ESP CITROEN C4 2014 Notices Demploi (in French)

Page 119 of 340

77
117
FIXATIONS "ISOFIX"
il s’agit de trois anneaux pour chaque
assise :
-

deux anneaux
A, situés entre le
dossier et l’assise du siège du véhi-
cule, signalés par un marquage, -

un anneau
B, situé derrière le siège
et signalé par un marquage, appelé
TOP TETHER pour la fixation de la
sangle haute.
Ce système de fixation ISOFIX vous
assure un montage fiable, solide et
rapide, du siège enfant dans votre véhi-
cule.
l
es sièges enfants ISOFIX sont équi-
pés de deux verrous qui viennent s’an-
crer sur les deux anneaux A.
Certains sièges disposent également
d’une sangle haute qui vient s’attacher
sur l’anneau B.
l

a mauvaise installation d’un
siège enfant dans un véhicule
compromet la protection de l’en-
fant en cas d’accident.
Respectez strictement les
consignes de montage indi-
quées dans la notice d’installa-
tion livrée avec le siège enfant.
Pour connaître les possibilités d’instal-
lation des sièges enfants
iso

F i X dans
votre véhicule, consultez le tableau
récapitulatif.
l
ors de l’installation d’un siège
enfant
iso
F i X sur la place ar-
rière gauche de la banquette,
avant de fixer le siège, écartez
au préalable la ceinture de sécu-
rité arrière centrale vers le milieu
du véhicule, de façon à ne pas
gêner le fonctionnement de la
ceinture.
Votre véhicule a été homologué suivant
la dernière réglementation
iso F i X.
l

es sièges, représentés ci-dessous,
sont équipés d’ancrages iso F i X régle-
mentaires : Pour fixer le siège enfant au
TOP
TETHER :
-
enlevez et rangez l’appui-tête avant
d’installer le siège enfant

à cette
place (le remettre en place une fois
que le siège enfant a été enlevé),
-
soulevez le cache de moquette
pour

dégager le to P tet H e R,
-
passez la sangle du siège enfant
derrière

le dossier du siège, entre
les orifices de tiges d’appui-tête,
-
fixez
l’attache de la sangle haute à
l’anneau B,
-
tendez la sangle haute.
SÉCURITÉ des ENFANTS

Page 122 of 340

77
120
Pour une installation optimale du
siège enfant "face à la route", vérifiez
que son dossier est le plus proche
possible du dossier du siège du véhi-
cule, voire en contact si possible.
Vous devez enlever l’appui-tête avant
toute installation de siège enfant
avec dossier sur une place passager.
a
ssurez-vous que l’appui-tête est
bien rangé ou attaché afin d’éviter
qu’il ne se transforme en projectile en
cas de freinage important. Remettez
l’appui tête en place une fois que le
siège enfant a été enlevé.
CONSEILS POUR LES SIèGES ENFANTS
Installation d’un rehausseur
Enfants à l’avantla mauvaise installation d’un siège
enfant dans un véhicule compromet
la
protection de l’enfant en cas de
collision.
Vérifiez qu’il n’y a pas de ceinture de
sécurité ou de boucle de ceinture de
sécurité sous le siège enfant, cela
risquerait de le déstabiliser.
Pensez à boucler les ceintures de sé-
curité ou le harnais des sièges enfant
en limitant au maximum le jeu par
rapport au corps de l’enfant, même
pour les trajets de courte durée.
Pour l’installation du siège enfant
avec la ceinture de sécurité, vérifiez
que celle-ci est bien tendue sur le
siège enfant et qu’elle maintient fer-
mement le siège enfant sur le siège
de votre véhicule.
s i votre siège
passager est réglable, avancez-le si
nécessaire.
l

a réglementation sur le trans-
port d’enfants en place passager
avant est spécifique à chaque pays.
Consultez la législation en vigueur
dans votre pays.
n

eutralisez l’airbag passager dès
qu’un siège enfant "dos à la route"
est installé en place avant.
s

inon, l’enfant risquerait d’être gra-
vement blessé ou tué lors du déploie-
ment de l’airbag.
l

a partie thoracique de la ceinture
doit être positionnée sur l’épaule de
l’enfant sans toucher le cou.
Vérifiez que la partie abdominale de
la ceinture de sécurité passe bien sur
les cuisses de l’enfant.
C
it R o Ë n vous recommande d’uti-
liser un rehausseur avec dossier,
équipé d’un guide de ceinture au
niveau de l’épaule.
Par sécurité, ne laissez pas :
-

un ou plusieurs enfants seuls et
sans surveilla

nce dans un véhi-
cule,
-

un enfant ou un animal dans une
voiture exposée au soleil, vitres
fermées,
-


les clés à la portée des enfants à
l’in

térieur du véhicule.
a

ux places arrière, laissez toujours
un espace suffisant entre le siège
avant et :
-

le siège enfant "dos à la route",
-


les pieds de l’enfant installé dans
un siège enfant "face à la route".
Pour cela, avancez le siège avant et,
si nécessaire, redressez également
son dossier

. Pour empêcher l’ouverture acci-
dentelle des portières et des vitres
arrière, utilisez le dispositif "
s écurité
enfants".
Veillez à ne pas ouvrir de plus d’un
tiers les vitres arrière.
Pour protéger vos jeunes enfants des
rayons solaires, équipez les vitres
arrière de stores latéraux.
SÉCURITÉ des ENFANTS

Page 127 of 340

88
125
les systèmes de contrôle de
la trajectoire of frent un surcroît
de sécurité en conduite nor-
male, mais ne doivent pas inci-
ter le conducteur à prendre des
risques supplémentaires ou à
rouler à des vitesses trop éle-
vées.
l

e fonctionnement de ces sys-
tèmes est assuré à condition de
respecter les préconisations du
constructeur sur :
-

les roues (pneumatiques et
jantes),
-


les composants de freinage,
-


les composants électro
-
niques,
-

les procédures de montage
et d'intervention.
Après

un choc, faites vérifier
ces systèmes par le réseau
C
it R o Ë n ou par un atelier qua-
lifié.
Réactivation
Ces systèmes se réactivent automa-
tiquement après chaque coupure de
contact ou à partir de 50 km/h.
F
a
ppuyez de nouveau sur ce bouton
pour les réactiver manuellement.
l

'allumage de ce témoin au
combiné et du voyant de ce
bouton, accompagné d'un si-
gnal sonore et d'un message
sur l'écran, indiquent un dysfonctionne-
ment de ces systèmes.
Faites vérifier par le réseau CITROËN
ou par un atelier qualifié. Anomalie de fonctionnementAPPEL D ’ URGENCE OU D
’ ASSISTANCE
Ce dispositif permet de lancer un appel
d’urgence ou d’assistance vers les ser-
vices de secours ou vers la plateforme
C
it R o Ë n dédiée.
Pour plus de détails sur l’utilisation de
cet équipement, reportez-vous à la ru-
brique "
a udio et télématique".
SÉCURITÉ

Page 128 of 340

88
126
Témoin de non-bouclage /
débouclage de ceinture au combiné
a la mise du contact, ce témoin
s’allume au combiné, lorsque
le conducteur et/ou le passager
avant

n’a pas bouclé sa cein-
ture. 1.
t émoin de non-bouclage / débou-
clage de ceinture conducteur.
2. t émoin de non-bouclage / débou-
clage de ceinture passager avant.
Afficheur des témoins de non-
bouclage / débouclage de ceinture
F
Pour descendre le point d’accro
-
chage, pincez la commande A et
faites-la coulisser vers le bas.
F
Pour monter le point d’accrochage,
faites coulisser la commande

A
vers le haut.
Réglage en hauteur
CEINTURES DE SÉCURITÉ
Ceintures de sécurité avant
les ceintures de sécurité avant sont
équipées d’un système de prétension
pyrotechnique et de limiteur d’ef
fort.
Ce système améliore la sécurité aux
places avant, lors des chocs frontaux et
latéraux.
s elon l’importance du choc, le
système de prétension pyrotechnique
tend instantanément les ceintures et
les plaque sur le corps des occupants.
l

es ceintures à prétension pyrotech-
nique sont actives, lorsque le contact
est mis.
l

e limiteur d’effort atténue la pression
de la ceinture contre le thorax de l’oc-
cupant, améliorant ainsi sa protection.
Verrouillage
F
t
irez la sangle, puis insérez le pêne
dans la boucle.
F


Vérifiez
le verrouillage en effectuant
un essai de traction sur la sangle.
Déverrouillage
F
a ppuyez sur le bouton rouge de la
boucle.
F
a ccompagnez l’enroulement de la
ceinture. Dans l’afficheur des témoins de cein-
ture et d’airbag frontal passager, le té-
moin correspondant 1 ou 2 s’allume en
rouge, accompagné d’un signal sonore
et d’un message sur l’écran, si la cein-
ture n’est pas bouclée ou est débou-
clée.
a partir d’environ 20 km/h et pendant
deux

minutes, ce témoin clignote ac-
compagné d’un signal sonore croissant.
Passé ces deux minutes, ce témoin
reste allumé tant que le conducteur et/
ou le passager avant ne boucle pas sa
ceinture.
SÉCURITÉ

Page 129 of 340

88
127
Ceintures de sécurité arrière
les places arrière sont équipées cha-
cune d’une ceinture, dotée de trois
points
d’ancrage, et, pour les places
latérales, d’un limiteur d’effort.
Verrouillage
F
t
irez la sangle, puis insérez le pêne
dans la boucle.
F


Vérifiez
le verrouillage en effectuant
un essai de traction sur la sangle.
Déverrouillage
F
a ppuyez sur le bouton rouge de la
boucle.
F
a ccompagnez l’enroulement de la
ceinture.
F
s ur les ceintures des places laté-
rales, remontez la barrette en haut
du dossier pour éviter le battement
du pêne contre la garniture latérale. Ce témoin s’allume au com-
biné, lorsqu’un ou plusieurs
passagers arrière déboucle sa
ceinture.
Témoin de débouclage de ceinture
au combiné
3. t émoin de ceinture arrière droite.
4.
t émoin de ceinture arrière centrale.
5.
t émoin de ceinture arrière gauche.
Afficheur des témoins de
débouclage de ceinture
a la mise du contact, moteur tournant
ou véhicule roulant à une vitesse infé

-
rieure à environ 20 km/h, les témoins
correspondants 3, 4 et 5 s’allument en-
viron 30 secondes en rouge, si la cein-
ture n’est pas bouclée.
Véhicule roulant à une vitesse supé-
rieure à environ 20 km/h, les témoins
correspondants 3, 4 ou 5 s’allument en
rouge, accompagné d’un signal sonore
et d’un message sur l’écran, lorsqu’un
passager arrière a débouclé sa cein-
ture.
a partir d’environ 20 km/h et pendant
deux

minutes, ce témoin clignote ac-
compagné d’un signal sonore crois-
sant. Passé ces deux minutes, ce
témoin reste allumé tant qu’un ou plu-
sieurs passagers arrière ne boucle pas
sa ceinture.
SÉCURITÉ

Page 133 of 340

88
131
Airbags latéraux
système protégeant, en cas de choc la-
téral violent, le conducteur et le passa-
ger avant afin de limiter les risques de
traumatisme au buste, entre la hanche
et l'épaule.
Chaque airbag latéral est intégré dans
l'armature du dossier de siège, côté
porte.
Activation
i

l se déclenche unilatéralement en cas
de choc latéral violent appliqué sur tout
ou partie de la zone d'impact latéral B,
s'exerçant perpendiculairement à l'axe
longitudinal du véhicule dans un plan
horizontal et de sens extérieur vers
intérieur du véhicule.
l

'airbag latéral s'interpose entre la
hanche et l'épaule de l'occupant avant
du véhicule et le panneau de porte cor-
respondant. A.

Zone d'impact frontal.
B.


Zone d'impact latéral.
z
ones de détection de choc
Airbags rideaux
système contribuant à renforcer la pro-
tection, en cas de choc latéral violent,
du conducteur et des passagers (sauf
le passager arrière central) afin de limi-
ter les risques de traumatisme sur le
côté de la tête.
Chaque airbag rideau est intégré dans
les montants et la partie supérieure de
l'habitacle.
Activation
i

l se déclenche simultanément avec
l'airbag latéral correspondant en cas
de choc latéral violent appliqué sur tout
ou partie de la zone d'impact latéral B,
s'exerçant perpendiculairement à l'axe
longitudinal du véhicule dans un plan
horizontal et de sens extérieur vers
intérieur du véhicule.
l

'airbag rideau s'interpose entre l'occu-
pant avant ou arrière du véhicule et les
vitres.
SÉCURITÉ

Page 134 of 340

88
132
Pour que les airbags soient
pleinement efficaces,
respectez les règles de
sécurité suivantes :
a
doptez une position assise nor-
male et verticale.
a

ttachez-vous dans votre siège
et positionnez correctement la
ceinture de sécurité.
n

e laissez rien s'interposer entre
les occupants et les airbags (en-
fant, animal, objet...). Cela pour-
rait entraver le fonctionnement
des airbags ou blesser les occu-
pants.
a

près un accident ou le vol du
véhicule, faites vérifier les sys-
tèmes d'airbags.
toute intervention sur les sys

-
tèmes d'airbags doit être réalisée
exclusivement dans le réseau
C
it R o Ë n ou dans un atelier
qualifié.
Même en observant toutes les
précautions évoquées, un risque
de blessures ou de légères brû-
lures à la tête, au buste ou aux
bras, lors du déclenchement d'un
airbag n'est pas exclu.
e n effet,
le sac se gonfle de façon quasi-
instantanée (quelques millise-
condes) puis, se dégonfle dans
le même temps en évacuant les
gaz chauds par des orifices pré-
vus à cet effet. Airbags frontaux
n

e conduisez pas en tenant le volant par ses branches ou en laissant les \
mains
sur le moyeu central du volant.
n

e posez pas les pieds sur la planche de bord, côté passager.
Ne fumez pas, car le déploiement des airbags peut occasionner des brûlures ou
des risques de blessures dus à la cigarette ou à la pipe.
n

e démontez, percez ou soumettez jamais le volant à des coups viole\
nts.
Ne fixez ou ne collez rien ni sur le volant ni sur la planche de bord, cela pourrait
occasionner des blessures lors du déploiement des airbags.
Airbags latéraux
Recouvrez les sièges uniquement avec des housses homologuées, comp\
a-
tibles avec le déclenchement des airbags latéraux. Pour connaît\
re la gamme de
housses adaptées à votre véhicule, vous pouvez consulter le ré\
seau C
it R o Ë n .
Reportez-vous à la rubrique "
a ccessoires".
Ne fixez ou ne collez rien sur les dossiers des sièges (vêtements...), cela pourrait
occasionner des blessures au thorax ou au bras lors du déploiement de\
l'airbag
latéral.
n

'approchez pas plus que nécessaire le buste de la porte.
Airbags rideaux
Ne fixez ou ne collez rien sur le pavillon, cela pourrait occasionner des blessures
à la tête lors du déploiement de l'airbag rideau.
s

i votre véhicule en est équipé, ne démontez pas les poigné\
es de maintien im-
plantées sur le pavillon, elles participent à la fixation des airbags rideaux.
SÉCURITÉ

Page 135 of 340

99
133
QUELQUES CONSEILS DE CONDUITE
dans tous les cas, respectez le code
de la route et soyez vigilant quelles que
soient les conditions de circulation.
Gardez votre attention sur la circulation
et vos mains sur le volant pour être prêt
à réagir à tout moment et à toute éven
-
tualité.
l

ors d'un long trajet, il est vivement
recommandé de faire une pause toutes
les deux heures.
e

n cas d'intempéries, adoptez une
conduite souple, anticipez les freinages
et augmentez les distances de sécurité.
Conduite sur chaussée inondée
il est fortement recommandé de ne pas
conduire sur chaussée inondée, car
cela pourrait gravement endommager
le moteur
, la boîte de vitesses ainsi que
les systèmes électriques de votre véhi-
cule.
Important !
ne roulez jamais avec le frein de
stationnement serré - Risques
de surchauf
fe et d'endommage-
ment du système de freinage !
n

e stationnez pas et ne faites
pas tourner le moteur, véhicule
à l'arrêt, dans des zones où des
substances et des matériaux
combustibles (herbe sèche,
feuilles mortes...) peuvent ve-
nir en contact avec le système
d'échappement chaud - Risques
d'incendie !
n

e laissez jamais un véhicule
sans surveillance, moteur tour-
nant.
s

i vous devez quitter votre
véhicule, moteur tournant, ser-
rez le frein de stationnement et
placez la boîte de vitesses au
point mort ou sur la position N
ou P, suivant le type de boîte de
vitesses.
s

i vous devez impérativement emprun-
ter un passage inondé :
-

vérifiez

que la profondeur d’eau
n’excède pas 15 cm, en tenant
compte des vagues qui pourraient
être générées par les autres usa-
gers,
-

désactivez la fonction

s
top &
s
tart,
-

roulez

aussi lentement que possible
sans caler.
n

e dépassez en aucun
cas la vitesse de 10 km/h,
-

ne vous arrêtez pas et n’éteignez
pas le moteur

.
e

n sortie de chaussée inondée, dès
que les conditions de sécurité le per-
mettent, freinez légèrement à plusieurs
reprises afin de sécher les disques et
les plaquettes de frein.
e

n cas de doute sur l’état de votre véhi-
cule, consultez le réseau C
it
R
o
Ë
n
ou
un atelier qualifié.
CONDUITE

Page 145 of 340

99
143
FREIN DE STATIONNEMENT MANUEL
Verrouillage
F t
irez
à fond le levier de frein de sta-
tionnement pour immobiliser votre
véhicule.
Déverrouillage
F
t
irez
légèrement le levier de frein
de stationnement, appuyez sur
le bouton de déverrouillage, puis
abaissez à fond le levier.
Véhicule roulant, l’allumage
de ce témoin et du témoin
STOP, accompagné d’un si-
gnal sonore et d’un message
sur l’écran multifonction, indique que
le frein est resté serré ou qu’il est mal
desserré.
l

ors d’un stationnement dans
une pente, braquez vos roues
pour les caler contre le trottoir,
serrez le frein de stationnement,
engagez une vitesse et coupez
le contact.
BOîTE MANUELLE 6 VITESSES
Passage de la 5ème ou de la
6ème vitesse
F déplacez complètement le levier
de vitesses vers la droite pour bien
engager la 5
ème ou la 6ème vitesse.
e
ngagez uniquement la marche
arrière, véhicule à l'arrêt, moteur
au ralenti.
Par sécurité et pour faciliter le
démarrage du moteur :
-
sélectionnez toujours le point
mort,
-


appuyez
sur la pédale d'em-
brayage.
Passage de la marche arrière
F soulevez la bague sous le pom-
meau et déplacez le levier de
vitesses vers la gauche, puis vers
l'avant.
l
e non-respect de cette préconisation
peut endommager définitivement la
boite de vitesses (engagement de la
3
ème ou 4ème vitesse par inadvertance).
e

n cas de conduite sur chaus-
sée inondée ou lors d'un pas-
sage de gué, roulez au pas.
CONDUITE

Page 149 of 340

99
147
BOîTE DE VITESSES AUTOMATIQUE
Boîte de vitesses automatique à six
vitesses offrant, au choix, le confort de
l'automatisme intégral, enrichi des pro-
grammes sport et neige, ou le passage
manuel des vitesses.
q

uatre modes de conduite vous sont
donc proposés :
-

le fonctionnement
automatique
pour la gestion électronique des
vitesses par la boîte,
-

le programme
sport pour vous don-
ner un style de conduite plus dyna-
mique,
-

le
programme neige pour amélio-
rer la conduite en cas de mauvaise
adhérence,
-

le fonctionnement
manuel pour le
passage séquentiel des vitesses
par le conducteur.
Platine de la boîte de vitesses
1. levier de vitesses.
2.
Bouton "
S" (sport).
3.

Bouton "
T" (neige). P.
s tationnement.
- i mmobilisation du véhicule, frein de
stationnement serré ou desserré.
- d émarrage du moteur.
R. Marche arrière.
-
Manoeuvres de recul, véhicule à
l'arrêt, moteur au ralenti.
N.
Point mort.
- i mmobilisation du véhicule, frein de
stationnement serré.
- d émarrage du moteur.
D. Fonctionnement automatique.
M + / -.
Fonctionnement
manuel avec
passage séquentiel des six vi-
tesses.
F d onnez une impulsion vers l'avant
pour monter les rapports.
ou
F d onnez une impulsion vers l'arrière
pour descendre les rapports.
Levier de vitesses
lorsque vous déplacez le levier dans la
grille pour sélectionner une position, le
témoin correspondant s'affiche au com-
biné.
P. Parking (
s tationnement).
R. Reverse (Marche arrière).
N.
n eutral (Point mort).
D.
d rive (Conduite automatique).
S. Programme sport.
T. Programme neige.
1 à 6.
Rapports engagés en fonctionne

-
ment manuel.
-.
V

aleur invalide en fonctionnement
manuel.
Affichages au combiné
CONDUITE

Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 ... 90 next >