (pilnīga
ekrāna un skaņas izslēgšanās) vismaz
uz 5 minūtēm.
Atgriešanās pie parastiem iestatījumiem
notiek tad, kad temperatūra pasažieru salonā
pazeminās.Uz stūres novietotās
vadības ierīces
Atkarībā no modeļa.
Balss komandas :
Kontrole atrodas uz stūres vai
apgaismojuma komandsviras galā
(atkarībā no modeļa).
Īsi nospiežot, sistēmas balss komandas.
Paturot nospiestu, viedtālruņa balss
komandas, izmantojot sistēmu.
Vai arī Skaņas skaļuma palielināšana.
Vai arī Atslēgt skaņu / ieslēgt skaņu.
Vai
Skaņas atslēgšana, vienlaikus
nospiežot skaņas palielināšanas un
samazināšanas taustiņus.
Skaņas atjaunošana, nospiežot vienu
no abiem skaņas taustiņiem.
Vai arī Skaņas skaļuma samazināšana. Vai arī
Multivide
(īsi nospiežot): multivides
avota maiņa.
Tālrunis (īsi nospiežot): tālruņa zvana
sākšana.
Tālruņa sarunas laikā (īsi nospiežot):
piekļuve tālruņa izvēlnei.
Tālrunis (nospiežot un turot): ienākošā
zvana noraidīšana, zvana beigšana;
piekļūšana tālruņa izvēlnei, kamēr
nenotiek tālruņa saruna.
Vai arī Radio
(pagriežot): automātiska
iepriekšējās/nākamās radiostacijas
meklēšana.
Multivide (pagriežot): iepriekšējais/
nākamais ieraksts, pārvietošanās
sarakstā.
Īsi nospiežot : atlases apstiprināšana.
Izņemot atlasi, piekļuve atmiņā
saglabātajiem vienumiem.
Radio : radiostaciju saraksta atvēršana.
Multivide : ierakstu saraksta atvēršana.
Radio (nospiežot un turot): uztverto
radiostaciju saraksta atjaunināšana.
.
CITROËN Connect Nav
Page 236 of 306
4
FM/87.5 MHz
87.5MHz
12:13
18,5 21,5
23 °C
12:13
18,5 21,5
23 °C
12:13
18,5 21,5
23 °C
21,518,5
12:1323 °C
Izvēlnes
Atkarībā no modeļa/atkarībā no versijas
Gaisa kondicionētājs
Pārvaldiet dažādus temperatūras un
gaisa plūsmas iestatījumus.
Pievienotā navigācija
Vai arī Ievadiet navigācijas iestatījumus un
izvēlieties galamērķi.
Izmantojiet pakalpojumus, kas pieejami
reāllaikā atkarībā no iekārtas.
Lietojumprogrammas
Vai arīIzmantojiet noteiktas pievienotā
viedtālruņa lietojumprogrammas,
izmantojot CarPlay
®, MirrorLinkTM vai
Android Auto.
Pārbaudiet Bluetooth
® un Wi-Fi
savienojumu statusu.
Radio
Vai arī Atlasiet audio avotu vai radiostaciju un
aplūkojiet fotoattēlus.
CITROËN Connect Nav
Page 237 of 306
5
12:13
18,5 21,5
23 °C
12:13
18,5 21,5
23 °C
12:13
18,5 21,5
23 °C
Tālrunis
Vai arī Pievienojiet tālruni, izmantojot
Bluetooth
®, nolasiet ziņojumus un
e-pastu un nosūtiet ātrās ziņas.
Konfigurācija
Vai arī Iestatiet personīgā profila iestatījumus
un/vai iestatiet skaņas (balanss, skaņas
vide utt.) un rādījumu (valoda, vienības,
datums, laiks utt.) parametrus.
Automašīna
Vai arīAktivizējiet, deaktivizējiet vai
konfigurējiet zināmas automašīnas
funkcijas.
Balss komandas
Uz stūres novietotās
vadības ierīces
Nospiediet šo taustiņu, lai aktivizētu
balss komandu funkciju.
Lai nodrošinātu to, ka sistēma vienmēr
atpazīst balss komandas, lūdzu, ņemiet vērā
šādus ieteikumus:
-
r
unājiet normālā balsī, nesaraustot vārdus
un nepaaugstinot balsi;
-
p
irms runāšanas vienmēr sagaidiet skaņas
signālu (pīkstienu);
-
l
ai panāktu vislabāko darbību, ieteicams
aizvērt logus un jumta lūku (atkarībā
no versijas), lai izvairītos no ārējiem
trokšņiem;
-
p
irms balss komandas došanas lūdziet, lai
pārējie pasažieri nerunā.
.
CITROËN Connect Nav
Page 238 of 306
6
Pirmās darbības
Navigācijas funkcijas „balss komandas”
piemērs:
„Navigate to address” „11 Regent
Street, London”.
Radio un datu nesēja funkcijas „balss
komandas” piemērs:
„Play ar tist” „Madonna”;
Tālruņa funkcijas „balss komandas”
piemērs:
„Call David Miller”.
Balss komandām var izvēlēties vienu no
12 valodām (angļu, franču, itāļu, spāņu, vācu,
holandiešu, portugāļu, poļu, turku, krievu,
arābu un brazīliešu), un balss komandas tiek
dotas iepriekš izvēlētajā un sistēmā iestatītajā
valodā.
Dažām balss komandām ir citi sinonīmi.
Piemērs: Vest uz/Doties uz/Iet uz/...
Balss komandas arābu valodā: „Doties uz
adresi” un „Parādīt interešu punktus”, nav
pieejamas.
Informācija — Sistēmas
lietošana
Piespiediet pirms runāšanas
piespiežamo pogu un pēc signāla
atskanēšanas pasakiet, ko vēlaties.
Atcerieties, ka jebkurā brīdī varat
to pārtraukt, piespiežot šo pogu.
Jūs piespiedīsiet to vēlreiz, kamēr
tiekat uzklausīts, šī saruna tiks
izbeigta. Ja vēlaties sākt vēlreiz,
pasakiet „Cancel” (Atcelt). Ja
vēlaties kaut ko atsaukt, pasakiet
„Undo” (Atsaukt). Lai jebkurā
brīdī saņemtu informāciju un
padomus, gluži vienkārši pasakiet
„Help” (Palīdzība). Ja lūgsiet
kaut ko izdarīt un nebūs visas
nepieciešamās informācijas, jums
tiks sniegti piemēri vai arī norādīts
darāmais soli pa solim. Plašāka
informācija ir pieejama „novice”
(iesācēju) režīmā. Kad jūtaties
pašpārliecinātāks, varat iestatīt
„expert” (eksperta) līmeņa dialoga
režīmu.
Vispārējās balss komandas
Šīs komandas var izpildīt neatkarīgi no tā,
kura ekrāna lapa ir atvērta, nospiežot „balss
komandas” vai „tālruņa” pogu, kas atrodas
uz stūres; to var izdarīt tikai tikmēr, kamēr
nenotiek tālruņa saruna.
CITROËN Connect Nav
Page 239 of 306
7
Funkcijas „Navigācija”
balss komandas
Šīs komandas var izpildīt neatkarīgi no tā,
kura ekrāna lapa ir atvērta, nospiežot „balss
komandas” vai „tālruņa” pogu, kas atrodas
uz stūres; to var izdarīt tikai tikmēr, kamēr
nenotiek tālruņa saruna.
Balss komandas
Palīdzības ziņojumi
Help Ir daudzas tēmas, par kurām varat saņemt
palīdzību. Jūs varat sacīt: „Help with phone”
(Palīdzēt ar tālruni), „Help with navigation” (Palīdzēt
ar navigāciju), „Help with media” (Palīdzēt ar datu
nesēju) vai „Help with radio” (Palīdzēt ar radio). Lai
saņemtu pārskatu par balss vadīklu izmantošanu,
varat pateikt „Help with voice controls” (Palīdzēt ar
balss vadīklām).
Balss komandu palīdzība
Navigācijas palīdzība
Radio palīdzība
Multivides palīdzība
Tālruņa palīdzība
Set dialogue mode as <...>
Izvēlieties „iesācēja” vai „eksperta” režīmu.
Select profile <...> Atlasiet 1., 2. vai 3. profilu.
Jā Ja esat saprasts pareizi, pasakiet „Yes” (Jā).
Ja neesat saprasts, pasakiet „No” (Nē), un mēs visu
sāksim no sākuma.
Nē
.
CIT
Page 240 of 306
8
Balss komandasPalīdzības ziņojumi
Navigate home
Lai aktivizētu norādījumu došanu vai pievienotu
apstāšanās vietu, pasakiet „Navigate to” (Veikt
navigāciju līdz) un nosauciet adresi vai kontaktpersonas
vārdu. Piemēram, „Navigate to address 11 Regent
Street, London” (Veikt navigāciju līdz adresei 11 Regent
Street, London) vai „Navigate to contact, John Miller”
(Veikt navigāciju līdz kontaktpersonai, Džons Millers).
Jūs varat norādīt, vai tas ir bieži vai nesen izmantots
galamērķis. Piemēram, varat sacīt „Navigate to preferred
address, Tennis club” (Veikt navigāciju līdz bieži
izmantotai adresei, Tenisa klubs) vai „Navigate to recent
destination, 11 Regent Street, London” (Veikt navigāciju
līdz nesen izmantotam galamērķim, 11 Regent Street,
London). Varat arī gluži vienkārši sacīt: „Navigate
home” (Doties uz mājām). Lai redzētu interesējošās
vietas kartē, varat sacīt „Show hotels in Banbury” (Rādīt
viesnīcas Banburi) vai „Show nearby petrol stations”
(Rādīt tuvākās degvielas uzpildes stacijas). Lai saņemtu
plašāku informāciju, varat lūgt „Help with route guidance”
(Sniegt norādes par maršrutu).
Navigate to work
Navigate to preferred address <...>
Navigate to contact <...>
Navigate to address <...>
Show nearby POI <...>
Remaining distance Lai iegūtu informāciju par pašreizējo maršrutu,
varat sacīt: „Tell me the remaining time” (Kāds ir
atlikušais laiks?), „Distance” (Attālums) vai „ Arrival
time” (Ierašanās laiks). Lai uzzinātu vairāk par
komandām, sakiet: „Help with navigation” (Palīdzēt
ar navigāciju).
Remaining time
Arrival time
Stop route guidance
Atkarībā no valsts dodiet norādījumus par
galamērķi (adrese) sistēmas izmantotajā
valodā.
Funkcijas „Radio” balss
komandas
Šīs komandas var izpildīt neatkarīgi no tā,
kura ekrāna lapa ir atvērta, nospiežot „balss
komandas” vai „tālruņa” pogu, kas atrodas
uz stūres; to var izdarīt tikai tikmēr, kamēr
nenotiek tālruņa saruna.
CIT