CITROEN C-ELYSÉE 2017 Lietošanas Instrukcija (in Latvian)

Page 241 of 306

9
Balss komandasPalīdzības ziņojumi
Tune to channel <...> Lai atlasītu radiostaciju, varat sacīt „Tune to”
(Noskaņot uz) un nosaukt radiostacijas nosaukumu
vai frekvenci. Piemēram, varat pateikt „Tune to
channel Talksport” (Noskaņot uz kanālu Talksport)
vai „Tune to 98.5 FM” (Noskaņot uz 98,5 FM). Lai
klausītos iepriekš iestatītu radiostaciju, sakiet „Tune
to preset number” (Noskaņot uz iepriekš iestatītu
numuru); piemēram, „Tune to preset number five”
(Noskaņot uz iepriekš iestatīto numuru pieci).
What&#39;s playing Lai apskatītu informāciju par atskaņoto ierakstu,
izpildītāju un albumu, varat sacīt „What&#39;s playing„
Play song <...> Lai izvēlētos mūziku, ko vēlaties klausīties,
izmantojiet komandu „Play” (Atskaņot). Varat
izvēlēties pēc dziesmas („song”), izpildītāja („artist”)
vai albuma („album”). Varat sacīt, piemēram: „Play
artist, Madonna” (Atskaņot izpildītāju, Madonna),
„Play song, Hey Jude” (Atskaņot dziesmu, Hey
Jude) vai „Play album, Thriller” (Atskaņot albumu,
Thriller).
Play ar tist <...>
Play album <...>
Multimediju balss komandas ir pieejamas tikai
USB savienojumam.Funkcijas „Tālrunis” balss
komandas
Ja sistēmai ir pievienots tālrunis, šīs balss
komandas var dot no jebkuras galvenās
ekrāna lapas, nospiežot pogu „Tālrunis”, kas
atrodas uz stūres; to var izdarīt tikai tikmēr,
kamēr nenotiek tālruņa saruna.
Ja nav neviena ar Bluetooth pievienota
tālruņa, atskan balss ziņojums: „Lūdzu,
vispirms pievienojiet tālruni” un pēc tam balss
sesija tiek aizvērta.
.
CIT

Page 242 of 306

10
Balss komandasPalīdzības ziņojumi
Call contact <...> * Lai veiktu tālruņa zvanu, varat sacīt: „Call” (Zvanīt)
un nosaukt kontaktpersonas vārdu, piemēram:
„Call David Miller” (Zvanīt, Deivids Millers). Varat
arī norādīt tālruņa numura veidu, piemēram: „Call
David Miller at home” (Zvanīt Deividam Milleram
uz mājām). Lai veiktu zvanu, izvēloties numuru,
varat sacīt: „Dial” (Sastādīt numuru) un norādīt
tālruņa numuru, piemēram, „Dial 107776 835 417”
(Sastādīt numuru 107776 835 417”. Lai pārbaudītu
balss pastu, varat sacīt: „Call voicemail” (Zvanīt
uz balss pastu). Lai nosūtītu teksta ziņojumu,
sakiet: „Send quick message to” (Nosūtīt ātru
īsziņu) un nosauciet kontaktpersonas vārdu, un
pēc tam ierunājiet nosūtamo ziņojumu; piemēram,
„Send quick message to David Miller, I’ll be late”
(Nosūtīt ātru ziņu, Deivids Millers. Es kavēšos).
Lai apskatītu zvanu sarakstu, sakiet „Display calls”
(Parādīt zvanus). Lai iegūtu plašāku informāciju par
īsziņām, varat pateikt: „Help with texting” (palīdzēt
ar īsziņām).
Sastādīt numuru <...>*
Parādīt kontaktpersonas*
Display calls
*
Call (message box | voicemail) *Funkcijas „Teksta ziņojums”
balss komandas
* Šī funkcija ir pieejama tikai tad, ja sistēmai
pieslēgtais tālrunis ir saderīgs ar adrešu
grāmatas un pēdējo zvanu lejupielādes
funkciju un ja lejupielāde ir veikta.
Ja sistēmai ir pievienots tālrunis, šīs balss
komandas var dot no jebkuras galvenās
ekrāna lapas, nospiežot pogu „Tālrunis”, kas
atrodas uz stūres; to var izdarīt tikai tikmēr,
kamēr nenotiek tālruņa saruna.
Ja nav neviena ar Bluetooth pievienota
tālruņa, atskan balss ziņojums: „Lūdzu,
vispirms pievienojiet tālruni” un pēc tam balss
sesija tiek aizvērta.
CITROËN Connect Nav

Page 243 of 306

11
Balss komandasPalīdzības ziņojumi
Send text to <...> Lai noklausītos saņemtās ziņas, varat sacīt: „Listen
to most recent message” (Noklausīties pēdējo
īsziņu). Ja vēlaties nosūtīt īsziņu, tad jūsu lietošanai
ir pieejama jau sagatavota ātro īsziņu kopa. Gluži
vienkārši izmantojiet ātrās īsziņas nosaukumu un
sakiet, piemēram: „Send quick message to Bill
Carter, I’ll be late” (Nosūtīt ātru ziņu, Bils Kārters. Es
kavēšos.). Tālruņa izvēlnē apskatiet atbalstīto īsziņu
nosaukumus.
Lūdzu, sakiet: „Call” (Zvanīt) vai „Send quick
message to” (Nosūtīt ātro īsziņu) un pēc tam
atlasiet kādu rindu sarakstā. Lai pārvietotos ekrānā
redzamajā sarakstā, varat sacīt: „Go to start”
(Doties uz sākumu), „Go to end” (Doties uz beigām),
„Next page” (Nākamā lapa) vai „Previous page”
(Iepriekšējā lapa). Lai atsauktu atlasi, varat sacīt:
„Undo” (Atsaukt). Lai atceltu pašreizējo darbību un
sāktu no sākuma, varat sacīt: „Cancel” (Atcelt).
Listen to most recent message
*
Sistēma nosūta tikai iepriekš ierakstītas „ Ātrās
ziņas”.Navigācija
Profila izvēle
Uz jaunu galamērķi
Vai arīNospiediet
Navigation , lai apskatītu
primāro lapu.
Nospiediet pogu „ MENU”, lai atvērtu sekundāro
lapu.
Atlasiet „Enter address ”.
Atlasiet „Country ”.
Ievadiet „City ”, „Street ” un „Number ”,
un apstipriniet, nospiežot redzamos
ierosinājumus.
* Šī funkcija ir pieejama tikai tad, ja sistēmai
pieslēgtais tālrunis ir saderīgs ar adrešu
grāmatas un pēdējo zvanu lejupielādes
funkciju un ja lejupielāde ir veikta.
.
CITROËN Connect Nav

Page 244 of 306

12
Nospiediet „Guidance criteria ”, lai
izvēlētos „ OK”.
Un/vai Atlasiet „Guidance criteria ”, lai
izvēlētos „ See on map ”.
Nospiediet „ OK”, lai sāktu navigāciju.
Tuviniet/tāliniet, izmantojot skārienjutīgās
pogas var ar diviem pirkstiem uz ekrāna.
Lai varētu izmantot navigāciju, ir jānorāda
„ City ”, „Street ” un „Number ” virtuālajā
tastatūrā vai jāizmanto adrešu saraksts
„ Contact ” vai „History ”.
Ja nenorādīsiet mājas numuru, jums tiks
norādīts ceļš līdz ielas vienam galam.Uz nesenu galamērķi
Vai arī Nospiediet
Navigation , lai apskatītu
primāro lapu.
Nospiediet pogu „ MENU”, lai atvērtu sekundāro
lapu.
Atlasiet „My destinations ”.
Atlasiet cilni „ Recent”.
Izvēlieties adresi no piedāvātā saraksta, lai skatītu
vienumu „ Guidance criteria ”.
Nospiediet „ OK”, lai sāktu navigāciju.
Atlasiet opciju „ Pozīcija”, lai vizuāli aplūkotu
galapunktu.
Uz „My home” vai „My
work”
Vai arī Nospiediet
Navigation , lai apskatītu
primāro lapu.
Nospiediet pogu „ MENU”, lai atvērtu sekundāro
lapu.
Atlasiet „My destinations ”.
Atlasiet cilni „ Preferred”.
Atlasiet „ My home ”.
Vai Atlasiet „My work ”.
Vai
Atlasiet iepriekš iestatīto biežo galamērķi.
CITROËN Connect Nav

Page 245 of 306

13
Uz kādu no adrešu
grāmatas kontaktiem
Vai arīNospiediet
Navigation , lai apskatītu
primāro lapu.
Nospiediet pogu „ MENU”, lai atvērtu sekundāro
lapu.
Atlasiet „My destinations ”.
Atlasiet cilni „Contact ”.
Izvēlieties kontaktpersonu sarakstā, lai sāktu
navigāciju.
Uz interešu punktiem (POI)
Interešu punkti POI ir sakārtoti sarakstā dažādās
kategorijās.
Vai arī Nospiediet
Navigation , lai apskatītu
primāro lapu.
Nospiediet pogu „ MENU”, lai atvērtu sekundāro
lapu.
Atlasiet „Points of interest ”.
Atlasiet cilni „ Tr a v e l” vai „Active life ”,
vai „Commercial ” vai „Public ”, vai
„ Geographic ”.
Vai Atlasiet „POI”, lai ievadītu Search
vārdu/nosaukumu un adresi.
Nospiediet „ OK”, lai sāktu aprēķināt
maršrutu.
Uz kādu punktu kartē
Vai arī Nospiediet
Navigation , lai apskatītu
primāro lapu.
Izpētiet karti, velkot ar pirkstu pa ekrānu.
Izvēlieties galamērķi, nospiežot uz kartes. Pieskarieties ekrānam, lai izdarītu
atzīmi un atvērtu apakšizvēlni.
Nospiediet šo pogu, lai sāktu navigāciju.
Vai Nospiediet šo pogu, lai saglabātu
redzamo adresi.
Turot kādu vienumu nospiestu tiek atvērts
tuvumā esošo POI saraksts.
.
CITROËN Connect Nav

Page 246 of 306

14
Līdz koordinātēm GPS
Vai arīNospiediet
Navigation , lai apskatītu
primāro lapu.
Izpētiet karti, velkot ar pirkstu pa ekrānu. Nospiediet šo pogu, lai apskatītu
pasaules karti.
Izmantojot koordinātu tīklu, tuviniet
izvēlēto valsti vai reģionu.
Nospiediet šo pogu, lai ievadītu GPS
koordinātes.
Ekrāna vidū ir redzams marķieris ar
vienumu „Latitude” un „Longitude ”
koordinātēm. Nospiediet šo pogu, lai sāktu navigāciju.
Vai Nospiediet šo pogu, lai saglabātu
redzamo adresi.
VA I Nospiediet šo pogu, lai ievadītu
„Latitude ” vērtību, izmantojot virtuālo
tastatūru.
Un Nospiediet šo pogu, lai ievadītu
„Longitude ” vērtību, izmantojot virtuālo
tastatūru.
TMC (Traffic Message
Channel, kanāls
paziņojumiem par satiksmi)
TMC (Trafic Message Channel) paziņojumi
ir saistīti ar Eiropas standartu informācijas
par satiksmi pārraidīšanai, izmantojot RDS
sistēmu FM radio, pārraidot informāciju par
satiksmi reāllaikā.
Pēc tam TMC informācija tiek parādīta GPS
navigācijas sistēmas kartē un jau uzreiz
ņemta vērā navigācijas laikā, lai izvairītos no
negadījumiem, sastrēgumiem un slēgtiem
ceļiem.
Bīstamo zonu parādīšana ir atkarīga no valstī
spēkā esošās likumdošanas un abonētā
pakalpojuma.
CITROËN Connect Nav

Page 247 of 306

15
Pievienotā navigācija
Atkarībā no versijas
Atkarībā no automašīnas aprīkojuma līmeņa
Tīkla savienojums, ko nodrošina
automašīna
VA I
Tīkla savienojums, ko nodrošina
lietotājs
Pievienotās navigācijas
savienojums
Drošības nolūkos un tādēļ, ka tam
nepieciešama nedalīta autovadītāja
uzmanība, viedtālruņa lietošana automašīnas
vadīšanas laikā ir aizliegta.
Drošības nolūkos visas darbības ir jāveic,
kamēr automašīna ir stacionāra .Lai piekļūtu pievienotajai navigācijai,
varat izmantot automašīnas nodrošināto
savienojumu, izmantojot ārkārtas zvanu un
palīdzības izsaukuma pakalpojumus vai
izmantojot viedtālruni kā modemu.
Aktivizējiet un ievadiet viedtālruņa
savienojuma koplietošanas iestatījumus.
Tīkla savienojums, ko nodrošina
automašīna
Sistēma tiek automātiski savienota ar
ārkārtas zvanu un palīdzības izsaukumu
modemu, un lietotājam nav jāizveido
savienojums, izmantojot viedtālruni.
Tīkla savienojums, ko nodrošina
lietotājs
Pieslēgt USB kabeli.
Viedtālrunis sāk uzlādēties, tiklīdz tas ir
pievienots ar USB vadu.
Aktivizējiet funkciju Bluetooth tālrunī un
pārliecinieties, vai tas ir redzams visiem
(skatiet sadaļu „Connect-App„).
Izvēlieties sistēmas atrasto Wi-Fi tīklu
un izveidojiet ar to savienojumu (skatiet
sadaļu „Connect-App„).
Lietošanas ierobežojumi:
-
I
zmantojot CarPlay
®, savienojuma
koplietošana notiek tikai ar Wi-Fi
savienojumu.
-

I

zmantojot MirrorLinkTM, savienojuma
koplietošana notiek tikai ar USB
savienojumu.
Pakalpojumu kvalitāte ir atkarīga no tīkla
savienojuma kvalitātes.
Pakalpojumi ir pieejami pēc „TOMTOM
TRAFFIC” izlaišanas.
Savienojums USB Savienojums Bluetooth
Savienojums Wi-Fi
.
CITRO

Page 248 of 306

16
Pievienotās navigācijas piedāvātie
pakalpojumi ir norādīti tālāk.
Pieslēgto pakalpojumu komplekts:
-
W
eather,
-

F
illing stations,
-

C
ar park,
-
Tr

a f f i c ,
-

P
OI vietējā meklēšana.
„Danger area” komplekts (pēc izvēles).
Sistēmas un standarti nepārtraukti mainās;
lai viedtālruņa un sistēmas saziņas process
notiktu pareizi, mēs iesakām atjaunināt
viedtālruņa operētājsistēmu, kā arī
viedtālruņa un sistēmas datumu un laiku.Īpaši norādījumi
pievienotās navigācijas
sistēmas iestatīšanai
Izvēlnē „Settings” var izveidot vienas personas
vai cilvēku grupas profilu ar kopīgām iezīmēm,
ar iespēju ievadīt dažādus iestatījumus
(atmiņā iepriekš saglabātas radiostacijas,
audio iestatījumus, navigācijas vēsturi,
biežāk izmantotās kontaktpersonas utt.); šie
iestatījumi tiks ņemti vērā automātiski.
Vai arī Nospiediet
Navigation , lai apskatītu
primāro lapu.
Nospiediet pogu „ MENU”, lai atvērtu sekundāro
lapu.
Atlasiet „Settings ”.
Atlasiet „ Map”. Aktivizēt vai deaktivizēt:
-


Allow declaration of danger
zo n e s”.
-

Guidance to final destination on
foot„
- „ Authorize sending information„
Šie iestatījumi veicami, pielāgojot
katram profilam.
Atlasiet „ Alerts”.
Aktivizējiet vai deaktivizējiet „ Warn of
danger zones ”.
Nospiediet šo pogu.
Aktivizēts Give an audible warning
Lai piekļūtu pievienotajai navigācijai, jums
jāatlasa opcija : „ Authorize sending
information ”.
Bīstamo zonu parādīšana ir atkarīga no valstī
spēkā esošās likumdošanas un abonētā
pakalpojuma.
CIT

Page 249 of 306

17
Lai ievadītu informāciju par rādāmām riska
zonām, jums būtu jāpārbauda iestatījumi:
„Allow declaration of danger zones ”.
Vai arī Nospiediet
Navigation , lai apskatītu
primāro lapu.
Nospiediet pogu „ Declare a
new danger zone ” kas atrodas
skārienekrāna augšējā joslā.
Atlasiet opciju „ Ty p e”, lai izvēlētos
vienuma „Danger area” tipu.
Atlasiet opciju „ „Speed” un ievadiet ar
virtuālo tastatūru.
Nospiediet „ OK”, lai saglabātu un
izplatītu informāciju.
„Riska zonu” komplekta
atjauninājumi
Nospiediet Settings, lai apskatītu
primāro lapu.
Nospiediet pogu „ OPTIONS”, lai atvērtu sekundāro
lapu.
Atlasiet „System settings ”.
Atlasiet cilni „ System info”.
Atlasiet „ View”, lai apskatītu sistēmā
instalētos atšķirīgos moduļus.
Atlasiet „ Update(s) due ”.
Jūs varat lejupielādēt sistēmas un kartes
atjauninājumus no zīmola tīmekļa vietnes.
Atjaunināšanas procedūra ir aprakstīta arī
tīmekļa vietnē.
Informācija par laika
apstākļiem
Vai arī Nospiediet
Navigation , lai apskatītu
primāro lapu.
Nospiediet šo pogu, lai parādītu
pakalpojumu sarakstu.
Atlasiet „ View map ”.
Atlasiet „ Weather ”.
Nospiediet šo pogu, lai apskatītu
primāro informāciju.
Riska zonu norādīšana
Nospiediet šo pogu, lai apskatītu
detalizētu laika apstākļu informāciju.
Temperatūra, kas parādīta plkst. 6.00 no rīta,
būs maksimālā temperatūra dienas laikā.
Temperatūra, kas parādīta plkst. 18.00
pēcpusdienā, būs minimālā temperatūra
dienas laikā.
.
CIT

Page 250 of 306

18
Lietojumprogrammas
Internet Browser
Vai arīNospiediet
Applications , lai apskatītu
primāro lapu.
Piespiediet „ Connectivity ”, lai piekļūtu Internet
Browser funkcijai.
Nospiediet „ Internet Browser ”, lai atvērtu
pārlūkprogrammas sākumlapu.
Izvēlieties savu valsti.
Nospiediet „ OK”, lai saglabātu un
atvērtu pārlūkprogrammu.
Interneta savienojums notiek, izmantojot tīkla
savienojumu, ko nodrošina automašīna vai
lietotājs.
Connectivity
Vai arī Nospiediet
Applications , lai apskatītu
primāro lapu.
Piespiediet „ Connectivity ”, lai piekļūtu CarPlay
®
MirrorLinkTM vai Android Auto funkcijām.
Applications
Vai arī Nospiediet
Applications , lai apskatītu
primāro lapu.
Nospiediet „ Applications ”, lai atvērtu
lietojumprogrammu sākumlapu.
CarPlay Viedtālruņu
savienojums®
Drošības nolūkos un tādēļ, ka tam
nepieciešama nedalīta autovadītāja
uzmanība, viedtālruņa lietošana automašīnas
vadīšanas laikā ir aizliegta.
Drošības nolūkos darbības ir veicamas vienīgi
automašīnai stāvot .
Personiskā viedtālruņa sinhronizācija
ļauj lietotājiem automašīnas ekrānā skatīt
lietojumprogrammas, kas pielāgotas
viedtālruņa CarPlay
® tehnoloģijai, kad
viedtālruņa CarPlay® funkcija ir jau iepriekš
tikusi aktivizēta.
Sistēmas un standarti nepārtraukti mainās,
tādēļ ieteicams regulāri atjaunināt
viedtālruņa operētājsistēmu .
Skatiet zīmola tīmekļa vietni jūsu valstī, lai
noskaidrotu saderīgos viedtālruņu modeļus.
Pieslēgt USB kabeli. Viedtālrunis sāk
uzlādēties, tiklīdz tas ir pievienots ar
USB vadu.
CITROËN Connect Nav

Page:   < prev 1-10 ... 201-210 211-220 221-230 231-240 241-250 251-260 261-270 271-280 281-290 ... 310 next >