display Citroen C1 DAG 2008.5 1.G Owner's Manual

Page 13 of 99

16
FAMILIARISATION "SensoDrive" gearbox
Starting the vehicle
With the parking brake applied, press
the brake pedal then select position

N to start the engine.
With your foot on the brake, select
position R , E or M .
Release the parking brake, take your
foot off the brake pedal, then accel-
erate.

 62 Select position
E using the gear lever.
The gear engaged is displayed on
the instrument panel screen.
The gearbox continuously selects
the most suitable gear.

 63
Manual mode
Place the gear lever in position M ,
then change up or down through the
gears by pressing:
- rearwards, "+" to change up,
- forwards, "-" to change down.
The gear engaged is displayed on
the instrument panel screen.

 63 Press the clutch pedal fully when
changing gear.
Reverse
To engage reverse gear, push the
gear lever fully to the right then to-
wards the rear.

Reverse gear can only be engaged
when the vehicle is stationary, engine
at idle.
EASY mode (automatic mode)
Manual gearbox

Page 14 of 99

1
17
INSTRUMENTS and CONTROLS
INSTRUMENT PANEL

1. Total/trip distance recorder zero
reset button

2. Warning lights and indicators
display

3. Direction indicators

4. Speedometer

5. Fuel gauge
6. Total/trip distance recorder

7. Rear fog lamp indicator light

8. Main beam headlamps indicator
light

9. Dipped headlamps indicator light
REV COUNTER
Approaching the maximum engine
speed, when the rev counter needle
crosses into the red zone, you must
change up.

10. " SensoDrive" gearbox gear and
gear lever positions indicator

Page 17 of 99

1
20
INSTRUMENTS and CONTROLS
DISPLAY SCREEN
To reset the trip recorder to zero,
when it is displayed, press and hold
button 1 . "SensoDrive" gearbox
indicator
Lever in EASY mode
(automatic mode)

"E" is displayed when this
operating mode is selected.
It is switched off on switching to manual
mode.
Lever in manual mode

"M" is displayed when this
operating mode is selected.
It is switched off on switching
to EASY mode.

"Neutral"


"Reverse"

Total/trip distance recorder
When the ignition is switched on,
the distance recorder selected when
the engine was switched off is dis-
played.
Press button 1 to alternate the dis-
tance display:
- total with "ODO" displayed,
- trip with "TRIP" displayed.

Page 18 of 99

1
20
INSTRUMENTS and CONTROLS
DISPLAY SCREEN
To reset the trip recorder to zero,
when it is displayed, press and hold
button 1 . "SensoDrive" gearbox
indicator
Lever in EASY mode
(automatic mode)

"E" is displayed when this
operating mode is selected.
It is switched off on switching to manual
mode.
Lever in manual mode

"M" is displayed when this
operating mode is selected.
It is switched off on switching
to EASY mode.

"Neutral"


"Reverse"

Total/trip distance recorder
When the ignition is switched on,
the distance recorder selected when
the engine was switched off is dis-
played.
Press button 1 to alternate the dis-
tance display:
- total with "ODO" displayed,
- trip with "TRIP" displayed.

Page 21 of 99

2
23
AUDIO EQUIPMENT
GENERAL FUNCTIONS
On/off
With the ignition key
in the accessories po-
sition or with the ignition on, press
this button to switch the audio equip-
ment on or off.

After the engine has been switched
off, the audio equipment can only op-
erate for approximately 30 minutes,
to prevent discharging of the battery.
Press the upper part
of this button several
times in succession to
increase the volume
of the audio equip-
ment or the lower part
of this button to de-
crease it.
VOLUME ADJUSTMENT
CLOCK ADJUSTMENT
Press this button sev-
eral times in succes-
sion to gain access
to the bass
(BASS) ,
treble (TREB) , front/rear balance

(FAD) and left/right balance (BAL)
settings.
AUDIO SETTINGS
Press this button for
more than 2 seconds,
the clock display
fl ashes:
AUXILIARY SOCKET
An auxiliary socket

"AUX" is provided for
the connection of port-
able equipment (MP3
player, etc.).
When the parameter
is displayed, change
the setting using these
two buttons.
You exit from this mode automati-
cally after a few seconds without any
action. In order to listen to it,
connect your equip-
ment then press this
button.
The audio equipment controls enable
you to adjust the volume and the audio
settings.
To exit from the AUX source, press

AM/FM .

When using an MP3 player: in-
crease the volume of the radio signif-
icantly (between 30 and 60) to obtain
a satisfactory playing volume.
-
to adjust the hours,
press this button,
-
to adjust the minutes,
press this button.
You exit from this mode automati-
cally after a few seconds without any
action.

Page 23 of 99

2
25
AUDIO EQUIPMENT
Stereo reception
When the audio equipment receives
a station broadcasting in stereo it au-
tomatically transmits stereo sound
and the screen displays "ST" . If the
reception conditions deteriorate, the
audio equipment returns to mono
transmission and "ST" is no longer
displayed. Press one of these
two buttons briefl y to
increase or decrease
the frequency dis-
played respectively.
If you maintain the
pressure on the button
in the chosen direc-
tion, the frequency will be scanned
continuously.
The scan stops when you release the
button.
Manual station search
Automatic station search
Manual station storing
Selection of the radio source
Selection of a waveband
Press this button. Press this button twice
to select the next sta-
tion.
Press this button
briefl y to listen to each station avail-
able on the FM waveband for three
seconds. To stop the station scan,
press this button again.
If the traffi c information programme

TA is selected, only stations which
broadcast this type of programme
are selected.
Press the button suc-
cessively to select
the wavebands FM1,
FM2, FM3 and AM. Select the required station.
Press one of the buttons "1" to "6"
for more than 2 seconds.
An audible signal confi rms that the
station has been stored.

Page 24 of 99

2
26
AUDIO EQUIPMENT Notes on radio
reception
Your audio equipment will be
subjected to phenomena which do
not affect domestic radio sets. Both
MW/LW and FM reception are sub-
ject to various forms of interference.
This is no refl ection on the quality of
the equipment but is due to the na-
ture of the signals and the way in
which they are transmitted.
On MW/LW, interference may be
noticed when passing under high
voltage power lines or bridges, or in
tunnels.
On FM, interference may be the re-
sult of increasing distance from the
transmitter, defl ection of the signal
by obstacles (mountains, hills, build-
ings, etc) or of being in an area which
is not covered by a transmitter.
Automatic storing of FM
stations (autostore)
Press this button.
Your audio equipment
automatically stores
the six best transmit-
ters received on AM and FM in your
current location. These stations are
stored on the AM and FM3 wave-
bands. The end of the search is sig-
nalled by two audible signals. Recalling stored stations
On each waveband, a brief press on
one of the buttons
"1" to "6" recalls
the corresponding stored station.
If it was not possible to fi nd
six transmitters, the remain-
ing memories remain empty:
three dashes are displayed
on the audio equipment screen for
each empty memory.

Page 25 of 99

2
27
AUDIO EQUIPMENT
Regional mode (REG)
Some stations, organised in a
network, broadcast regional pro-
grammes in the various regions
which they serve. The regional mode
enables you to continue listening to
the same programme. Search by type of programme
(PTY)
This enables you to listen to sta-
tions which broadcast a type of pro-
gramme which has a theme (NEWS,
SPORTS, TALK, POP, CLASSICS).
EON system
This system links stations which be-
long to the same network. It permits
the transmission of traffi c information
broadcast by a station which belongs
to the same network as the station to
which you are listening.
In order to benefi t from this, select the
traffi c information programme
TA .
Using the AF (alternative
frequency) function on the FM
waveband
The
RDS (Radio Data System) ena-
bles you to continue listening to the
same station irrespective of the fre-
quency that it uses in your current
location. The audio equipment con-
tinuously searches for the transmitter
which provides the best reception.
Press this button suc-
cessively to activate
or deactivate the func-
tion.
On FM, the multifunction display will
indicate:
- "TP" or "TP EON" : the radio
transmits a programme while
awaiting the broadcasting of
traffi c information.
- "TA" or "TA EON" : the programme
transmitted by the radio is put
on standby while awaiting the
broadcasting of traffi c information.
If you wish to interrupt the transmis-
sion of a message, press this button
again.
Traffic information
programme (TA)
Press this button suc-
cessively to activate
or deactivate the func-
tion.
The screen will indicate:
- "AF" if the function is activated,
- "AF REG" if the function is
activated at regional level,
- "AF" fl ashing if the function is not
available. When
FM is selected,
press this button:

Notes: the volume of the traf-
fi c information is independent
of the volume of normal radio
listening.
You can adjust it using the
volume button, when the TA pro-
gramme is being transmitted.
The setting will be stored and will be
used during subsequent message
transmissions.
RDS
- "no pty" is displayed,
- then press the button briefl y to select a programme.
After a few seconds without any action,
your selection is stored.

Page 56 of 99

5
52
VISIBILITY
LIGHTING STALK

1. Lamps off

2. Sidelamps

3. Dipped headlamps/
Main beam
headlamps Dipped headlamps/main beam
headlamps

Dipped headlamps: pull the stalk.

Main beam headlamps: push the
stalk.
Lamps on buzzer
When the driver's door is opened with
the ignition off, a continuous audible
signal is heard if you have left your
lamps on. Rear foglamp
With the dipped head-
lamps on, selection is
by rotation of ring B for-
wards to switch on and
rearwards to switch off.
The status is displayed by the indica-
tor lamp on the instrument panel.
In clear weather or in rain,
both day and night, the rear
foglamps are dazzling and
are prohibited.
Do not forget to switch them off when
they are no longer needed.
Direction indicators (flashers)

Left: stalk downwards.

Right: stalk upwards.
Headlamp flash
Pull the stalk fully towards you.
Front and rear lamps
Selection is by rotation of ring
A .
Note: Switching to sidelamps does
not switch off the rear foglamps if
they are on.

Page 70 of 99

7
62
DRIVING Driver information
The symbol which corresponds to
the selection, R , N , E or M and the
number of the gear engaged 1 to 5 ,
are displayed on the instrument panel
screen.
SENSODRIVE GEARBOX
The fi ve-speed " SensoDrive "
gearbox offers a choice between the
comfort of automatic operation or the
pleasure of manual gear changing .
Driving mode
Select the driving mode by moving
the gear lever.

R everse "R". This gear will be en-
gaged when stationary or at a speed
below approximately 4 mph (6 km/h).
The engagement of reverse gear is
accompanied by an audible signal.

N eutral "N".
Position the lever to the right in N , to

start the engine .

E asy "E": automatic gear changing.

M anual ( +/- ) "M": manual gear changing.
Starting the engine
With the parking brake applied, press
the brake pedal then select position N
to start the engine.
With your foot on the brake, select
position R , E or M .
Release the parking brake, take your
foot off the brake pedal, then accelerate.

Notes: with the engine run-
ning, in these three posi-
tions, an audible signal is
heard when the driver's door
is opened.
You can change from position E to
position M and vice versa at any
time.

Page:   1-10 11-20 next >