Stop CITROEN C3 AIRCROSS 2023 User Guide

Page 24 of 244

22
Instruments
Distance that can still be travelled with the
fuel remaining in the tank (based on the
average fuel consumption over the last few miles
(kilometres) travelled).
This value may vary following a change in driving
style or terrain, leading to a significant change in
current fuel consumption.
When the range falls below 19 miles (30
km),
dashes are displayed.
After filling with at least 5 litres of fuel, the range
is recalculated and is displayed if it exceeds 62
miles (100
km).
Dashes appearing permanently in place of
numbers while driving indicates a malfunction.
Contact a CITROËN dealer or a qualified
workshop.
Current consumption
(mpg or l/100 km or km/l)Calculated during the last few seconds.
This function is only displayed at speeds above
19 mph (30
km/h).
Average consumption
(mpg or l/100 km or km/l)Calculated since the last trip computer
reset.
Average speed
(mph or km/h)Calculated since the last trip computer
reset.
Distance travelled
(miles or km)Calculated since the last trip computer
reset.
Stop & Start time counter
(minutes/seconds or hours/minutes)
If your vehicle is fitted with the Stop & Start
function, a time counter calculates the time spent
in STOP mode during a journey.
The time counter is reset each time the ignition is
switched on.
Lighting dimmer
This control lets you manually adjust the
brightness of the instrument panel and touch
screen according to the exterior light level.
It only works when the vehicle’s lamps (other
than daytime running lamps) are on, and in night
mode.
Two buttons



With the lamps on, press button A to increase
the brightness of the lighting, or button B to
decrease it.
Release the button when the desired brightness
is reached.
Touch screen

► In the Settings menu, select "Brightness".
► Adjust the brightness by pressing the arrows
or moving the slider
.
The brightness can be set differently for day mode and night mode.
Setting the date and time
Without audio system



Set the date and time via the instrument panel
display.
► Press and hold this button.
► Press one of these buttons to select
the setting to be changed.
► Briefly press this button to confirm.
► Press one of these buttons to change
the setting and confirm again to record
the change.

Page 29 of 244

27
Access
2about 30 seconds. If the vehicle is fitted with
an alarm, it will be reactivated automatically .
As a safety measure, never leave the vehicle, even for a short time, without
taking the Keyless Entry and Start system’s
electronic key with you.
Be aware of the risk of theft of the vehicle if
the key is present in one of the defined areas
while the vehicle is unlocked.
To preserve the battery charge in the electronic key and the vehicle's battery,
the "hands-free" functions are set to
hibernation mode after 21 days without use.
To restore these functions, press one of the
remote control buttons or start the engine with
the electronic key in the reader.
For more information on starting with the
Keyless Entry and Start system, refer to the
corresponding section.
Electrical interference
The electronic key may not operate if
close to certain electronic devices such as
telephones (switched on or on standby) or
laptop computers, strong magnetic fields, etc.
Back-up procedures
Lost keys, remote control,
electronic key
Go to a CITROËN dealer with the vehicle's
registration certificate, your personal
identification documents and if possible, the label
bearing the key code.
The CITROËN dealer will be able to retrieve the
key code and the transponder code, enabling a
new key to be ordered.
Complete unlocking/locking
of the vehicle with the key
Use this procedure in the following situations:
– Remote control battery discharged.


Remote control malfunction.



V
ehicle battery discharged.


V
ehicle in an area subject to strong
electromagnetic interference.
In the first case, change the remote control
battery.
In the second case, reinitialise
the remote
control.
Refer to the corresponding sections.


► Insert the key into the door lock.
► T urn the key towards the front/rear to unlock/
lock the vehicle.


T
urn the key towards the rear again within
5
seconds to deadlock the vehicle.
If the vehicle is fitted with an alarm, it will
not be activated when locking with the
key.
If the alarm is activated, the siren sounds
when the door is opened; switch on the
ignition to stop it.
Central locking not
functioning
Use these procedures in the following cases:
– Central locking malfunction.


Battery disconnected or discharged.
In the event of a malfunction of the
central locking system, the battery must
be disconnected to ensure that the vehicle is
locked fully.
Front left-hand door
► Insert the key into the lock and turn it towards
the front or rear of the vehicle to lock or unlock
the door
.

Page 30 of 244

28
Access
Other doors
Unlocking
► Pull the interior door opening control.
Locking
► Open the doors.
► For the rear doors, check that the child lock
is not on.
Refer to the corresponding section.


► Remove the black cap , located on the edge
of the door, using the key.


Insert the key into the socket without forcing
it, then turn the latch towards the inside of the
door

.


Remove the key and refit the black cap.



Close the doors and check from the outside
that the vehicle is locked.
Changing the battery
A message is displayed on the instrument panel
when the battery needs changing.
Battery type: CR2032/3 volts.
Without Keyless Entry and Start


With Keyless Entry and Start

► Unclip the cover by inserting a small
screwdriver in the slot and lift the cover .


Remove the flat battery from its housing.



Put the new battery in place, respecting the
polarity

. Start by inserting it into the contacts
located in the corner, then clip the cover onto
the unit.

Reinitialise the remote control.
For more information on Reinitialising the
remote control

, refer to the corresponding
section.
Do not throw remote control batteries
away, as they contain metals that are
harmful to the environment. Take them to an
approved disposal point.
This equipment contains a button type battery.
Do not swallow the battery. Risk of chemical
burns!
Swallowing the battery can cause serious
internal burning in only 2 hours and can be
fatal.
If batteries have been swallowed or inserted
into a part of the body, seek immediate
medical advice.
Keep new and used batteries out of the reach
of children.
If the battery compartment does not close
properly, stop using the product and keep it
out of the reach of children.
Risk of explosion if the battery is
replaced with an incorrect type!
Replace the battery with the same type.
Risk of explosion or leaking of
inflammable liquid or gas!
Do not use in/store in/place in an environment
where the temperature is extremely high or
where the pressure is extremely low due to
very high altitude.
Do not try to burn, crush or cut a used battery.
Reinitialising the remote
control
Following replacement of the battery or in
the event of a fault, it may be necessary to
reinitialise the remote control.
Without Keyless Entry and Start

► Switch the ignition off.
► Turn the key to position 2 (Ignition on) .
► Immediately press the closed padlock button
for a few seconds.

Page 31 of 244

29
Access
2Risk of explosion or leaking of
inflammable liquid or gas!
Do not use in/store in/place in an environment
where the temperature is extremely high or
where the pressure is extremely low due to
very high altitude.
Do not try to burn, crush or cut a used battery.
Reinitialising the remote
control
Following replacement of the battery or in
the event of a fault, it may be necessary to
reinitialise the remote control.
Without Keyless Entry and Start

► Switch the ignition off.
► T urn the key to position 2 (Ignition on) .


Immediately press the closed padlock button
for a few seconds. ►


Switch off the ignition and remove the key
from the ignition switch.
The remote control is now fully operational
again.
With Keyless Entry and Start

► Insert the mechanical key (incorporated into
the remote control) into the lock to open the
vehicle.


► Place the electronic key against the back-up
reader on the steering column and hold it there
until the ignition is switched on.


W
ith a manual gearbox, place the gear lever
in neutral then fully depress the clutch pedal.


W
ith an automatic gearbox, while in mode
P, depress the brake pedal.




► Switch on the ignition by pressing the
" START/STOP" button.
If the fault persists after reinitialisation, contact a
CITROËN dealer or a qualified workshop without
delay.
Doors
Opening
From outside
► After unlocking the vehicle or with the
"Keyless Entry and Start" system electronic key
in the recognition zone, pull the door handle.
From inside
► Pull the interior opening control of a door; this
unlocks the vehicle completely .

Page 34 of 244

32
Access
but the exterior perimeter monitoring will be
activated after 45 seconds, at the same time
as the interior volumetric and anti-tilt
monitoring.
Locking the vehicle
with exterior perimeter
monitoring only
Deactivate the interior volumetric and anti-tilt
monitoring to avoid the unwanted triggering of
the alarm, in certain cases such as:


Slightly open window
.


W
ashing the vehicle.


Changing a wheel.



T
owing the vehicle.


T
ransport on a ship or ferry.
Deactivating the interior volumetric
and anti-tilt monitoring
► Switch off the ignition and within 10 seconds
press the alarm button until its red indicator lamp
is on fixed.


Get out of the vehicle.



Immediately lock the vehicle using the remote
control or the Keyless Entry and Start system.
Only the exterior perimeter monitoring is
activated; the button's red indicator lamp flashes
once every second.
To take effect, this deactivation must be carried out after each time the ignition is
switched off.
Reactivating the interior volumetric
and anti-tilt monitoring
► Deactivate the exterior perimeter monitoring
by unlocking the vehicle using the remote control
or the Keyless Entry and Start system.
The indicator lamp in the button goes off.


Reactivate all monitoring by locking the
vehicle using the remote control or the Keyless
Entry and Start system.
The red indicator lamp in the button once again
flashes every second.
Triggering of the alarm
This is indicated by sounding of the siren
and flashing of the direction indicators for 30
seconds.
The interior volumetric and anti-tilt monitoring
functions remain active until the alarm has been
triggered ten times in succession.
When the vehicle is unlocked, rapid flashing of
the indicator lamp in the button indicates that the
alarm was triggered during your absence. When
the ignition is switched on, this flashing stops
immediately.
Failure of the remote control
To deactivate the monitoring functions:
► Unlock the vehicle using the key in the
driver's door lock.


Open the door; the alarm is triggered.



Switch on the ignition; this stops the alarm.
The indicator lamp in the button goes off.
Locking the vehicle without
activating the alarm
► Lock or deadlock the vehicle using the key
(built-in the remote control) in the driver's door
lock.
Malfunction
When the ignition is switched on, the fixed
lighting of the red indicator lamp in the button
indicates a system malfunction.
Have it checked by a CITROËN dealer or a
qualified workshop.
Panoramic sunroof
The panoramic sunroof consists of a movable
glass panel that slides over the roof and a blind
that can be opened independently. Opening the
sunroof automatically opens the blind.


T
o operate the panoramic sunroof or the
blind, use the buttons in the roof console.


A. Sunroof blind control
B.Sunroof control
The sunroof or blind can be operated when the
ignition is turned on (if the battery is charged
enough), with the engine running, in STOP mode
of Stop & Start, and up to 45 seconds after
turning off the ignition or after locking the vehicle.
Precautions
Do not put your head or arms through the
sunroof while the vehicle is moving - risk
of serious injury!
Ensure that any luggage or accessories
carried on the roof bars do not interfere
with the movement of the sunroof.
Do not place heavy loads on the movable
glass panel of the sunroof.
If the sunroof is wet, following a rain
shower or washing the vehicle, wait until
it is completely dry before operating it.
Do not operate the sunroof if it is covered by
snow or ice - risk of damage!
Use only plastic scrapers to remove snow or
ice from the sunroof.

Page 35 of 244

33
Access
2B.Sunroof control
The sunroof or blind can be operated when the
ignition is turned on (if the battery is charged
enough), with the engine running, in STOP mode
of Stop & Start, and up to 45
seconds after
turning off the ignition or after locking the vehicle.
Precautions
Do not put your head or arms through the
sunroof while the vehicle is moving - risk
of serious injury!
Ensure that any luggage or accessories
carried on the roof bars do not interfere
with the movement of the sunroof.
Do not place heavy loads on the movable
glass panel of the sunroof.
If the sunroof is wet, following a rain
shower or washing the vehicle, wait until
it is completely dry before operating it.
Do not operate the sunroof if it is covered by
snow or ice - risk of damage!
Use only plastic scrapers to remove snow or
ice from the sunroof.
Regularly check the condition of the
sunroof seals (e.g. presence of dust,
dead leaves).
If using a car wash, check first that the roof is
correctly closed and keep the high-pressure
jet at least 30 centimetres from the seals.
Never leave the vehicle with the sunroof
open.
Operation
When opening the sunroof fully, the movable
glass moves to a partially open position, then
slides over the roof. Any intermediate position is
possible.
Depending on the speed of the vehicle,
the partially open position may vary to
improve the acoustics.
Before operating the sunroof or blind
control buttons, ensure that no object or
person might prevent the movement.
Be particularly aware of children when
operating the sunroof or blind.
If something is trapped when operating the
sunroof or blind, you should reverse the
movement of the sunroof or blind by pressing
the control in question.
The driver must ensure that passengers use
the sunroof and blind correctly.
Anti-pinch system
If the sunroof or blind encounters an obstacle
when closing, the movement is automatically
reversed.
The roof anti-pinch system is designed to be
effective at speeds of up to 75 mph (120
km/h).
Opening/Closing
► To open the sunroof or the blind, use the
part of the button located towards the rear of the
vehicle.

T
o close the sunroof or the blind, use the part
of the button located towards the front of the
vehicle.
Operation of buttons
► Pressing a button beyond its point of
resistance directly opens or closes the sunroof
or blind fully
.


Pressing the button again stops the current
movement.



When holding a button (without going
beyond the point of resistance), the movement
of the sunroof or blind stops when this button is
released.



When the sunroof is closed: pressing once
without passing the point of resistance moves it
to a partially open position.



When the sunroof is partially open: pressing
once without passing the point of resistance
opens or closes it fully

.
The sunroof and windows, then the blind, can be closed by holding down the door

Page 36 of 244

34
Access
locking control. The manoeuvre stops as soon
as the locking control is released.
Closing of the blind is limited by the
position of the sunroof: the blind cannot
go further than the front of the movable glass.
During simultaneous movements of the
sunroof and blind, the blind automatically
stops or resumes movement depending on
the position of the sunroof.
Reinitialisation
Following reconnection of the battery or in the
event of a fault or jerky movement of the sunroof
or blind, reinitialisation is required.


Check that nothing is interfering with the
sunroof or blind and that the seals are clean.



With the ignition on, fully close the sunroof
and blind.



Press and hold the front part of button
B, until
the sunroof and blind move slightly, then hold for
a further 1 second before releasing.


W
ait 2 seconds and then press and hold the
front part of button B. The blind and the sunroof
will open and close, one after the other. When
both are completely closed again, hold for a
further 2 seconds and release.
If there is an operating fault, restart the
whole procedure.
Electric windows
1. Left-hand front
2. Right-hand front
3. Right-hand rear (depending on version)
4. Left-hand rear (depending on version)
5. Deactivation of electric window controls
located by rear seats (depending on version)
Manual operation
To open or close the window, press or pull the
switch, without going past the point of resistance.
The window stops as soon as the switch is
released.
Automatic operation of the
front electric windows
To open or close the window, press or pull the
switch fully, beyond the resistance point: the
window opens or closes completely when the
switch is released. Pressing the switch again
stops the movement of the window.
The electric window switches remain
operational for approximately one minute
after the key has been removed.
Once this time has elapsed, the electric
windows will not operate. To reactivate them,
switch the ignition on again.
Anti-pinch function of the front electric windows
When the window rises and meets an obstacle, it
stops and immediately partially lowers again.
In the event of unwanted opening of the window
when closing automatically, press the switch
until the window opens completely, then pull
the switch immediately until the window closes.
Continue to hold the switch for approximately
one second after the window has closed.
The safety anti-pinch function is not active during
this operation.
Deactivating the rear
window controls (depending
on version)


For the safety of your children, press switch 5
to prevent operation of the windows of the rear
doors, irrespective of their position.
When the indicator is on, the rear controls are
inhibited. When the indicator is off, the rear
controls are active.
Reinitialising the electric
windows
After reconnecting the battery, or in the event
of abnormal window movement, the anti-pinch
function must be reinitialised.
The anti-pinch function is disabled during the
following sequence of operations.
For each window:
► Lower the window fully, then raise it; it will
rise in steps of a few centimetres each time the
control is pressed. Repeat the operation until the
window is fully closed.
► Continue to pull the control for at least one
second after the window reaches the closed
position.

Page 45 of 244

43
Ease of use and comfort
3Air distribution

1.Windscreen demisting/de-icing vents
2. Front side window demisting/de-icing vents
3. Adjustable and closable side air vents
4. Adjustable and closable central air vents
5. Air outlets to the front footwells
6. Air outlets to the rear footwells
Advice
Using the ventilation and air
conditioning system


T

o ensure that air is distributed evenly,
keep the external air intake grilles at the base
of the windscreen, the nozzles, the vents, the
air outlets and the air extractor in the boot
free from obstructions.


Do not cover the sunshine sensor located
on the dashboard; this sensor is used to
regulate the automatic air conditioning
system.
► Operate the air conditioning system for at
least 5 to 10 minutes once or twice a month to
keep it in good working order
.


If the system does not produce cold air
,
switch it off and contact a CITROËN dealer or
a qualified workshop.
When towing a large load on a steep gradient
in high temperatures, switching off the air
conditioning increases the available engine
power, enhancing the towing capacity.
Avoid driving for too long with the ventilation off or with prolonged operation
of interior air recirculation. Risk of misting and
deterioration of the air quality!
If the interior temperature is very high
after the vehicle has stood for a long
time in the sunshine, air the passenger
compartment for a few moments.
Put the air flow control at a setting high
enough to quickly change the air in the
passenger compartment.
Condensation created by the air
conditioning results in a discharge of
water underneath the vehicle. This is perfectly
normal.
Servicing the ventilation and air
conditioning system


Ensure that the passenger compartment
filter is in good condition and have the filter
elements replaced regularly

.
We recommend using a composite passenger
compartment filter. Its specific active additive
helps protect against polluting gases and bad
smells.


T

o ensure correct operation of the
air conditioning system, have it checked
according to the recommendations in the
Manufacturer’s service schedule.
Stop & Start
The heating and air conditioning systems
only operate when the engine is running.
Temporarily deactivate the Stop & Start
system to maintain a comfortable temperature
in the passenger compartment.
For more information on the Stop &
Start
system, refer to the corresponding
section.

Page 47 of 244

45
Ease of use and comfort
3For maximum cooling or heating of the
passenger compartment, press the
temperature setting button up or down until
LO or HI is displayed.
Automatic comfort programme
Activation/Deactivation
► Press button 5 to activate or deactivate the
air conditioning system’s automatic mode.
The air conditioning system operates
automatically: the system optimises the
temperature, air flow and air distribution in the
passenger compartment based on the comfort
level selected.


Go to the secondary page by pressing button
7

to adjust the automatic comfort programme by
choosing one of the available settings.
“Soft”: provides soft and quiet operation by
limiting air flow.
“Normal”: offers the best compromise between
a comfortable temperature and quiet operation
(default setting).
“Fast”: provides strong and effective air flow.
Mode AUTO► To change the settings, press the
button several times.
The setting is associated with AUTO mode only.
However, when AUTO mode is deactivated, the
previous selection is retained.
Changing the setting does not reactivate AUTO
mode if this was deactivated.
In cold weather with the engine cold, the
air flow is increased gradually until the
comfort setting has been reached, in order to
limit the delivery of cold air into the passenger
compartment.
On entering the vehicle, if the interior
temperature is much colder or warmer than
the comfort setting requested, there is no
need to alter the value displayed to reach
the required level of comfort more quickly.
The system automatically corrects the
temperature difference as quickly as possible.
Adjusting the air flow
► Press one of the buttons 2 (- or +) to increase
or decrease air flow.
The air flow symbol (a fan) is filled in according
to the request.
When the air flow is reduced to a minimum,
ventilation stops.
"OFF " is displayed alongside the fan.
Adjusting the air distribution
► Press the buttons 3 to adjust the air flow
distribution inside the passenger compartment.
Windscreen.
Central and side air vents.
Footwells.
Each press on a button activates or deactivates
the function.
All three buttons can be activated simultaneously. In this case, priority is
given to the air flows from the central and side
air vents, and from those in the passenger
footwells.
Air conditioning on / off
The air conditioning system is designed to
operate effectively in all seasons, with the
windows closed.
It is used to:


lower the temperature in summer
,


increase the effectiveness of the demisting in
winter

, above 3°C.


Press button
4 to turn the air conditioning on/
off.
When the indicator lamp is on, the air
conditioning function is activated.
The air conditioning cannot operate when the air flow adjustment is set to OFF.
Ventilation function with the
ignition on
When the ignition is switched on, you can
use the ventilation system to adjust the air
flow settings and the air distribution in the
passenger compartment for a duration which
depends on the battery charge.

Page 48 of 244

46
Ease of use and comfort
This function does not operate the air
conditioning.
Recirculation of interior air
The intake of exterior air helps avoid and
eliminate misting of the windscreen and side
windows.
The recirculation of interior air allows the
passenger compartment to be isolated from
polluted air in areas of heavy traffic and inside
tunnels.
When required, this function also allows
faster heating or cooling of the air in the
passenger compartment.


Press button
6 to recirculate the interior air or
allow the intake of exterior air.
Avoid the prolonged recirculation of interior air in order to ensure a good
supply of fresh air and reduce the risk of
misting (especially when several passengers
are on board or when the air is cold/damp,
etc.).
Front demist - defrost
These markings on the control panels indicate the control positions for rapid
demisting or defrosting of the windscreen and
side windows. During the winter period, direct the side air
vents towards the side windows to optimise their
demisting and defrosting.
With control panel on the
centre console
On/Off
► To switch the system on, set the temperature
and air flow controls to the corresponding
marked position.


T
o switch the system off, set the air flow
control to position

0
.
► Press this button to direct air towards
the "Windscreen" position. Its indicator
lamp comes on.


Check that interior air recirculation is
deactivated: its indicator lamp must be off.
With touch screen
On/Off
► To switch the system on, press this
button.
The indicator lamp in the button comes on.
The system automatically manages the air
conditioning, air flow and air intake, and provides
optimum distribution towards the windscreen and
side windows.


Press this button again to switch it off.
The indicator lamp in the button goes off.
With Stop & Start, when demisting
- defrosting has been activated, STOP
mode is not available.
Heated windscreen

In cold weather, this system heats the whole of
the windscreen, as well as the area alongside
the windscreen pillars.
Without changing the settings for the air
conditioning system, it allows faster release
of the windscreen wiper blades when they are
frozen to the windscreen and helps to prevent
the accumulation of snow resulting from the
operation of the windscreen wipers.
Switching on/off



► With the engine running, press this button to
activate/deactivate the function (confirmed by an
indicator lamp).
The function is activated when the outside
temperature drops below 0°C. It is deactivated
automatically when the engine is switched off.
Rear screen demist
- defrost




Switching on/ off
► To switch the system on, press this button
to defrost the rear screen and, depending on

Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 ... 70 next >