ESP CITROEN DS3 2013 Manual do condutor (in Portuguese)

Page 191 of 393

189Ver if ic aç ões
Nível de aditivo de gasóleo
(Diesel com filtro de
partículas)

Nivelamento
A reposição do nível deste aditivo deve,
obrigatoriamente, ser efectuado rapidamentepela rede CITROËN ou por uma oficinaqualificada.
Produtos usados
Evitar qualquer contacto prolongado de óleo e de líquidos usados com a pele. A maioria destes líquidos são nocivos para a saúde, por vezes até corrosivos.
Não descar te o óleo e os líquidos usados nas canalização de evacuação
ou no solo.Esvazie o óleo usado nos respectivos contentores disponibilizados pelarede CITROËN ou por uma oficina qualificada.
O nível mínimo do depósito de
aditivo é indicado pelo acendimento
fixo desta luz avisadora, acompanhada po
r
um sinal sonoro e por uma mensagem no ecrã multifunções.

Page 192 of 393






























Controlos
Bateria

Filtro de ar e filtro do habitáculo


Filtro do óleo Filtro de partículas
(Diesel)
Excepto indicação contrária, controle estes elementos, conforme o livro de manutenção e em função da sua motorização.
Caso contrário, mande controlá-lo pela rede CITROËN ou por uma oficina qualificada.
A
bateria não necessita demanutenção.

To d a v i a , v e r ifique a limpeza e o
aperto dos terminais, sobretudodurante o Verão e o Inverno.
Em caso de uma operação na bateria, consulte
o capítulo "In
formações práticas" para conhecer as precauções a tomar antes de a
desligar e depois de a ligar novamente.
Consulte o livro de manutenção para conhecer a periodicidade de
substituição destes elementos.
Em função do meio ambiente
(atmosfera poeirenta...) e da utilização do
veículo (condução urbana...), substitua-os se
necessário com uma frequênciaduas vezesmaior (consulte o parágrafo "Motores").r Um filtro de habitáculo entupido pode deteriorar
o desempenho do sistema de ar condicionado e gerar odores desagradáveis.
Substitua o filtro a cada mudança de óleo do motor.Consulte o livro de manutenção para conhecer a periodicidade de
substituição deste elemento.
A presença desta etiqueta, principalmentecom o Stop & Star t, indica a utilização de uma
bateria de chumbo de 12 V de tecnologia e características específicas, que necessita, em
caso de substituição e se for desligada, de
uma inter venção da rede CITROËN ou de uma
oficina qualificada. O incumprimento destas instruções poderá dar
origem a um desgaste prematuro da bateria.
O início de saturação do filtro
de partículas é indicado pelo
acendimento temporário deste avisador,
acompanhado por uma mensagem no ecrã multifunções.
Desde que as condições de circulação o
permitam, regenere o filtro circulando a uma
velocidade de 60km/h, no mínimo, até ao
desaparecimento do avisador.
Se o avisador permanecer aceso, trata-se
de uma falta de aditivo; consulte o parágrafo
"Nível de aditivo de gasóleo".
Num veículo novo, as primeiras operaçõesde regeneração do filtro de par tículas podem ser acompanhadas por odores a"queimado" que são per feitamente normais. Após um funcionamento prolongado do veículo a uma velocidade muitobaixa ou em ralenti, é possível verificar,excepcionalmente, emissões de vapor deágua no escape, aquando de acelerações. Estas não têm consequências para ocompor tamento do veículo nem para oambiente.

Page 193 of 393

191Ver if ic aç ões
Caixa de velocidades manual
Caixa de velocidades
automática Placas dos travões
O desgaste dos travões depende
do tipo de condução, em par ticular
para os veículos utilizados na cidade,em curtas distâncias. Pode ser necessário inspeccionar o estado dos travões,
mesmo entre as revisões do veículo.
Aquando de uma fuga no circuito, a redução do nível de líquido dos travões indica o desgaste
das placas. A
caixa de velocidades não tem
manutenção (ausência de descarga).
Consultar o manual de manutenção
para ter conhecimento da periodicidade
de verificação deste elemento.















Utilize apenas produtos recomendadospela CITROËN ou produtos
de qualidade e características equivalentes.
Para optimizar o funcionamento deelementos tão importantes como ocircuito de travagem, a CITROËN selecciona e propõe produtos específicos.
Para não danificar os elementoseléctricos, é expressamente proibidoutilizar a lavagem a alta pressão no
compartimento do motor.
A caixa de velocidades não tem
manutenção (ausência de descarga).
Consultar o manual de manutenção para ter conhecimento da periodicidade
de verificação deste elemento.
Caixa manual pilotada
A caixa de velocidades não tem
manutenção (ausência de descarga).
Consultar o manual de manutenção
para ter con
hecimento da
periodicidade de verificação desteelemento.
Para obter informações relativas à
verificação do nível de desgaste dos
discos dos travões, consulte a rede
CITROËN ou uma oficina qualificada.
Estado de desgaste dos
discos dos travões
Travão de estacionamento
manual

Um percurso demasiado elevado do travão de estacionamento ou a constatação de perda de eficácia
deste sistema impõe a regulação
m
esmo entre revisões.
A verificação deste sistema deve ser efectuado
pela rede CITROËN ou por uma oficinaqualificada.

Page 196 of 393


















Kit de desempanagem provisória de pneus
compressor e por um car tucho de produto
de colmatagem, que permite uma reparação
temporáriado pneu, de modo a poder dirigir-se à oficina mais próxima.
Ser ve para reparar a maioria dos furos
susceptíveis de afectar o pneu, situados nopiso ou no flanco do pneu.
Acesso ao kit
O autocolante de limitação develocidade I
deve ser colado no volantedo veículo para se lembrar que uma roda se encontra em utilização temporária.
Não ultrapasse a velocidade de 80 km/h com um pneu reparado com a ajudadeste tipo de kit.

Descrição do kit
A.
Selector de posição "Reparação" ou "Enchimento".
B. Interruptor marcha "I"
/paragem "O"
. C.
Botão de esvaziamento.D.Manómetro (em bar ou p.s.i.).E.Compartimento com: - um cabo com adaptador para tomada 12 V,

- várias pontas de enchimento para
acessórios, como bolas, pneus de bicicletas... F
.Car tucho de produto de colmatagem.G. Tubo branco com tampão para areparação.
H. Tubo preto para o enchimento. I.
Autocolante de limitação de velocidade.
Este kit
é instalado na respectiva caixa, por
baixo do piso da mala.

Page 197 of 393

195
Informações práticas
1. Colmatagem
) Desenrole completamente o tubo branco G.)
Desaper te o bujão do tubo branco.
)
Ligue o tubo branco à válvula do pneu a reparar.
Procedimento de reparação

Evite retirar qualquer corpo estranhoque tenha penetrado no pneu.
)
Ligue a tomada eléctrica do compressor à
tomada 12 V do veículo.
) Efectue o arranque do veículo e deixe omotor em funcionamento.
)Desligue a ignição.)Rode o selector Apara a posição
"Reparação".)Ver ifique se o interruptor Bpassou para a posição "O".

Atenção, este produto é nocivo (ex: etilenoglicol, colofónia...) em caso deingestão e irritante para os olhos. Mantenha este produto fora do alcance das crianças.

Não accione o compressor antes de ter ligado o tubo branco à válvula do pneu: o produto de colmatagem espalhar-se-á para o exterior.

Page 200 of 393

Remoção do cartucho
)Arrume o tubo preto. )Desencaixe a base curva do tubo branco. )Mantenha o compressor na vertical. )Desaper te o car tucho por baixo.
Tenha atenção aos derrames de líquido. A data limite de utilização do líquido está inscrita no cartucho.
O car tucho de líquido é de utilizaçãoúnica; caso seja encetado, deve ser substituído.
Após utilização, não elimine o car tucho noambiente, entregue-o à rede CITROËNou a um organismo encarregado de proceder à respectiva recuperação. Não se esqueça de adquirir um novocartucho de produto de colmatagem disponível na rede CITROËN ou numaoficina qualificada.

Page 202 of 393















Substituição de uma roda Modo de execução de substituição de uma roda com defeito pela roda sobresselente utilizando as ferramentas fornecidas com o veículo.

As ferramentas estão instaladas na mala sob asuperfície inferior.
Para aceder: )abra a mala,)retire o tapete da mala, puxando a correiapara cima, )retire o compartimento de arrumação em polistireno,)desencaixe e retire a caixa de supor te com as ferramentas.
Acesso às ferramentas


Lista das ferramentas

Todas estas ferramentas são específicas para
o seu veículo. Não as utilize para outros fins.
Roda com tampão
Aquando da desmontagem da roda,liberte previamente o tampão com a chavede desmontagem de rodas 1
puxando ao nível de passagem da válvula. Aquando da montagem da roda
, monte novamente o tampão começando por colocar o seu entalheem frente à válvula e prima a suasuperfície com a palma da mão.

3.Ferramenta "tampões" de parafusos.
Permite retirar os protectores (tampões)
dos parafusos das rodas em alumínio.
4. Casquilho para parafuso anti-roubo (situado no porta-luvas).
Permite a adaptação da chave de rodasaos parafusos especiais "anti-roubo" (se fizer par te do equipamento do seu veículo).
1
.Chave de desmontagem de rodas.
Permite retirar o tampão e os parafusos de
fixação da roda.2. Macaco com manivela integrada.
Permite elevar o veículo.

Page 206 of 393

)Coloque o macaco 2 em contacto com umdos dois pontos de elevação dianteiros Aou traseiros Bprevistos na parte inferior
da carroçaria, o mais próximo possível da roda a substituir.
Nos veículos equipados com
embelezadores na par te inferior da
carroçaria, a localização da zona de apoiodo macaco encontra-se indicada através
de uma marca no embelezador. O macaco
deverá ser, imperativamente, colocado
no eixo desta marca, ao nível da zona de apoio, situada por trás do embelezador enão no embelezador em plástico.
)Retire os parafusos e conser ve-os numlugar limpo.)Retire a roda.


)
Abra o macaco 2
até que a sua base esteja em contacto com o solo. Assegure-se queo eixo da base do macaco está na vertical
da posição A
ou Butilizada. )
Eleve o veículo, até deixar um espaço suficiente entre a roda e o solo, para
permitir uma fácil instalação da roda
sobresselente (não furada).

Page 209 of 393

207
Informações práticas











Substituir uma lâmpada
As luzes encontram-se equipadas com vidros em policarbonato, revestidos por um verniz protector:)não as limpe com um pano seco ou abrasivo, nem com um detergente ou solvente,)
utilize uma esponja e água com sabão,)
ao utilizar a lavagem de alta pressão em sujidade persistente, não aponte a lança de maneira persistente para os faróis, as luzes e os seus contornos para evitar deteriorar o respectivo verniz e a junta de estanqueidade.
)Não toque directamente nalâmpada com os dedos, utilize panos que não liber tem pêlos. A substituição de uma lâmpada deve ser efectuada com a luz desligada há alguns minutos (risco de queimadura grave).É obrigatório utilizar apenas lâmpadas do tipo anti-ultravioletas (UV), para nãodanificar as luzes.Substitua sistematicamente uma lâmpada com defeito por uma lâmpadanova com a mesma referência e características.


Luzes dianteiras
1.Luzes de mudança de direcção(PY21W, âmbar).2.Luzes de presença (W5W).3.Luzes de estrada (H1- 55W).4.Luzes de cruzamento (H7-55W).5. Luzes de nevoeiro (PSX24W).6.Luzes diurnas de LEDs (diodos).

Page 210 of 393

Substituição das luzes
de mudança de direcção
Ao montar novamente, feche cuidadosamente a tampa de protecçãopara garantir a estanqueidade da luz.


As lâmpadas de cor âmbar, tais comoas luzes de mudança de direcção,devem ser substituídas por lâmpadasde características e cor idênticas.
Um funcionamento intermitentemuito rápido do avisador das luzesde mudança de direcção (direita ouesquerda) indica a avaria de uma daslâmpadas do lado correspondente.
)Rode um quarto de volta o porta-lâmpadase retire-o.)Retire a lâmpada e substitua-a.
Para montar novamente, efectue as operações
pela ordem inversa.
Substituição das lâmpadas das luzes de cruzamento
)Retire a tampa de protecção puxando a
lingueta. )Desligue o conector da lâmpada.)Afaste as molas para liber tar a lâmpada. )Retire a lâmpada e substitua-a.
Para proceder à montagem, efectue estas
operações pela ordem inversa.

Page:   < prev 1-10 ... 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 ... 130 next >