ESP CITROEN C4 2013 Notices Demploi (in French)

Page 199 of 344

11
INFORMATIONS PRATIQUES
197
CHANGEMENT D’UNE LAMPE
Les projecteurs sont équipés de
glaces en polycarbonate, revê-
tues d’un vernis protecteur :


)
ne les nettoyez pas avec
un chiffon sec ou abrasif,
ni avec un produit déter-
gent ou solvant,


)
utilisez une éponge et de
l’eau savonneuse,

)
en utilisant le lavage haute-
pression sur des salissures
persistantes, ne dirigez pas
de manière prolongée la
lance sur les projecteurs, les
feux et leur contour pour évi-
ter de détériorer leur vernis
et leur joint d’étanchéité.



)
Ne touchez pas directement
la lampe avec les doigts, uti-
lisez des chiffons non pelu-
cheux.
Le changement d’une lampe doit
se faire projecteur éteint depuis
quelques minutes (risque de
brûlure grave).
Il est impératif de n’utiliser que
des lampes de type anti-ultravio-
let (UV), afi n de ne pas détério-
rer le projecteur.
Remplacez toujours une lampe
défectueuse par une lampe neu-
ve ayant les mêmes référence et
caractéristiques.
Risque d’électrocution
Le remplacement d’une lampe
au xénon (D1S-35W) doit être
effectué par le réseau CITROËN
ou par un atelier qualifi é.



Feux avant



1.
Indicateurs de direction
(H21 blanche).


2.
Feux de croisement (H7-55W).


3.
Feux de route (H1-55W).


4.
Feux diurnes / de position
(P21/5W XL).


5.
Projecteurs antibrouillard
(H11-55W).



1.
Feux de croisement / route
directionnels (D1S-35W).


2.
Indicateurs de direction
(PY21W ambre).


3.
Feux diurnes / de position
(P21/5W XL).


4.
Projecteurs antibrouillard
(H11-55W).









Modèle avec feux halogènes




























Modèle avec feux au xénon et
projecteurs directionnels
Avec les lampes à ergots de ty-
pe H1, H7... respectez bien leur
positionnement pour garantir la
meilleure qualité d’éclairage.

Page 200 of 344

11
INFORMATIONS PRATIQUES
198
Les lampes de couleur ambre,
telles que les indicateurs de di-
rection, doivent être remplacées
par des lampes de caractéristi-
ques et de couleur identiques.
Au remontage, refermez très
soigneusement le couvercle de
protection pour garantir l’étan-
chéité du projecteur.













Changement des indicateurs de
direction

Modèle avec feux halogènes
Un clignotement plus rapide du
témoin d’indicateur de direction
(droit ou gauche) indique la dé-
faillance d’une des lampes du
côté correspondant.

Accès aux lampes


)
Retirez le défl ecteur d’air en le dé-
clipant au niveau de ses trois pieds
d’appui.

)
Déclipez le câble de commande
d’ouverture du capot au niveau de
ses deux fi xations.

)
Déplacez le câble vers le bas.
Après le changement de la lampe
concernée, n’oubliez pas de tout remet-
tre en place (câble et défl ecteur d’air). Selon les motorisations et seulement
côté gauche, vous devez au préalable
réaliser les opérations suivantes pour
accéder aux couvercles de protection
des lampes.


)
Tournez d’un quart de tour le porte-
lampe et retirez-le.

)
Tirez la lampe et remplacez-la.
Pour le remontage, effectuez ces opé-
rations dans le sens inverse.
Modèle avec feux au xénon



)
Retirez le couvercle de protection
en tirant sur la languette.

)
Débranchez le connecteur de la
lampe.

)
Ecartez les ressorts pour libérer la
lampe.

)
Retirez la lampe et remplacez-la.
Pour le remontage, effectuez ces opé-
rations dans le sens inverse.

Page 203 of 344

11
INFORMATIONS PRATIQUES
201
Feux arrière


1.
Feux de stop / de position
(P21/5W).


2.
Indicateurs de direction
(PY21W ambre).


3.
Feux de recul (P21W).


4.
Feux antibrouillard (P21W).


Les lampes de couleur ambre,
telles que les indicateurs de di-
rection, doivent être remplacées
par des lampes de caractéristi-
ques et de couleur identiques.
Les feux, situés sur le volet de
coffre, sont des éléments fac-
tices. Ceux-ci ont un rôle pure-
ment esthétique.
Changement des feux
Ces quatre lampes se changent de l’ex-
térieur du coffre :


)
ouvrez le coffre,

)
retirez la trappe d’accès sur la gar-
niture latérale correspondante,

)
déclipez le connecteur du feu,

)
prenez soin de placer un chiffon
dans le fond du logement, afi n de
ne pas perdre l’écrou lors du des-
serrage,

)
desserrez l’écrou hexagonal à l’aide
d’une clé à pipe de 10, puis fi nissez
de le dévisser à la main,

)
dévissez les deux vis de fi xation du
porte-lampes,

)
sortez avec précaution le feu en le
tirant dans l’axe vers l’extérieur,

)
écartez les quatre languettes et reti-
rez le porte-lampes,

)
tournez d’un quart de tour la lampe
et remplacez-la.
Pour le remontage, effectuez ces opé-
rations dans le sens inverse.
Veillez à engager le feu dans ses gui-
des en restant bien dans l’axe du vé-
hicule.
Serrez sans forcer pour garantir l’étan-
chéité, mais sans détériorer le feu.

Page 205 of 344

11
INFORMATIONS PRATIQUES
203
CHANGEMENT D’UN FUSIBLE
Accès à l’outillage
La pince d’extraction est fi xée au dos
du couvercle de la boîte à fusibles de
planche de bord.
Pour y accéder :


)
déclippez le couvercle en tirant la
partie supérieure droite, puis gau-
che,

)
dégagez complètement le couver-
cle et retournez-le,

)
extrayez le support au dos duquel
est fi xée la pince.



Remplacement d’un fusible

Avant de remplacer un fusible, il est né-
cessaire :


)
de connaître la cause de la panne
et d’y remédier,

)
d’arrêter tous les consommateurs
électriques,

)
d’immobiliser le véhicule et de cou-
per le contact,

)
de repérer le fusible défectueux à
l’aide des tableaux d’affectation et
des schémas présentés dans les
pages suivantes.
Bon

Mauvais

Pour intervenir sur un fusible, il est im-
pératif :


)
d’utiliser la pince spéciale pour ex-
traire le fusible de son logement et
vérifi er l’état de son fi lament,

)
de toujours remplacer le fusible dé-
fectueux par un fusible d’intensité
équivalente (même couleur) ; une
intensité différente peut provoquer
un dysfonctionnement (risque d’in-
cendie).
Si la panne se reproduit peu après le
changement du fusible, faites vérifi er
l’équipement électrique par le réseau
CITROËN ou par un atelier qualifi é.
Installation d’accessoires
électriques
Le circuit électrique de votre vé-
hicule est conçu pour fonction-
ner avec les équipements de
série ou optionnels.
Avant d’installer d’autres équi-
pements ou accessoires électri-
ques sur votre véhicule, consul-
tez le réseau CITROËN ou un
atelier qualifi é.
CITROËN décline toute respon-
sabilité pour les frais occasion-
nés par la remise en état de
votre véhicule ou les dysfonc-
tionnements résultant de l’instal-
lation d’accessoires auxiliaires
non fournis, non recommandés
par CITROËN et non installés
selon ses prescriptions, en par-
ticulier lorsque la consommation
de l’ensemble des appareils sup-
plémentaires branchés dépasse
10 milliampères.
Le remplacement d’un fusible
non mentionné dans les ta-
bleaux ci-après pourrait entraî-
ner un dysfonctionnement grave
sur votre véhicule. Consultez le
réseau CITROËN ou un atelier
qualifi é.
Pince

Page 208 of 344

11
INFORMATIONS PRATIQUES
206


Fusible N°



Intensité


Fonctions



F19



30 A

Petite / Grande vitesse essuie-vitre avant.


F20



15 A

Pompe lave-vitres avant et arrière.


F21



20 A

Pompe lave-projecteurs.


F22



15 A

Avertisseur sonore.


F23



15 A

Feu de route droit.


F24



15 A

Feu de route gauche.


F27



5 A

Feu de croisement gauche.


F28



5 A

Feu de croisement droit.


Fusibles dans le compartimentmoteur

La boîte à fusibles est placée dans le
compartiment moteur près de la batte-
rie (côté gauche).

Accès aux fusibles


)
Déclippez le couvercle.

)
Remplacez le fusible (voir paragra-
phe correspondant).

)
Après intervention, refermez très
soigneusement le couvercle pour
garantir l’étanchéité de la boîte à fu-
sibles.

Tableau des fusibles

Page 209 of 344

11
INFORMATIONS PRATIQUES
207
BATTERIE
La batterie est située sous le capot mo-
teur.
Pour y accéder :


)
ouvrez le capot avec la manette in-
térieure, puis extérieure,

)
fi xez la béquille de capot,

)
retirez le cache plastique pour ac-
céder aux deux bornes,

)
déclipez le boîtier de fusibles pour
retirer la batterie, si nécessaire.

Débranchement des câbles

Ne forcez pas sur la palette, car
si le collier est mal positionné,
le verrouillage est alors impos-
sible ; recommencez la procé-
dure.





La présence de cette étiquette,
notamment avec le Stop & Start,
indique l’utilisation d’une batterie
au plomb 12 V de technologie et
de caractéristiques spécifi ques,
qui nécessite, en cas de débran-
chement ou de remplacement,
l’intervention exclusive du ré-
seau CITROËN ou d’un atelier
qualifi é.
Le non-respect de ces consi-
gnes risque d’entraîner une usu-
re prématurée de la batterie. Mode opératoire pour recharger votre
batterie déchargée ou pour démarrer le
moteur à partir d’une autre batterie.

Après le remontage de la batte-
rie, le Stop & Start ne sera ac-
tif qu’après une immobilisation
continue du véhicule, dont la
durée dépend des conditions cli-
matiques et de l’état de charge
de la batterie (jusqu’à environ
8 heures).

)
Positionnez le collier 1
ouvert du câ-
ble sur la borne (+) de la batterie.

)
Appuyez verticalement sur le col-
lier 1
pour bien le positionner contre
la batterie.

)
Verrouillez le collier en rabaissant la
palette 2
.

)
Relevez la palette de verrouillage
au maximum.

Rebranchement des câbles

Page 210 of 344

11
208

Recharger la batterie avec unchargeur de batterie


)
Actionnez le démarreur, laissez
tourner le moteur.

)
Attendez le retour au ralenti et dé-
branchez les câbles.
Il est conseillé, lors d’un arrêt
prolongé de plus d’un mois, de
débrancher la batterie. Les batteries contiennent des
substances nocives telles que
l’acide sulfurique et le plomb.
Elles doivent être éliminées se-
lon les prescriptions légales et
ne doivent en aucun cas être
jetées avec les ordures ména-
gères.
Remettez les piles et les batte-
ries usées à un point de collecte
spécial.

)
Connectez le câble rouge à la borne
(+) de la batterie en panne A
, puis
à la borne (+) de la batterie de se-
cours B
.

)
Connectez une extrémité du câble
vert ou noir à la borne (-) de la bat-
terie de secours B
.

)
Connectez l’autre extrémité du câ-
ble vert ou noir sur le point de mas-
se C
du véhicule en panne.


Démarrer à partir d’une autrebatterie


La recharge de la batterie du
Stop & Start ne nécessite pas de
débranchement.


)
Débranchez la batterie du véhicule.

)
Respectez les instructions d’utili-
sation données par le fabricant du
chargeur.

)
Rebranchez en commençant par la
borne (-).

)
Vérifi ez la propreté des bornes et
des cosses. Si elles sont couvertes
de sulfate (dépôt blanchâtre ou ver-
dâtre), démontez-les et nettoyez-
les.
Ne débranchez pas les cosses
quand le moteur tourne.
Ne rechargez pas les batteries
sans avoir débranché les cos-
ses.
Ne poussez pas le véhicule pour
démarrer le moteur, si vous avez
une boîte manuelle pilotée 6 vi-
tesses.

Avant débranchement
Avant de procéder au débran-
chement de la batterie, vous de-
vez attendre 2 minutes après la
coupure du contact.
Fermez les vitres et les portes
avant de débrancher la batterie.

Après rebranchement
Après tout rebranchement de
la batterie, mettez le contact et
attendez 1 minute avant de dé-
marrer, afi n de permettre l’initia-
lisation des systèmes électroni-
ques. Toutefois, si après cette
manipulation de légères pertur-
bations subsistent, consultez le
réseau CITROËN ou un atelier
qualifi é.
En vous reportant au chapitre
correspondant, vous devez réi-
nitialiser vous-même :


- la clé à télécommande,

- le rideau d’occultation du toit
vitré panoramique,

- le système de guidage em-
barqué GPS.

Page 211 of 344

11
INFORMATIONS PRATIQUES
209
MODE DÉLESTAGE
Système gérant l’utilisation de certaines
fonctions par rapport au niveau d’éner-
gie restant dans la batterie.
Véhicule roulant, le délestage neutrali-
se temporairement certaines fonctions,
telles que l’air conditionné, le dégivrage
de la lunette arrière...
Les fonctions neutralisées sont auto-
matiquement réactivées dès que les
conditions le permettent.
MODE ÉCONOMIE D’ÉNERGIE
Système gérant la durée d’utilisation de
certaines fonctions pour préserver une
charge suffi sante de la batterie.
Après l’arrêt du moteur, vous pouvez
encore utiliser, pendant une durée cu-
mulée maximale de trente minutes, des
fonctions telles que l’autoradio, les es-
suie-vitres, les feux de croisement, les
plafonniers...

Entrée dans le mode

Une fois ce temps écoulé, un message
d’entrée en mode économie d’énergie
apparaît sur l’écran et les fonctions ac-
tives sont mises en veille.
Si une communication télépho-
nique est engagée au même
moment avec le système de na-
vigation, elle sera interrompue
au bout de 10 minutes.
Une batterie déchargée ne per-
met pas le démarrage du moteur
(voir paragraphe correspon-
dant).

Sortie du mode

Ces fonctions seront réactivées auto-
matiquement à la prochaine utilisation
du véhicule.


)
Pour retrouver l’usage immédiat de
ces fonctions, démarrez le moteur
et le laissez-le tourner quelques ins-
tants.
Le temps dont vous disposerez alors
sera le double du temps de mise en
route du moteur. Néanmoins, ce temps
sera toujours compris entre cinq et
trente minutes.
Ce temps peut être fortement
réduit si la charge de la batterie
est faible.
CHANGEMENT D’UN BALAI D’ESSUIE-VITRE
Avant démontage d’un balai avant


)
Dans la minute qui suit la coupure
du contact, actionnez la commande
d’essuie-vitre pour positionner les
balais en milieu de pare-brise.

Démontage



)
Soulevez le bras correspondant.

)
Déclippez le balai et retirez-le.

Remontage



)
Mettez en place le nouveau balai
correspondant et clippez-le.

)
Rabattez le bras avec précaution.

Après remontage d’un balai avant



)
Mettez le contact.

)
Actionnez de nouveau la comman-
de d’essuie-vitre pour ranger les ba-
lais.

Page 212 of 344

11
INFORMATIONS PRATIQUES
210
ÉCRAN GRAND FROID *


*
Suivant destination.
Montage



)
Présentez l’écran grand froid de-
vant la partie basse du pare-chocs
avant.

)
Appuyez sur son pourtour pour clip-
per tour à tour ses clips de fi xation.

Démontage



)
À l’aide d’un tournevis, faites levier
pour déclipper tour à tour chaque
clip de fi xation.
N’oubliez pas de retirer l’écran
grand froid :


- température extérieure su-
périeure à 10°C,

- en cas de remorquage,

- vitesse supérieure à 120 km/h.
Dispositif amovible permettant d’éviter
l’amoncellement de neige au niveau du
ventilateur de refroidissement du radia-
teur.
POSE DES BARRES DE TOIT

Pour des raisons de sécurité et pour évi-
ter d’endommager le toit, il est impératif
d’utiliser les barres de toit transversales
homologuées pour votre véhicule.

Pour installer les barres de toit, vous
devez les fi xer exclusivement aux qua-
tre points d’ancrage situés sur le cadre
de pavillon. Ces points sont masqués
par les portes du véhicule lorsqu’elles
sont fermées.
Les fi xations des barres de toit compor-
tent un goujon qu’il faut introduire dans
l’orifi ce de chacun des points d’ancra-
ge.
Respectez les consignes de montage
et les conditions d’utilisation indiquées
dans la notice livrée avec les barres de
toit.
Poids maximal autorisé sur ga-
lerie, pour une hauteur de char-
gement ne dépassant pas 40 cm
(sauf porte-vélos) : 55 kg
.
Cette valeur pouvant être mo-
difi ée, veuillez vérifi er la charge
maximale mentionnée dans la
notice livrée avec les barres de
toit.
Si la hauteur dépasse 40 cm,
adaptez la vitesse du véhicule
en fonction du profi l de la route,
afi n de ne pas endommager les
barres de toit et les fi xations sur
le véhicule.
Veuillez vous référer aux législa-
tions nationales afi n de respec-
ter la réglementation du trans-
port d’objets plus longs que le
véhicule.

Page 213 of 344

11
INFORMATIONS PRATIQUES
211
REMORQUAGE DU VÉHICULE
Mode opératoire pour faire remorquer
son véhicule ou remorquer un autre
véhicule avec un dispositif mécanique
amovible.
L’anneau de remorquage est installé
dans le coffre sous le plancher.
Pour y accéder :


)
ouvrez le coffre,

)
soulevez le plancher,

)
immobilisez-le en accrochant son
cordon au crochet du support de ta-
blette,

)
sortez l’anneau de remorquage du
boîtier support.



Accès à l’outillage


Consignes générales

Respectez la législation en vigueur dans votre pays.
Vérifi ez que le poids du véhicule tracteur est supérieur à celui du véhicule
remorqué.
Le conducteur doit rester au volant du véhicule remorqué.
La circulation sur autoroute et sur voie rapide est interdite lors d’un remor-
quage.
Lors d’un remorquage avec les quatre roues au sol, utilisez toujours une
barre de remorquage homologuée ; les cordes et les sangles sont interdi-
tes.
Lors d’un remorquage moteur arrêté, il n’y a plus d’assistance de freinage
et de direction.
Dans les cas suivants, faites impérativement appel à un professionnel pour
le remorquage :


- véhicule en panne sur autoroute ou sur voie rapide,

- impossibilité de mettre la boîte de vitesses au point mort, de débloquer
la direction, de desserrer le frein de stationnement,

- remorquage avec deux roues au sol seulement,

- absence de barre de remorquage homologuée...

Page:   < prev 1-10 ... 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 100 next >