ECU CITROEN C-ELYSÉE 2017 Manuales de Empleo (in Spanish)
Page 11 of 306
9
Si viaja como pasajero, evite utilizar
continuamente los dispositivos multimedia
(vídeo, música, videojuegos, etc.); así
contribuirá a limitar el consumo de energía
eléctrica y, por lo tanto, de carburante.
Desconecte los dispositivos portátiles antes
de abandonar el vehículo.
Eco-conducción
La eco-conducción consiste en un conjunto de prácticas cotidianas que permiten reducir el consumo de carburante y las emisiones de CO2.
Mejore el uso de la caja de
cambios
Con una caja de cambios manual, arranque
con suavidad, introduzca inmediatamente una
marcha más larga y efectúe los cambios de
marcha con rapidez.
Con una caja de cambios automática o
electrónica, permanezca en conducción D o
Auto A, según el tipo de caja de cambios, sin
pisar el pedal del acelerador con fuerza o de
forma repentina.
El indicador de cambio de marcha le
propondrá introducir la marcha más
adecuada: cuando la indicación aparezca en
el cuadro de instrumentos, sígala lo antes
posible. En los vehículos equipados con cajas
de cambios electrónicas o automáticas, este
indicador solo aparece en modo manual.
Conduzca con suavidad
Respete las distancias de seguridad
entre vehículos, favorezca el freno motor
con respecto al pedal del freno y pise el
acelerador de forma progresiva. Estas
actitudes contribuyen a ahorrar carburante,
reducir las emisiones de CO
2 y atenuar el
ruido de la circulación.
Cuando las condiciones del tráfico permitan
una circulación fluida, si el vehículo dispone
de programador de velocidad, utilícelo a partir
de 40 km/h.
Limite el uso de los sistemas
eléctricos
Si, antes de iniciar la marcha, hace
demasiado calor en el habitáculo, ventílelo
bajando las ventanillas y abriendo los
aireadores, antes de encender el aire
acondicionado.
Por encima de 50 km/h, cierre las ventanillas
y abra los aireadores.
No olvide utilizar el equipamiento del vehículo
que permite limitar la temperatura del
habitáculo (estores, etc.). No circule con los faros y las luces antiniebla
encendidos cuando haya suficiente visibilidad.
No deje el motor en funcionamiento,
especialmente en invierno, antes de iniciar la
marcha; el vehículo se calentará con mayor
rapidez durante la circulación. Desconecte el aire acondicionado, una
vez se haya alcanzado la temperatura de
confort deseada. Apague el desempañado
y el desescarchado si estos no se gestionan
automáticamente. Apague lo antes posible los
asientos térmicos.
.
Conducción ecológica
Page 23 of 306
21
Te s t i g oEstadoCausa Acciones/Observaciones
o Sistema anti-
contaminación
SCR
(Diesel BlueHDi)
Fijo al dar el contacto,
asociado a los testigos
de servicio y sistema
de autodiagnosis del
motor, acompañado
de una señal acústica
y un mensaje.Se ha detectado un fallo del
sistema anticontaminación SCR.
Esta alerta desaparece cuando el nivel de emisiones
de gases de escape vuelve a ser adecuado.
Intermitente al dar el
contacto, asociado
a los testigos de
servicio y sistema
de autodiagnosis del
motor, acompañado
de una señal acústica
y un mensaje que
indica la autonomía
restante.Después de la confirmación
del fallo de funcionamiento del
sistema anticontaminación,
puede recorrer hasta 1
100 km
antes de que se active el
dispositivo antiarranque del
motor. Contacte lo antes posible con la red CITROËN o con
un taller cualificado para evitar una avería .
Intermitente al dar el
contacto, asociado
a los testigos de
servicio y sistema
de autodiagnosis del
motor, acompañado
de una señal acústica
y un mensaje.Ha superado el límite de
circulación autorizado después
de la confirmación del fallo de
funcionamiento del sistema
anticontaminación: el dispositivo
antiarranque del motor impide el
arranque del motor.Para poder arrancar el motor, debe
acudir a la red
CITROËN o a un taller cualificado.
1
Instrumentación de a bordo
Page 34 of 306
32
Con CITROËN Connect Nav
Los reglajes de la fecha y la hora solo están
disponibles si la sincronización con GPS está
desactivada.
F
Sel
eccione el menú Ajustes .
F
P
ulse el botón “ OPCIONES” para acceder
a la página secundaria.
F
Sel
eccione “Configuración
hora-fecha ”.
F
Sel
eccione la pestaña “ Hora” o “Fecha ”.
F
A
juste la fecha y/o la hora con el teclado
numérico.
F
V
alide pulsando “ OK”.Ajustes complementarios
Puede elegir:
Cambiar el formato de indicación de la fecha y
la hora (12h/24h).
Cambiar el uso horario.
Activar o desactivare la sincronización con el
G PS (UTC).
El sistema no gestiona automáticamente
los cambios de hora de verano/hora de
invierno (según país).
El cambio entre la hora de invierno y la
hora de verano se realiza cambiando el
huso horario.
Instrumentación de a bordo
Page 40 of 306
38
Pérdida de las llaves
Acuda a la red CITROËN con el permiso
de circulación del vehículo, su carnet de
identidad y, si es posible, la etiqueta que
contiene el código de las llaves.
La red
CITROËN podrá buscar el código de
la llave y el del transpondedor para solicitar
una nueva llave.
Telemando
El mando a distancia de alta frecuencia
es un sistema sensible. No lo manipule
cuando lo lleve en el bolsillo, ya que podría
desbloquear el vehículo sin darse cuenta.
Evite manipular los botones del mando a
distancia cuando esté fuera del alcance
y de la vista del vehículo. Podría dejarlo
inoperativo. En tal caso sería necesario
volver a reinicializarlo.
Ningún mando a distancia funciona mientras
la llave está en el contactor, aun estando
el contacto cortado, excepto para la
reinicialización. Vehículo parado
Circular con las puertas bloqueadas
puede dificultar el acceso al habitáculo de
los servicios de emergencia en caso de
urgencia.
Como medida de seguridad, nunca deje a un
niño solo en el interior del vehículo, salvo si
es por un muy breve período de tiempo.
En todos los casos, retire imperativamente la
llave del contacto cuando salga del vehículo.
Protección antirrobo
No realice ninguna modificación en el
sistema antiarranque electrónico, ya que
podría provocar fallos de funcionamiento.
Vehículo de segunda mano
Acuda a la red
CITROËN para comprobar
que todas las llaves que usted posee están
sincronizadas y asegurarse de que son las
únicas que permiten acceder al vehículo y
ponerlo en marcha. No tire a la basura las pilas del mando
a distancia: contienen metales nocivos
para el medio ambiente.
Llévelas a un punto de recogida
autorizado.
Apertura y cierre
Page 61 of 306
59
Consejos relativos a la calefacción, la ventilación y el aire acondicionado
Para que estos sistemas sean plenamente
eficaces, respete las siguientes normas de
uso y mantenimiento:
F
P
ara asegurarse de que el aire se
distribuye de modo homogéneo,
mantenga libres de obstrucciones
las rejillas de entrada de aire exterior
situadas en la base del parabrisas, las
boquillas, los aireadores, las salidas de
aire y el extractor de aire del maletero.
F
P
onga en funcionamiento el sistema de
aire acondicionado durante un mínimo
de 5 a 10 minutos, una o dos veces
al mes, para mantenerlo en per fecto
estado de funcionamiento.
F
A
segúrese de que el filtro del habitáculo
esté en buen estado y haga sustituir
periódicamente los elementos filtrantes. Recomendamos la utilización de un filtro
del habitáculo combinado. Gracias a su
aditivo activo específico, contribuye a
purificar el aire respirado por los ocupantes
y a mantener la limpieza del habitáculo
(reducción de síntomas alérgicos, malos
olores y depósitos grasos).
F
P
ara garantizar el buen funcionamiento
del sistema de aire acondicionado, se
recomienda llevarlo a revisar de acuerdo
con las indicaciones de la guía de
mantenimiento y de garantías.
F
S
i el sistema no produce aire frío,
desactívelo y consulte con la red
CITROËN o con un taller cualificado.
En caso de remolcar una carga máxima en
pendiente pronunciada y con temperaturas
elevadas, cortar el aire acondicionado
permite recuperar la potencia del motor
y, por tanto, mejorar la capacidad de
remolcado. Si, tras una parada prolongada al sol, la
temperatura interior es muy elevada, no
dude en airear el habitáculo durante un
momento.
Coloque el mando de caudal de aire a
un nivel suficiente para garantizar la
renovación del aire del habitáculo.
El sistema de aire acondicionado no
contiene cloro y no representa ningún
peligro para la capa de ozono.
La condensación generada por el aire
acondicionado provoca, al detener el
vehículo, un goteo de agua normal bajo
el mismo.
Stop & Star t
Los sistemas de calefacción y aire
acondicionado solo funcionan con el
motor en marcha.
Para mantener el confort térmico deseado
en el habitáculo, es posible neutralizar
temporalmente el sistema Stop & Start.
Para más información relativa a
Stop & Star t , consulte el apartado
correspondiente.
3
Ergonomía y confort
Page 64 of 306
62
Toma USB
En la consola central hay una toma USB.
Permite conectar dispositivos portátiles, como
reproductores de audio digitales de tipo iPod
®,
o llaves USB.
Lee los archivos de audio y los envía al sistema
de audio para su difusión a través de los
altavoces del vehículo.
Los archivos pueden manejarse desde el panel
de mando del sistema audio, y se visualizan en
la pantalla.
Cuando está conectado a la toma
USB, el dispositivo portátil se recarga
automáticamente.
Durante la recarga, aparece un mensaje si el
consumo del dispositivo portátil es superior al
amperaje proporcionado por el vehículo.
Encendedor de cigarrillos/
Toma de accesorios de 12 V
F Para utilizar el encendedor, presiónelo y espere unos segundos hasta que salte
automáticamente.
F
P
ara conectar un accesorio de 12 V
(potencia máxima: 120 W), retire el
encendedor y conecte el adaptador
adecuado.
Esta toma permite conectar un cargador de
teléfono, un calientabiberones...
Vuelva a colocar el encendedor en su sitio
inmediatamente después de usarlo. La conexión de un dispositivo eléctrico
no autorizado por
CITROËN, como
un cargador USB, puede provocar
inter ferencias en el funcionamiento de los
sistemas eléctricos del vehículo, como
una mala recepción de la señal telefónica
o una perturbación de la imagen en las
pantallas.
Ergonomía y confort
Page 67 of 306
65
Luces antiniebla delanteras y luz
antiniebla trasera
Accione el anillo girándolo:
F U na 1a vez hacia delante para encender las
luces antiniebla delanteras.
F
U
na 2
a vez hacia delante para encender la
luz antiniebla trasera.
F
U
na 1
a vez hacia atrás para apagar la luz
antiniebla trasera.
F
U
na 2
a vez hacia atrás para apagar las
luces antiniebla delanteras. Las luces antiniebla y las luces de posición
permanecen encendidas si las luces de cruce
se apagan manualmente.
F
G
ire el anillo hacia atrás para apagar las
luces antiniebla. Las luces de posición
también se apagarán.
Con tiempo claro o con lluvia, tanto de día
como de noche, está prohibido circular
con las luces antiniebla delanteras o la
luz antiniebla trasera encendidas. En
estas situaciones, la potencia del haz
de luz puede deslumbrar a los demás
conductores. Solo deben utilizarse con
niebla o nieve intensa.
En estas condiciones meteorológicas,
usted es el responsable de encender
manualmente las luces antiniebla y las
luces de cruce, ya que el sensor solar
podría detectar suficiente luz.
No olvide apagar las las luces antiniebla
delanteras y la luz antiniebla trasera en
cuanto dejen de ser necesarias. Apagado de las luces al quitar el
contacto
Al cortar el contacto, todas las luces
se apagan instantáneamente, salvo
las luces de cruce si el alumbrado
de acompañamiento automático está
activado.
Encendido de las luces después de
quitar el contacto
Para reactivar el mando de luces, gire
el anillo hasta la posición 0 (luces
apagadas), y a continuación, gírelo hasta
la posición que desee.
Al abrir la puerta del conductor, una señal
acústica temporal le recuerda que las
luces están encendidas.
Las luces, a excepción de las de posición,
se apagarán automáticamente al cabo de
un tiempo máximo de treinta minutos para
no descargar la batería.
4
Alumbrado y visibilidad
Page 72 of 306
70
Recomendaciones generales de seguridad
Su vehículo lleva etiquetas fijadas
en distintas ubicaciones. Incluyen
advertencias de seguridad además de
la información de identificación de su
vehículo. No las retire: forman parte
integrante del vehículo.
Para cualquier intervención en el vehículo,
acuda a un taller cualificado que disponga
de la información técnica, la competencia
y el material adecuado equivalente al que
la red
CITROËN le puede ofrecer.Tenga en cuenta la siguiente
información:
-
E
l montaje de un equipamiento o
accesorio eléctrico no recomendado
por
CITROËN puede provocar un
exceso de consumo y una avería
en los sistemas eléctricos de su
vehículo. Acuda a un concesionario
de
CITROËN para conocer la oferta de
accesorios recomendados.
-
P
or motivos de seguridad, el acceso
a la toma de diagnosis asociada a
los sistemas electrónicos integrados
en el vehículo queda estrictamente
reservado a la red
CITROËN o a
un taller cualificado que disponga
de las herramientas especiales
adecuadas (riesgo de provocar
un fallo de funcionamiento de los
sistemas electrónicos integrados en
el vehículo, lo que podría generar
averías o accidentes graves). La
responsabilidad del fabricante no se
verá comprometida en caso de que no
se respete esta consigna.
-
C
ualquier modificación o adaptación
no prevista ni autorizada por
CITROËN o realizada sin respetar las
prescripciones técnicas definidas por
el fabricante conllevará la suspensión
de las garantías legal y contractual. Instalación de emisores de
radiocomunicación
Póngase en contacto con un
concesionario de
CITROËN antes de
instalar un emisor de radiocomunicación,
donde le facilitarán información relativa
a las características de los emisores que
pueden montarse (banda de frecuencia,
potencia de salida máxima, posición de
la antena, condiciones específicas de
instalación) conforme a la Directiva de
Compatibilidad Electromagnética de los
vehículos (2004/104/CE).
Según la legislación nacional vigente,
podría ser obligatorio disponer de algunos
equipamientos de seguridad: chalecos
reflectantes de alta visibilidad, triángulos
de preseñalización, alcoholímetros,
lámparas de recambio, fusibles de
recambio, un extintor, un botiquín, faldillas
de protección en la parte trasera del
vehículo, etc.
Seguridad
Page 80 of 306
78
Antideslizamiento de ruedas (ASR)/Control dinámico de
estabilidad (DSC)
Funcionamiento
Estos sistemas se activan automáticamente al
arrancar el vehículo.
Estos sistemas se ponen en funcionamiento
si se detectan problemas de adherencia o de
trayectoria.
Desactivación
En condiciones excepcionales (arranque de
un vehículo empantanado, atascado en la
nieve, sobre un firme blando...), puede ser
aconsejable desactivar el sistema ASR, de
manera que las ruedas puedan girar libremente
y recuperar el agarre.
Reactive el sistema cuando lo permitan las
condiciones de arranque.F
P
ulse este botón, situado
en la parte inferior izquierda
del salpicadero (lado del
conductor), hasta que aparezca
el símbolo correspondiente
en la pantalla del cuadro de
instrumentos.
El testigo del botón se enciende.
El sistema ASR ya no actúa sobre el
funcionamiento del motor.
Se indica mediante el parpadeo
de este testigo en el cuadro de
instrumentos.
El funcionamiento normal del sistema
ABS puede manifestarse mediante ligeras
vibraciones del pedal del freno.
En caso de frenada de urgencia, pise el
pedal con firmeza y no lo suelte.
En caso de cambiar las ruedas
(neumáticos y llantas), asegúrese de que
estén autorizadas para su vehículo.
Seguridad
Page 84 of 306
82
Aviso
Para ser eficaz, un cinturón de seguridad:
- D ebe estar tensado con la mínima
holgura respecto al cuerpo.
-
D
ebe colocarse tirando por delante
del cuerpo con un movimiento regular,
comprobando que no quede torcido.
-
S
olo se debe usar para sujetar a una
persona.
-
N
o debe mostrar indicios de desgaste o
deterioro.
-
N
o debe transformarse ni modificarse, a
fin de no alterar su eficacia.
De acuerdo con las recomendaciones de
seguridad vigentes, para realizar cualquier
intervención en los cinturones de seguridad
del vehículo, acuda a un taller cualificado
que disponga de la competencia y el equipo
adecuado; lo que la red
CITROËN puede
proporcionarle.
Lleve a revisar periódicamente los
cinturones de seguridad a la red
CITROËN
o a un taller cualificado, en particular si las
correas presentan signos de deterioro.
Limpie las correas del cinturón con agua y
jabón o con un producto limpiador textil, a la
venta en los concesionarios de
CITROËN.
Después de abatir o desplazar un asiento
o la banqueta trasera, asegúrese de que el
cinturón queda correctamente colocado y
enrollado. Recomendaciones para los niños
Utilice un asiento infantil adecuado si el
pasajero tiene menos de 12 años o mide
menos de un metro y cincuenta centímetros.
Nunca utilice el mismo cinturón para sujetar
a más de una persona.
Nunca lleve a un niño en sus rodillas.
Para más información relativa a los
Asientos para niños
, consulte el apartado
correspondiente.
En caso de impacto
En función del tipo y de la impor tancia
del impacto , el dispositivo pirotécnico se
activa antes del despliegue de los airbags y
con independencia de ellos. La activación
de los pretensores va acompañada de un
ligero desprendimiento de humo inofensivo
y de un ruido, debido a la activación del filtro
pirotécnico integrado en el sistema.
En cualquier caso, el testigo de airbag se
enciende.
Después de un impacto, haga que revisen
el sistema de cinturones de seguridad y, si
es necesario, que los sustituyan en la red
CITROËN o en un taller cualificado.
El conductor debe asegurarse antes de
iniciar la marcha de que los pasajeros utilizan
correctamente los cinturones de seguridad y
de que todos ellos están bien abrochados.
Independientemente del lugar que ocupe en
el vehículo, abróchese siempre el cinturón de
seguridad, incluso para trayectos cortos.
No invierta las correas de cinturón, ya que
de lo contrario no cumplirán completamente
su función.
Los cinturones de seguridad están equipados
con carretes retráctiles que permiten ajustar
automáticamente la longitud de la correa
a la mor fología. El cinturón de seguridad
regresa automáticamente a su posición de
almacenamiento cuando no se utiliza.
Antes y después de su uso, asegúrese de
que el cinturón está correctamente enrollado.
La parte inferior de la correa debe colocarse
lo más bajo posible en la pelvis.
La parte alta debe pasar por el hueco del
hombro.
Los carretes retráctiles están equipados
con un dispositivo de bloqueo automático
que actúa durante una colisión, en una
frenada de urgencia o en caso de vuelco del
vehículo. Puede desbloquear el dispositivo
tirando con firmeza de la correa y soltándola
para que esta se enrolle ligeramente.
Seguridad