isofix CITROEN C3 2020 Kezelési útmutató (in Hungarian)

Page 4 of 212

2
Tartalomjegyzék





 ■
általános áttekintés
 ■
Ökovezetés
1Fedélzeti műszerek
Műszerfalak 8
Visszajelző és figyelmeztető lámpák 9
Műszerek 14
Összkilométer-számláló 18
A kijelzővel nem rendelkező gépjárművek
berendezéseinek konfigurálása
18
"C" monokróm képernyő 19
Érintőképernyő 20
Fedélzeti számítógép 22
Dátum és idő beállítása 24
2Hozzáférés
Távirányító / Kulcs 25
Kulcs nélküli nyitás és indítás 26
Vészeljárások 28
Ajtók 30
Csomagtartó 30
Központi zár 31
Riasztó 31
Elektromos ablakemelők 33
3Ergonómia és kényelem
Első ülések 35
Hátsó üléspad 37
A kormány beállítása 38
Visszapillantó tükrök 38
Szellőztetés 39
Fűtés/manuális légkondicionáló 41
Automata légkondicionáló 41
Első pára- és jégmentesítés 43
Hátsó szélvédő pára- és jégmentesítése 44
Belső világítás 44
Panoráma napfénytető 44
Belső kialakítás 45
A csomagtartó tartozékai 47
Kalaptartó polc (üzleti változat) 48
4Világítás és tájékozódás
Világításkapcsoló 50
Irányjelzők 51
A fényszórók automatikus bekapcsolása 52
Nappali világítás/Helyzetjelzők 52
Kísérővilágítás és üdvözlővilágítás 53
Távolsági fényszórók automatikus
lekapcsolása
53
A fényszórók beállítása függőleges
irányban
54
Ablaktörlő-kapcsoló 54
Automata, esőérzékelővel ellátott
ablaktörlők
56
Ablaktörlőlapát cseréje 57
5Biztonság
Általános biztonsági ajánlások 58
Elakadásjelző lámpák 58
Kürt 59
Sürgősségi vagy segélyszolgálati hívás 59
Elektronikus menetstabilizáló program
(ESC)
61
Biztonsági övek 62
Légzsákok 64
Gyermekülések 67
Az első utasoldali légzsák kikapcsolása 69
ISOFIX gyermekülések 71
i-Size gyermekülések 74
Gyermekzár 75
6Vezetés
Vezetési tanácsok 76
A motor indítása/leállítása a kulccsal 78
A motor indítása/leállítása a Kulcs nélküli
nyitás és indítás rendszerrel
79
Rögzítőfék 81
5 fokozatú kézi sebességváltó 81
6 fokozatú kézi sebességváltó 82
Automata sebességváltó 82
Fokozatváltás-jelző 84
Visszagurulás-gátló 85
Stop & Start 85
Keréknyomás-ellenőrző rendszer 87
CITROËN ConnectedCAM® 89
Vezetéstámogatás és parkolássegítő
rendszerek – Általános szabályok
90
Speed Limit recognition and
recommandation
92
Sebességkorlátozó 94
Sebességtartó – hasznos tanácsok 95
Sebességszabályozó 96
Aktív vészfék-el és Distance Alert-al
Intelligens vészfékrásegítéssel
98
Összpontosítás hiányának észlelése 100
Véletlen sávelhagyásra figyelmeztető
rendszer
101
Blind Spot Detection 102
Parkolóradarok 103
Tolatókamera 104

Page 69 of 212

67
Biztonság
5Elülső légzsákok
Vezetés közben ne a küllőinél fogja
a kormánykereket, és ne tartsa a kezét a
kormánykerék középső részén.
Az utasoldalon utazó személy soha ne tegye
fel a lábát a műszerfalra.
Tartózkodjon a dohányzástól, mivel a
légzsákok kibomlásakor a cigaretta vagy a
pipa égési sérüléseket okozhat.
Soha ne szerelje le, ne fúrja ki és ne tegye ki
erős ütéseknek a kormánykereket.
Ne rögzítsen és ne ragasszon semmit a
kormányra vagy a műszerfalra, mert az a
légzsákok kinyílása esetén sérülést okozhat.
Oldallégzsákok
Az üléseket kizárólag szabványos
huzatokkal óvja, mivel azok nem
akadályozzák az oldallégzsákok esetleges
kinyílását. A gépjárművéhez kínált
üléshuzatok választékáról a CITROËN
kereskedőktől kaphat tájékoztatást.
Ne rögzítsen és ne ragasszon semmit
(például ruhát) az ülések háttámlájára, mivel
az az oldallégzsákok kinyílása esetén a
mellkas vagy a kar sérülést okozhatja.
A szükségesnél ne üljön közelebb az ajtóhoz.
A gépjármű első ajtóburkolataiban
oldalütközés-érzékelők kaptak helyet.
Ha az ajtó megsérül, esetleg az első ajtókon
vagy a kárpiton végzett nem megfelelő
beavatkozás (módosítás vagy javítás) esetén
az érzékelők meghibásodhatnak. Fennáll
a veszélye, hogy az oldallégzsákok is
meghibásodnak!
A beavatkozásokat kizárólag a CITROËN
hálózatban vagy szakszervizben szabad
elvégeztetni.
Függönylégzsákok
Ne rögzítsen és ne ragasszon semmit
a tetőkárpitra, mivel az a függönylégzsákok
kinyílása esetén fejsérülést okozhat.
Ne szerelje le a plafonra szerelt kapaszkodó
fogantyúkat, mert azok a függönylégzsákok
rögzítésének részét képezik.
Gyermekülések
A gyermekek szállítására vonatkozó szabályok országonként eltérők lehetnek.
Kérjük, tájékozódjon a hazájában hatályos
rendelkezésekről.
A maximális biztonság érdekében vegye
figyelembe az alábbi néhány szabályt:


Az európai előírásoknak megfelelően minden
12 év alatti és 150 centiméternél alacsonyabb
gyermek csak a súlyának megfelelő
jóváhagyott gyermekülésben utazhat

, amely
biztonsági övvel vagy ISOFIX rendszerrel rögzül
a gépkocsi üléséhez.


Statisztikailag bizonyított, hogy a
gyermekek szállítása a gépjármű hátsó
ülésein a legbiztonságosabb.
– 9 kg-os testsúly alatt a gyermekeket az első
és a hátsó üléseken egyaránt menetiránynak
háttal kell szállítani.
Javasoljuk, hogy a gyermekeket a
gépjármű hátsó ülésein szállítsa:


3 éves korig a
menetiránynak háttal,


3 éves kortól a
menetiránynak
megfelelően.
Győződjön meg arról, hogy a biztonsági
öv elég feszes, és megfelelő helyzetben
van.
Kitámasztós gyermekülés esetén győződjön
meg arról, hogy a gyermekülés biztosan és
stabilan támaszkodik a padlón.
Gyakorlati tudnivalók
A nem megfelelően beszerelt gyermekülés csökkenti a gépjárműben
utazó gyermek védelmét ütközés esetén.
Gondoskodjon róla, hogy ne legyen
biztonsági öv vagy csat a gyermekülés alatt,
mert instabillá válhat.
Még rövid utak során is ügyeljen arra, hogy a
biztonsági öv vagy a gyermekülés hevedere
a lehető legszorosabban simuljon a gyermek
testéhez.
Ha a biztonsági övvel rögzíti a gyermekülést,
ellenőrizze, hogy az öv elég feszes-e, és
szilárdan rögzíti-e a gyermekülést a gépjármű

Page 72 of 212

70
Biztonság
Ajánlott gyermekülések
A hárompontos biztonsági övvel rögzíthető
gyermekülések választéka.
0+ csoport: születéstől 13 kg-ig

L1
„RÖMER Baby-Safe Plus”
„Menetiránynak háttal” szerelhető be.
2. és 3. súlycsoport: 15-36 kg

L5
"RÖMER KIDFIX XP"
A gépjármű ISOFIX rögzítéseivel szerelhető. A gyermeket a biztonsági öv tartja.
2. és 3. súlycsoport: 15-36 kg

L6
„GRACO Booster”
A gyermeket a biztonsági öv tartja.
Biztonsági övvel rögzíthető gyermekülések elhelyezése
Az alábbi táblázat az európai szabályozással összhangban ismerteti a biztonsági övvel rögzíthető univerzális gyermekülések (a) beszerelési lehetőségeit
a gyermek súlyától, illetve a gépjármű adott ülőhelyétől függően.
A gyermek súlya/korcsoportja
Ülőhely Első utasoldali
légzsák13
kg alatt
(0. csoport (b)
és 0+)
Kb. 1 éves korig 9-től 18
kg-ig
(1. csoport)
Kb. 1–3 éves
korig 15-től 25
kg-ig
(2. csoport)
3– kb. 6 éves
korig 22-től 36
kg-ig
(3. csoport)
6– kb. 10 éves
korig
1. sor (c) Utasülés Kikapcsolva
„OFF”U
Bekapcsolva „ON” XUF

Page 73 of 212

71
Biztonság
5A gyermek súlya/korcsoportja
2. sor (d) Vezetőülés mögötti
hátsó ülés U
Utasülés mögötti ülés
Hátsó középső ülés
(c) (e)
U: Biztonsági övvel rögzíthető univerzális gyerekülés menetiránynak háttal és/vagy menetiránnyal szemben történő beszerelésre alkalmas ülésállás.
UF: Biztonsági övvel rögzíthető univerzális gyerekülés menetiránnyal szemben történő beszerelésre alkalmas ülés.
X: Az ülőhelyre nem szerelhető be az adott súlycsoporthoz tartozó gyermekülés.
(a): Univerzális gyermekülés: biztonsági övvel bármely gépjárműbe beszerelhető gyermekülés.
(b): 0. csoport: születéstől 10

kg-ig. Mózeskosarat és „autós ágyat” tilos az első utasülésre beszerelni.
(c): Mielőtt gyermekülést szerelne be erre az ülőhelyre, tájékozódjon az országában érvényes szabályozásról.
(d): Ha valamelyik hátsó ülésre menetiránynak háttal vagy menetiránynak megfelelően gyermekülést kíván beszerelni, tolja előre az első ülést, és állítsa
függőleges helyzetbe az ülés háttámláját, hogy elég hely álljon rendelkezésre a gyermekülés és a gyermek lába számára.
(e): Kitámasztós gyermekülést nem szabad erre az ülőhelyre beszerelni.
„ISOFIX” rögzítőelemek
Az ábrán jelölt üléseket szabványos ISOFIX
rögzítőelemekkel látták el:


A rögzítőelemek minden ülésnél három
rögzítőgyűrűből állnak, melyek jelöléssel lettek
ellátva: –

Két
A jelű rögzítőgyűrű a gépjármű ülésének
háttámlája és ülőlapja között található.


Az ISOFIX gyermekülések 2 retesze ezekhez
lett rögzítve. –

Egy
B jelű gyűrű, amire
TOP TETHER-ként
szoktak hivatkozni, az ülés hátoldalán található,
és a felső heveder rögzítésére szolgál.

Page 74 of 212

72
Biztonság
* A forgalmazási országtól függően.
Ez a rendszer megakadályozza, hogy frontális
ütközéskor a gyermekülés előrebillenjen.
Az ISOFIX rögzítőrendszer a gyermekülés gyors,
megbízható és biztonságos felszerelését teszi
lehetővé.
A gyermekülés rögzítése a TOP TETHER
rögzítőgyűrűhöz:


Mielőtt erre az ülésre gyermekülést szerel,
vegye le és rakja el a fejtámlát (majd szerelje
vissza, ha a gyermekülést már kivette).



V
ezesse át a gyermekülés hevederjét az ülés
háttámlája mögött, a fejtámla 2 rögzítési pontja
között.


Rögzítse a felső heveder horgát a B


gyűrűhöz.


Feszítse be a felső hevedert.
Ha ISOFIX gyermekülést szeretne tenni
az üléspad bal hátsó ülésére, a
gyermekülés rögzítése előtt a középső
biztonsági övet húzza a gépkocsi közepe felé,
hogy a gyermekülés ne akadályozza a
működését.
A nem megfelelően beszerelt gyermekülés csökkenti a gépjárműben
utazó gyermek védelmét ütközés esetén.
A gyermeküléshez kapott használati útmutató
szerelésre vonatkozó előírásait szigorúan
tartsa be.
Az ISOFIX gyermeküléseknek a gépjárműbe történő rögzítési
lehetőségeiről az összefoglaló táblázatból
tájékozódhat.
Ajánlott ISOFIX gyermekülések
Az ülés be- és kiszerelésével
kapcsolatban olvassa el a gyermekülés
gyártójának utasításait is.
„RÖMER Baby-Safe Plus gyermekülés + ISOFIX aljzat”
(méretosztály: E)
0+ csoport: születéstől 13 kg-ig


Beszerelése – az A gyűrűkbe rögzíthető
ISOFIX aljzat segítségével – menetiránynak háttal történik.
Az aljzat állítható magasságú kitámasztóval rendelkezik, amely a gépjármű padlóján nyugszik.
Ez a gyermekülés biztonsági övvel is rögzíthető. Ebben az esetben csak a
gyermekülés alsó elemét rögzítik a gépjármű üléséhez a hárompontos biztonsági övvel.
„RÖMER Duo Plus ISOFIX ”
(méretosztály: B1)
1. csoport: 9-től 18kg-ig


Kizárólag a menetiránynak megfelelő irányban szerelhető be.
Az A gyűrűkre, valamint egy felső heveder
segítségével a TOP TETHER elnevezésű B
gyűrűre rögzítendő.
A gyermekülés háromféle dőlésszögbe állítható: ülő-, döntött és fekvőhelyzet.
Ez a gyermekülés ISOFIX rögzítőkkel nem
rendelkező üléseken is használható. Ebben az esetben a hárompontos biztonsági öv segítségével kell a gépjármű üléséhez
rögzíteni. Az első ülést úgy állítsa be, hogy a gyermek lába ne érjen a háttámlához.

Page 75 of 212

73
Biztonság
5Az ISOFIX gyermekülések elhelyezésének összefoglaló táblázata
Az európai szabályozással összhangban az alábbi táblázat ismerteti az ISOFIX gyermekülések beszerelési lehetőségeit a gépjármű ISOFIX-rögzítésekkel
ellátott ülőhelyeire.
Az univerzális és féluniverzális ISOFIX gyermekülések esetében a méretosztályt az A és a G közé eső betűk egyikével jelölik. A jelölés a gyermekülésen
található ISOFIX logó mellett látható.
A gyermek súlya/korcsoportja
10
kg alatt
(0 csoport)
Körülbelül 6
hónapos korig 10
kg alatt
(0 csoport)
13
kg alatt
(0+ csoport)
Kb. 1 éves korig 9-től 18
kg-ig
(1. csoport)
1– kb. 3 éves korig
ISOFIX gyermekülés típusa Mózeskosár Menetiránynak háttal Menetiránynak
háttalMenetiránynak
megfelelő
ISOFIX méretosztály F G (C)(D)E (C) (D)(A) (B) B1
Ülőhely Első utasoldali
légzsák
1. sor (a) Utasülés Kikapcsolva „OFF” Nem ISOFIX
Bekapcsolva „ON” Nem ISOFIX
2. sor Vezetőülés mögötti hátsó
ülés X(1)
IL(3) IL IL(3) IL IUF/IL
Utasülés
mögötti ülés IL(2)
IL(2)
Hátsó
középső ülés Nem ISOFIX
(a): Mielőtt gyermekülést szerelne be erre az ülőhelyre, tájékozódjon az országában érvényes szabályozásról.
IUF: felső hevederrel rögzíthető Isofix Universal (univerzális isofix) gyermekülés, menetiránynak megfelelően („ Forward facing”) történő rögzítésére
alkalmas ülés.

Page 76 of 212

74
Biztonság
IL: felső hevederrel vagy tartólábbal rögzíthető Isofix Semi-Universal (féluniverzális isofix) gyermekülés, amely lehet:
– menetiránynak háttal néző, felső hevederrel vagy kitámasztóval rögzített gyermekülés,


menetirányban beszerelhető gyermekülés kitámasztóval,



felső hevederrel vagy kitámasztóval felszerelt mózeskosár
.
A felső heveder ISOFIX rögzítéssel történő bekötéséről a megfelelő részben olvashat.
X: Az adott súlycsoport esetében ISOFIX gyermekülés vagy mózeskosár beszerelésére nem alkalmas ülőhely.
(1): Ha mózeskosarat rögzít erre az ülésre, előfordulhat, hogy egy vagy több ülőhely nem lesz használható ebben a sorban.
(2): Tolja teljesen előre az első ülést.
(3): Állítsa a legmagasabb helyzetbe az első ülést.
i-Size gyermekülések
Az i-Size gyermekülések két retesszel rendelkeznek, amelyeket az A gyűrűkre kell rögzíteni.
Az i-Size gyermeküléseken található még ezeken kívül:


egy
, a B jelű rögzítőgyűrűbe illeszthető felső heveder,


vagy a jóváhagyott i-Size gyermeküléssel kompatibilis, padlón nyugvó tartóláb.
Az a feladatuk, hogy ütközéskor megakadályozzák a gyermekülés előre billenését.
Az

ISOFIX rögzítésekkel kapcsolatos további információért lásd az idevonatkozó fejezetet.
Az alábbi táblázat az új európai szabályozással összhangban ismerteti, milyen esetekben rögzíthető i-Size gyermekülés a gépjármű ISOFIX rögzítésekkel
ellátott, i-Size tanúsítvánnyal rendelkező üléseire.
Ülőhely Első utasoldali légzsáki-Size visszatartó rendszer
1. sor (a) Utasülés Kikapcsolva „OFF”Nem i-Size
Bekapcsolva „ON”
2. sor Vezetőülés mögötti hátsó ülés i-U
Utasülés mögötti ülés
Hátsó középső ülés Nem i-Size
i-U: Az i-Size biztonsági rendszerekhez alkalmas az univerzális kategóriában, menetiránynak megfelelően vagy menetiránynak háttal.
i-UF: Az i-Size biztonsági rendszerekhez alkalmas, kizárólag az univerzális kategóriában, menetiránynak megfelelően.
X: Nem alkalmas az i-Size biztonsági rendszerekhez az univerzális kategóriában.
(a): Mielőtt gyermekülést szerelne be erre az ülőhelyre, tájékozódjon az országában érvényes szabályozásról.

Page 204 of 212

202
Betűrendes tárgymutató
G
Gazdaságos vezetés 6
Gázolajadalék
11 6
Gázolajadalék szintje ~ Gázolajadalék-
szint

11 6
Gépjármű gyártási száma

147
Gépjármű indítása

78–79
Gépjármű konfigurálása

19, 21
Gépjármű lokalizálása

26
Gépjármű megállítása ~ Gépjármű
leállítása

78–80
Gépjármű-világítás

50
Gépjármű vontatása

141–142
G.P.S. ~ GPS

182
Gumiabroncsok

116, 147
Gumiabroncsok felfújása

116, 147
Gumiabroncsok nyomása

116, 125, 147
Gyártó azonosító plakettjei

147
Gyermekek

64, 70–73, 74
Gyermekek biztonsága

67–73, 74, 75,
Gyermekek védelme

65, 67–73, 74
Gyermekülések

64, 67–68, 70, 73, 74
Gyorsüzenetek

194
Gyújtás

43, 80, 193
Gyújtáskapcsoló

78–79
Gyújtáskapcsolóban felejtett kulcs

79
Gyújtásráadás

80
H
Hagyományos gyermekülések 70
Halogénfényszóró ~ Halogén fényszóró 129
Hangutasítások
178–180
Hátsó ablakmosó

55
Hátsó ablaktörlő

55
Hátsó asztalka ~ Kalaptartó

48
Hátsó biztonsági övek

63
Hátsó fejtámla

37
Hátsó ködlámpa

50, 50–51
Hátsó páramentesítés

44
Hátsó parkolássegítő berendezés

103
Hátsó parkolássegítő berendezés hanggal
és grafikus kijelzéssel ~ Parkolássegítő
berendezés hangjelzéssel és grafikus
kijelzéssel

103
Hátsó szélvédő (jégmentesítés)

44
Hátsó szélvédő jégmentesítése

44
Hátsó ülések

37, 68
Hátsó ülések lehajtása

37
Hátsó üléssor

37
Hátsó világítás

131
Háttámla dőlésszöge

36
Helyzetjelző világítás

50–52, 129
Hóláncok

87, 109
Hőmérséklet beállítása

42
Horgok

48
Hűtőfolyadék

114
Hűtőfolyadék hőmérséklete

14
Hűtőfolyadék-hőmérséklet kijelző ~
Hűtőfolyadék-hőmérséklet kijelzője

14
Hűtőfolyadékszint

14, 114I
Ideiglenes gumiabroncsjavító készlet ~
Ideiglenes abroncsjavító készlet
122–124
Időszakos vizsgálatok

15, 115
Indítás

138
Indításgátló

26
Infravörös kamera

91
Internetböngésző

184
Irányjelző (index)

51, 129
i-Size gyermekülések

74
Ismeretlen kulcs

80–81
ISOFIX gyermekülések

71–73
ISOFIX (rögzítők)

71
ISOFIX rögzítők

71
Izzócsere

128–129, 131–132
J
Jack 190
Jack-csatlakozó
153, 190
Jack-kábel

190
Jégmentesítés

44
K
Kabátakasztó 46
Karbantartási tanácsok
119
Karbantartásjelző

15
Karbantartás (tanácsok)

119
Karosszéria

120