ECU CITROEN C3 AIRCROSS 2019 Ghiduri De Utilizare (in Romanian)
Page 205 of 308
203
F Conectați cablul roșu la borna pozitivă (+) a bateriei în pană A (la cotul metalic), apoi
la borna pozitivă (+) a bateriei de rezer vă B
sau a stației de încărcare.
F
C
onectați un capăt al cablului verde sau
negru la borna negativă (-) a bateriei de
rezer vă B sau a stației de încărcare (sau la
masa vehiculului de depanare).
F
C
onectați celălalt capăt al cablului
verde sau negru la punctul de masă C al
vehiculului în pană.
F
P
orniți motorul vehiculului de depanare,
apoi lăsați-l să meargă câteva minute.
F
A
cționați demarorul vehiculului în pană și
lăsați motorul să se rotească.
Dacă motorul nu pornește imediat, decuplați
contactul și așteptați puțin înainte de a încerca
din nou.
F
A
șteptați revenirea turației la ralanti, apoi
deconectați cablurile de curent în ordine
inversă.
F
R
emontați protecția de plastic la bornă (+),
dacă vehiculul este prevăzut cu această
componentă.
F
L
ăsați motorul să meargă cel puțin 30 de
minute, cu vehiculul în mișcare sau oprit,
pentru a permite bateriei să atingă un nivel
de încărcare suficient. Unele funcţii, printre care şi Stop & Start,
nu sunt disponibile cât timp bateria nu a
atins un nivel de încărcare suficient.
Încărcarea bateriei cu un
redresor
Pentru a asigura o longevitate maximă a
bateriei, aceasta trebuie să aibă mereu un nivel
de încărcare suficient.
În unele cazuri trebuie să încărcați bateria:
-
d
acă parcurgeți în special trasee scurte.
-
în v
ederea unei staționări prelungite de mai
multe săptămâni.
Apelați la un reparator agreat CITROËN sau la
un Ser vice autorizat.
Dacă intenționați să încărcați pe cont
propriu bateria vehiculului, folosiți exclusiv
un redresor compatibil cu bateriile cu
plumb cu o tensiune nominală de 12
V.
Respectați instrucțiunile de utilizare date
de producătorul redresorului.
Nu inversați niciodată polaritățile. Nu este necesară deconectarea bateriei.
F
D
ecuplați contactul.
F
D
ecuplați toți consumatorii electrici (sistem
audio, iluminare, ștergătoare etc.).
F Opriți redresorul B înainte de a conecta cablurile la baterie, pentru a evita eventualele scântei
periculoase.
F
V
erificați cablurile redresorului: acestea trebuie să
fie în stare bună.
F
D
acă vehiculul este echipat cu această componentă,
ridicați masca din plastic de pe borna (+).
F
C
onectați cablurile redresorului B , după cum
urmează:
-
c
ablul pozitiv de culoare roșie (+) la borna (+) a
bateriei A ,
-
c
ablul negativ de culoare neagră (-) la punctul de
masă C de pe vehicul.
F
L
a terminarea operației de încărcare, opriți
redresorul B înainte de a deconecta cablurile de la
bateria A .
8
In caz de pana
Page 206 of 308
204
Nu încercaţi niciodată să încărcaţi o
baterie îngheţată – Pericol de explozie!
Dacă bateria a îngheţat, controlaţi-o
în reţeaua CITROËN sau la un
Ser vice autorizat care va verifica dacă
componentele interne nu sunt deteriorate
şi dacă carcasa nu este fisurată, ceea ce
ar implica riscul scăpărilor/scurgerilor de
acid care este toxic şi coroziv. Dacă această etichetă este prezentă,
este imperativă utilizarea exclusivă a
unui redresor de 12 V. În caz contrar,
există riscul deteriorării ireversibile
a echipamentelor electrice aferente
sistemului Stop & Start.
Deconectarea bateriei
Pentru a menţine un nivel de încărcare
suficient care să permită pornirea motorului,
se recomandă deconectarea bateriei în cazul
imobilizării pe o perioadă mai îndelungată. Înainte de deconectarea bateriei:
F
în
chideţi toate deschiderile (uşi, hayon,
geamuri, trapă de plafon),
F
o
priţi toţi consumatorii electrici (sistem
audio, ștergătoare de geam, lumini etc.),
F
d
ecuplaţi contactul şi respectaţi un inter val
de aşteptare de patru minute.
În momentul în care aveţi acces la baterie, este
suficient să deconectaţi borna (+).
Colier cu montare rapidă
Deconectare de la borna (+)
F
R
idicați clapeta A la maxim, pentru a
debloca colierul B .
F
Î
ndepărtați colierul B prin ridicare. Rebranșare la borna (+)
F
R
idicați clapeta A la maxim.
F A șezați colierul B în poziția deschis pe
borna (+) .
F
A
păsați la maxim pe colierul B.
F
C
oborâți clapeta A pentru a bloca
colierul
B.
Nu for țați când apăsați clapeta: în cazul
în care colierul este așezat incorect,
blocarea este imposibilă; reluați
procedura.
După reconectarea bateriei
După reconectarea bateriei, cuplați contactul
și așteptați 1 minut înainte de a porni motorul,
pentru a permite inițializarea sistemelor
electronice.
In caz de pana
Page 209 of 308
207
Caracteristici motorizări și
sarcini remorcabile
Motoare
Specificațiile motorului (capacitate cilindrică,
putere maximă, turație maximă, energie,
emisii de CO
2 etc.) din dotarea vehiculului sunt
menționate în certificatul de înmatriculare,
precum și în documentația comercială.
Aceste caracteristici corespund valorilor
omologate pe standul de testare a motorului,
conform reglementărilor europene (Directiva
1999/99/CE).
Pentru mai multe informații, contactați un
dealer CITROËN sau un Ser vice autorizat.
Mase și sarcini remorcabile
Valorile maselor și ale sarcinilor remorcabile
maxime corespunzătoare vehiculului sunt
trecute în certificatul de înmatriculare, precum
și în documentația comercială.
Aceste valori se regăsesc și pe plăcuța sau
eticheta constructorului.
Pentru mai multe informații, contactați un
dealer CITROËN sau un Ser vice autorizat. Masa totală rulantă autorizată (MTR A) și
sarcinile remorcabile menționate sunt valabile
pentru o altitudine maximă de 1.000 de metri.
Sarcina maximă remorcabilă trebuie redusă
cu câte 10% pentru fiecare 1.000 de metri de
altitudine suplimentari.
Sarcina maximă autorizată corespunde masei
permise pe dispozitivul de remorcare.
MTRA:
masa totală rulantă autorizată.
Temperaturile exterioare ridicate pot
determina scăderea performanțelor
vehiculului pentru a proteja motorul. Când
temperatura exterioară depășește 37° C,
limitați masa remorcată.
Remorcarea cu un vehicul puțin încărcat
poate afecta ținuta de drum.
Tractarea unei remorci mărește distanța
de frânare.
În cazul remorcării nu depășiți viteza de
100
km/h (respectați legislația locală în
vigoare). Dacă temperatura exterioară este
ridicată, este recomandat să lăsaţi
motorul pornit timp de 1-2
minute după ce
opriţi vehiculul, pentru a-i permite să se
răcească.
9
Caracteristici tehnice
Page 216 of 308
2
12:13
18,5 21,5
23 °CPrimii pași
Cu motorul pornit, o apăsare
dezactivează sunetul.
Cu contactul decuplat, o apăsare
activează sistemul.
Reglarea volumului.
Utilizați butoanele de lângă sau de sub ecranul
tactil pentru a accesa meniurile, apoi apăsați
butoanele virtuale din ecranul tactil.
În funcție de model, utilizati butoanele „Sursa”
sau „Meniu” dispuse de fiecare parte a
ecranului tactil, pentru a accesa meniurile, apoi
apăsați butoanele afișate pe ecranul tactil.
Puteți afișa în orice moment meniul, apăsând
scurt pe ecran, folosind trei degete.
Toate suprafețele tactile ale ecranului sunt de
culoare albă.
Apăsați pe cruce pentru a reveni la nivelul anterior.
Apăsați „OK” pentru a confirma.
Ecranul tactil este de tip „capacitiv”.
Pentru a curăța ecranul, folosiți o lavetă
moale, neabrazivă (lavetă pentru ochelari)
fără niciun produs suplimentar.
Nu utilizați obiecte ascuțite pe ecran.
Nu atingeți ecranul cu mâinile umede.
*
Î
n funcție de echipament.
Unele informații sunt afișate în permanență în
banda superioară a ecranului tactil:
-
i
nformațiile (în funcție de versiune) despre
climatizare și accesul direct la meniul
corespunzător,
-
a
cces direct la selectarea sursei sonore și
la lista posturilor de radio (sau a titlurilor de
piese, în funcție de sursa redată),
-
a
cces la notificările despre mesaje,
e-mailuri, actualizări de hăr ți și, în funcție
de ser vicii, la notificările de navigație,
-
a
cces la setările ecranului tactil și ale
tabloului de bord digital.
Selectarea sursei audio (în funcție de versiune):
- P osturi radio FM/DAB*/AM*.
-
T
asta USB.
-
C
D player (în funcție de model).
-
M
edia player conectat prin priza auxiliară (în
funcție de model).
-
T
elefon conectat prin Bluetooth și difuzare
multimedia Bluetooth* (streaming).
CITROËN Connect Nav
Page 219 of 308
5
12:13
18,5 21,5
23 °C
12:13
18,5 21,5
23 °C
Vehicul
sau Activați, dezactivați sau configurați
anumite funcții ale vehiculului.
Comenzile vocale
Comenzi la volan
Apăsați scurt acest buton pentru a
activa funcția de comenzi vocale.
Pentru a asigura recunoașterea
comenzilor vocale de către sistem,
respectați următoarele recomandări:
-
v
orbiți pe un ton normal, fără a silabisi
cuvintele sau a ridica tonul.
-
r
ostiți întotdeauna comanda după ce
auziți un „bip” (semnal sonor),
-
p
entru o funcționare optimă, se
recomandă închiderea geamurilor și
a trapei (dacă există), pentru a evita
inter ferența zgomotelor din exterior,
-
în
ainte de a rosti o comandă vocală,
rugați-i pe ceilalți pasageri să nu
vorbească.
Primii pași
Exemplu de „comandă vocală”
pentru navigație:
„ Navigate to address, 11 Regent
Street, London ”.
Exemplu de „comandă vocala”
pentru radio și media:
„ Play ar tist, Madonna ”.
Exemplu de „comandă vocală”
pentru telefon:
„Call David Miller ”.
Comenzile vocale, cu 12 limbi disponibile
(engleză, franceză, italiană, spaniolă,
germană, olandeză, portugheză,
poloneză, turcă, rusă, arabă, braziliană)
sunt efectuate folosind limba selectată
anterior și setată în sistem.
Pentru unele comenzi vocale sunt
disponibile sinonime.
Exemplu: Indicații la/Navigație la/Acces
la/...
În limba arabă nu sunt disponibile
comenzile vocale: „Navigare la adresa” și
„ Afișare puncte de interes din oraș”.
.
CITRO
Page 225 of 308
11
Navigație
Alegerea unui profil
Către o nouă destinație
sau Apăsați „
Navigație ” pentru a afișa
pagina inițială.
Apăsați butonul „ MENIU” pentru a accesa
pagina secundară.
Selectați „ Introducere adresă ”.
Selectați „ Ța r a”.
Introduceți „ Oraș”, „Stradă ” și
„ Număr ” și confirmați apăsând pe
propunerile afișate.
Apăsați „ OK” pentru a selecta
„Criterii de ghidare ”.
Și/sau Selectați „ Vezi pe har tă ” pentru a
alege „Criterii de ghidare ”.
Apăsați „ OK” pentru a porni
navigația. Măriți/micșorați folosind butoanele tactile
sau cu două degete pe ecran.
Pentru a putea utiliza navigația, trebuie
să completați secțiunile „
Oraș”, „Stradă ”
și „ Număr ” de pe tastatura virtuală sau
să alegeți din lista „Contact ” sau din
„ Istoric ” de adrese.
Fără confirmarea numărului străzii, veți fi
ghidat spre unul dintre capetele străzii.
Către una dintre destinațiile
recente
sau Apăsați „
Navigație ” pentru a afișa
pagina inițială.
Apăsați butonul „ MENIU” pentru a accesa
pagina secundară.
Selectați „ Destinațiile mele ”.
Selectați fila „ Recente”.
Selectați adresa aleasă din listă pentru a afișa
„Criterii de ghidare ”. Apăsați „
OK” pentru a porni
navigația.
Selectați „ Position” (Poziție) pentru a
vizualiza geografic punctul de sosire.
Către „Domiciliul meu” sau
„Activitățile mele”
sau Apăsați „
Navigație ” pentru a afișa
pagina inițială.
Apăsați butonul „ MENIU” pentru a accesa
pagina secundară.
Selectați „ Destinațiile mele ”.
Selectați fila „ Preferate”.
Selectați „ Domiciliul meu ”.
Sau Selectați „ Activitățile mele ”.
Sau
Selectați o destinație favorită memorată.
.
CITRO
Page 226 of 308
12
Apăsați butonul „MENIU” pentru a accesa
pagina secundară.
Selectați „ Destinațiile mele ”.
Selectați fila „Contact ”.
Alegeți un contact din listă pentru începerea
navigării.
Către puncte de interes
(Punct de interes)
Punctele de interes (Punct de interes) sunt
clasificate în diferite categorii.
sau Apăsați „
Navigație ” pentru a afișa
pagina inițială.
Apăsați butonul „ MENIU” pentru a accesa
pagina secundară. Selectați „
Puncte de interes ”.
Selectați fila „ Voiaj”, „Viața
activă ”, „Comercial ”, „Public ” sau
„ Geografic ”.
Sau Selectați „ Căutare” pentru a
introduce denumirea și adresa unui
Punct de interes.
Apăsați „ OK” pentru a porni
calcularea traseului.
Către un punct de pe hartă
sau Apăsați „
Navigație ” pentru a afișa
pagina inițială.
Explorați harta glisând cu degetul pe ecran.
Selectați destinația apăsând pe hartă. Atingeți ecranul pentru a selecta
un punct de reper și afișați un
submeniu.
Către un contact
sau Apăsați „
Navigație „pentru a afișa
pagina inițială. Apăsați acest buton pentru a începe
navigația.
Sau Apăsați acest buton pentru a salva
adresa afișată.
Apăsarea prelungită pe un element
deschide o listă de Puncte de interes din
apropiere.
Către coordonate GPS
sau Apăsați „
Navigație ” pentru a afișa
pagina inițială.
Explorați harta glisând cu degetul pe ecran. Apăsați acest buton pentru a afișa
harta lumii.
Cu ajutorul caroiajului hăr ții,
selectați prin mărire țara sau
regiunea dorită.
Apăsați acest buton pentru a
introduce coordonatele GPS.
CITRO
Page 228 of 308
14
Conexiunea de rețea a
utilizatorului
Conectați un cablu USB.
Smartphone-ul se încarcă atunci
când este conectat printr-un cablu
USB.
Conectare Bluetooth
Conectare Wi-Fi Restricții de utilizare:
-
Î
n CarPlay
®, partajarea conexiunii se
limitează la o conexiune Wi-Fi.
-
Î
n MirrorLink
TM, partajarea conexiunii
se limitează la o conexiune USB.
Calitatea ser viciilor depinde de calitatea
conexiunii la rețea.
Conexiunea de rețea a
vehiculului
Sistemul este conectat automat la
modemul integrat pentru ser viciile
„ Apel de urgență sau de asistență”
și nu necesită conectarea la rețeaua
utilizatorului prin intermediul
smartphone-ului.
La apariția „TOMTOM TR AFFIC”,
sunt disponibile serviciile.
Ser viciile oferite cu navigația conectată
sunt următoarele.
Un pachet de ser vicii conectate:
-
M
eteo,
-
A
teliere auto,
-
P
arcare,
-
Tr a f i c ,
-
P
unct de interes căutare locală.
Un pachet Zonă de pericol (opțional). Principiile și standardele sunt în continuă
schimbare. Pentru ca procesul de
comunicare dintre smartphone și sistem
să funcționeze corect, vă recomandăm
să vă actualizați sistemul de operare al
smar tphone-ului, precum și data și ora
pe smar tphone și pe sistem
.
Parametrarea specifică
navigației conectate
În meniul „Setări”, puteți să creați un profil
pentru o singură persoană sau pentru un
grup de persoane care au puncte comune,
cu posibilitatea introducerii unui număr
mare de setări (presetări radio, setări
audio, istoricul navigației, contacte favorite
etc.) aceste setări sunt luate în calcul
automat.
sau Apăsați „
Navigație ” pentru a afișa
pagina inițială.
Apăsați butonul „ MENIU” pentru a accesa
pagina secundară.
Conectare USB
Activați funcția Bluetooth a
telefonului și asigurați-vă că
acesta poate fi detectat (consultați
secțiunea „Connect-App”).
Selectați o rețea Wi-Fi identificată
de sistem și conectați-vă la aceasta
(consultați secțiunea „Connect-
App”).
CITRO
Page 229 of 308
15
Selectați „Parametri ”.
Selectați „ Hartă”.
Activați sau dezactivați:
-
„ A
utorizare declarare zone de
pericol ”.
-
„ R
ecomandare de sfârșit
traseu pietonal ”
-
„ A
utorizați trimiterea
informațiilor ”
Aceste reglaje trebuie efectuate
conform fiecărui profil.
Selectați „ Avertizări ”.
Activați sau dezactivați „ Aver tizare
zone periculoase ”.
Selectați acest buton.
Activați: Difuzarea unei aver tizări
sonore
Pentru a avea acces la navigația
conectată, trebuie să bifați opțiunea:
„ Autorizați trimiterea informațiilor ”.Afișarea zonelor periculoase depinde
de legislația în vigoare și de abonarea la
serviciul respectiv.
Anunțarea „zonelor
periculoase”
Pentru a difuza informații despre zonele
periculoase, trebuie să bifați opțiunea:
„
Autorizare declarare zone de pericol ”.
sau Apăsați „
Navigație ” pentru a afișa
pagina inițială.
Apăsați pe butonul „ Declară o nouă
zonă cu risc ” din bara superioară a
ecranului tactil
Selectați opțiunea „ Tip” pentru a
alege tipul de „ Zonă de pericol”.
Selectați opțiunea „ Viteză” și
introduceți valoarea cu ajutorul
tastaturii virtuale.
Apăsați „ OK” pentru a salva și
distribui informațiile.
Actualizările pachetului
„Zone periculoase”
Apăsați Setări pentru a afișa pagina
inițială.
Apăsați butonul „ OPȚIUNI” pentru a accesa
pagina secundară.
Selectați „ Administrare sistem ”.
Selectați fila „ Info. sistem”.
Selectați „ Consultă” pentru a afișa
versiunile diferitelor module instalate
în sistem.
Selectați „ Actualizare (actualizări)
în așteptare ”.
Puteți descărca actualizările de sistem, de
zone periculoase și de hăr ți de pe pagina
web a mărcii.
Pe site este descrisă și procedura de
actualizare.
.
CITRO
Page 231 of 308
17
Sincronizarea smartphone-ului permite
utilizatorilor să afișeze pe ecranul
vehiculului aplicațiile adaptate la tehnologia
CarPlay
® a smartphone-ului, după
activarea în prealabil a funcției CarPlay® pe
smartphone.
Având în vedere că principiile și
normele sunt în permanentă evoluție, se
recomandă actualizarea sistemului de
operare al smartphone-ului .
Pentru a consulta lista cu modelele de
smartphone eligibile, accesați pagina web
din țara dvs. a mărcii respective.
Conectați un cablu USB.
Smartphone-ul se încarcă atunci
când este conectat printr-un cablu
USB.
sau Apăsați „
Telefon” pentru a afișa
interfața CarPlay
®.
Sau Conectați un cablu USB.
Smartphone-ul se încarcă atunci
când este conectat printr-un cablu
USB. sau
În sistem, apăsați „Connect-App
”
pentru a afișa pagina principală.
Apăsați „Conectivitate ” pentru a accesa
funcția CarPlay
®.
Apăsați „CarPlay ” pentru a afișa
interfața CarPlay
®.
La conectarea cablului USB, funcția
CarPlay
® dezactivează modul Bluetooth®
al sistemului.
MirrorLinkTM – conexiune de
smartphone
Din motive de siguranță și pentru că
necesită o atenție susținută din partea
șoferului, utilizarea smartphone-ului este
interzisă pe durata condusului.
Toate operațiunile trebuie efectuate cu
vehiculul oprit . Sincronizarea smartphone-ului permite
utilizatorilor să afișeze pe ecranul
vehiculului aplicațiile adaptate la
tehnologia MirrorLink
TM de pe smartphone.
Principiile și standardele sunt în
continuă schimbare. Pentru ca procesul
de comunicare dintre smartphone și
sistem să funcționeze, este esențial ca
smartphone-ul să fie deblocat; actualizați
sistemul de operare al smar tphone-
ului, precum și data și ora smar tphone-
ului și ale sistemului.
Pentru a consulta lista cu modelele de
smartphone eligibile, accesați pagina web
din țara dvs. a mărcii respective.
Din motive de siguranță, aplicațiile pot
fi consultate doar în timp ce vehiculul
staționează; imediat după reluarea rulării,
afișarea acestora este întreruptă.
Funcția „ MirrorLink
TM” necesită utilizarea
unui smartphone și a unor aplicații
compatibile.
La conectarea smartphone-ului
la sistem se recomandă lansarea
funcției „Bluetooth”
® de pe
smartphone
.
CITROËN Connect Nav