CITROEN DS5 2011 Manual do condutor (in Portuguese)

Page 281 of 348

08
1a
1b
1c
1
2
279
RÁDIO
Por lista alfabética
Prim
a RÁDIO
ou LIST
, seleccione a
rádio que preferir e valide.
Por
procura automática de frequência
Prim
a ou  para efectuar a procuraautomática de uma rádio de frequência
inferior ou superior.
Ou rode o botão dos comandos no
volante.
Por
procura manual de frequência
Prim
a ou para regular a frequência passo a passo.

Prima a tecla do teclado di
gital para
apresentar a rádio memorizada.

Ou prima e, em seguida, rode o botãodos comandos no volante.






SELECCIONAR UMA ESTAÇÃO

O ambiente exterior (colinas, imóvel, túnel, parques de estacionamento, subsolo...) pode perturbar a recepção incluindo no modo de
acompanhamento RDS. Este fenómeno é normal na propagação das ondas rádio e não traduz de maneira alguma uma avaria do auto-rádio.


MEMORIZAÇÃO DE UMA ESTAÇÃO


Prima uma das teclas do teclado digital
durante mais de 2 segundos para memorizar a estação ouvida.

Um bip sonoro valida a memorização.
A qualidade da recepção é representada pelo número de
ondas activas neste símbolo.

Page 282 of 348

1
2
3
08
1
2
3

Prima RADIO.







ACTIVAR/DESACTIVAR O RDS

O RDS, se activado, permite continuar ouvir uma mesma estação graças ao seguimento de frequência. No entanto, em
determinadas condições, o seguimento desta estação RDS não
é garantido em todo o país, as estações de rádio não abrangem
100 % do território. Esta situação explica a perda de recepção da
estação durante um trajecto.

Seleccione "Opções" e valide.

Seleccione "Activar/Desactivar RDS"e valide.
RÁDIO
Seleccione "Activar/Desactivar RDS".


Visualização rádio, prima "OK" para apresentar o menu contextual.
Prim
a " RADIO".


DAB * (Digital Audio Broadcasting)
RÁDIO DIGITAL
A rádio digital permite uma audição de qualidade superior e,
igualmente, uma apresentação de informações gráfi cas relativas ‡ actualidade da r·dio seleccionada, atravÈs do "Modo vÌdeo" nas "PreferÍncias do r·dio".

Os diferentes canais apresentam-lhe uma escolha de r·dios
dispostas por ordem alfabÈtica.

Seleccione "Mudar de banda" e valide.

Seleccione "DAB
" e valide.

O Seguimento auto DAB/FM permite continuar a ouvir a mesma estação, passando provisoriamente para a rádio analógica correspondente, até que o sinal digital fi que novamente est·vel.




*

Durante o ano.

Page 283 of 348

09

281






Acesso ao menu "LEITORES DE SUPORTES MULTIMÉDIA MUSICAIS"
""""""""MEDIAMEDIAMEDIAMEDIAMEDIAMEDIAMEDIAMEDIAMEDIAMEDIAMEDIAMEDIAMEDIAMEDIAMEDIAMEDIAMEDIAMEDIAMEDIA""""""""
Esta lista é, igualmente, apresentada através do comando LIST
(Lista) dos comandos no volante.
Passar da lista ao menu (esquerda/direita).
ou
Prima MEDIA.

Page 284 of 348

09

CD, CD MP3, LEITOR USB

O auto-rádio reproduz os fi cheiros de áudio com a extensão ".m4a,.wma, .m4b, .aac, .fl ac, .ogg, .mp3" incluído entre 32 Kbps e 320 Kbps.

Suporta, igualmente, o modo VBR (Variable Bit Rate).

Qualquer outro tipo de fi cheiro (.mp4, .m3u...) n„o È reproduzido.

Os fi cheiros WMA dever„o ser de tipo wma 9 standard.

As frequÍncias de amostragem suportadas s„o 11, 22, 44 e 48 KHz.

… aconselh·vel redi
gir os nomes dos fi cheiros com menos de
20 caracteres excluindo os caracteres particulares (ex: " " ? ; ù) para evitar problemas de reprodução ou de visualização.


Para poder reproduzir um
CDR ou um CDRW gravado, seleccione
aquando da gravação as normas ISO 9660 nível 1, 2 ou Joliet de preferência.

Se o disco se encontrar gravado num outro formato, é possível que
a reprodução não se efectue correctamente.
No mesmo disco, é recomendável utilizar sem
pre a mesma norma degravação, com uma velocidade mais lenta possível (4x no máximo)para uma qualidade acústica ideal.
No caso particular de um
CD multi-sessão, a norma Joliet érecomendável.
INFORMA
ÇÕES E CONSELHOS

O sistema suporta os leitores nómadas USB Mass Storage ou IPod através da tomada USB (cabo adaptado não fornecido).

A gestão dos periféricos é efectuado através dos comandos do sistema de áudio.

Os outros periféricos, não reconhecidos pelo sistema
aquando da ligação, devem ser ligados à tomada
auxiliar através de um cabo Jack (não fornecido).
Para ser lida, uma memória U
SB deve encontrar-se formatada em FAT 16 ou 32.

Page 285 of 348

09
1
2
SRC/
283
LEITORES DE DISPOSITIVOS MULTIMÉDIA MUSICAIS

CD, CD MP3, LEITOR USB


Insira o CD no leitor, insira a memória USB na
tomada USB ou ligue o periférico USB à tomadaUSB através de um cabo adaptado (não fornecido).

O sistema constitui listas de leitura (memória
temporária) cujo tempo de criação pode demorar
desde al
guns segundos a vários minutos naprimeira ligação.
Reduza o número de
fi cheiros que n„o sejammusicais e o n˙mero de lista permite diminuir este
tempo de espera.
As listas de leitura s„o actualizadas sem
pre que
a igniÁ„o È desligada ou ligaÁ„o de uma memÛria
USB. No entanto, o auto-r·dio memoriza estas
listas e se elas n„o forem modifi cadas, o tempo de carga ser· reduzido.
A leitura comeÁa automaticamente apÛs um espaÁo
de tempo que depende da capacidade da memÛria
USB.SELEC
ÇÃO DA FONTE

A tecla SOURCEdos comandos no volante permite passar
directamente para o suporte multimédia seguinte.
"CD/CD MP
3"

" USB, IPod "
"
AUX"
" STREAMING" "RADI
O"
Prima MEDIA para apresentar o menu
"MEDIA
".

Seleccione "Alterar suporte
Multimédia" e valide.

Page 286 of 348

09
/
/
//
//
/ +/
-
+
/


ESCOLHA DE UMA FAIXA DE LEITURA

LEITORES DE DISPOSITIVOS MULTIMÉDIA MUSICAIS
Faixa anterior.
Faixa se
guinte.
Lista anterior.
Lista se
guinte.

Avanço rápido.
Retrocesso rápido.
Pausa: dupla pressão na tecla
Vol+/Vol-no volante ou Mute
na fachada.

LI
ST: Lista das faixas e das listas USB ou CD

Subir e descer na lista.
Validar
, descer na arborescência.

Subir a arborescência.


Pressão contínua

Pr
essão contínua

Page 287 of 348

1
2
1
2
09
285






STREAMING ÁUDIO
O streaming permite ouvir os fi cheiros de ·udio do telefone atravÈsdos altifalantes do veÌculo.
Li
gue o telefone: ver capÌtulo "TELEFONAR".
Escolha o per
fi l "Áudio
" ou " Todos
".
Se a leitura não for iniciada automaticamente, pode ser necessário
iniciar a leitura de áudio a partir do telefone.
A pilota
gem é efectuada através do periférico ou utilizando as teclas a partir do auto-rádio.
Quando se encontrar ligado em streaming, o telefone é consideradocomo uma fonte multimédia.
Recomendamos que active o modo "Repeti
ção" no periférico Bluetooth.

LEITORES DE DISPOSITIVOS MULTIMÉDIA MUSICAIS


IPOD/IPHONE
Ligue o IPod ou IPhone à tomada USB através de um cabo adaptado (não fornecido).

A leitura é automaticamente iniciada.
O controlo é efectuado través dos comandos do sistema de áudio.

As classifi cações disponíveis são as do leitor nómada ligado (artistas/
álbuns/géneros/playlists/audiobooks/podcasts).

A classifi caÁ„o utilizada È a classifi caÁ„o por artista. Para modifi car
a classifi caÁ„o utilizada, suba a arborescÍncia atÈ ao primeiro nÌvel e, em seguida, seleccione a classifi caÁ„o pretendida (playlists por exemplo) e valide para descer a arboresÍncia atÈ ‡ faixa pretendida.

A vers„o de software do auto-r·dio pode ser incompatÌvel com
a geraÁ„o do seu IpodÆ ou do IPhone.
A lista dos equipamentos compatÌveis e a actualizaÁ„o do softwareencontram-se disponÌveis junto da rede CITROÀN.qp p

Page 288 of 348

09
12
3
LEITORES DE DISPOSITIVOS MULTIMÉDIA MUSICAIS

UTILIZAR A ENTRADA AUXILIAR (AUX)
Cabo de áudio não fornecido
Ligue o equipamento portátil (leitor MP3, …) à tomada JACK através de um cabo de áudio. PrimaMEDIApara apresentar o menu "MEDIA".

Seleccione "Activar/Desactivar entrada aux."
e valide.
Regule em primeiro lugar o volume do
seu equipamento portátil (nível elevado).
Em seguida, regule o volume do seu auto-rádio.

O controlo dos comandos é efectuado através do equipamentonómada.

Page 289 of 348

10
1
2
287
REGULAÇÕES DE ÁUDIO
Podem ser acedidos através da teclaMUSICsituada na fachada ou através
de uma pressão contínua na tecla
RADIOou MEDIA consoante a fonte em
reprodução .

-
"Ambiência " (6 ambientes à escolha)
-"Graves"
- " Agudos "
- " Intensidade sonor
a" (Activar/Desactivar)
-
"Repartição" ("Condutor", " rTodos os passag.")
- " Balancço Esq-Dir
" (Esquerda/Direita)r
-"Balanço Fr-Tr" (Frente/Trás) r
-"Volume autom.
" em função da velocidade (Activar/Desactivar)

As regulações de áudio
(Ambiência , Graves , Agudos , Intensidadesonora ) são diferentes e independentes para cada fonte sonora.
As regulações de repartição e de balance são comuns a todas as
fontes.
A repartição (ou espacialização graças ao sistema Arkamys
©) do somé um tratamento de áudio que permite adaptar a qualidade sonora, em função do número de ouvintes no interior do veículo.
Arkamys©: Nos veículos, a qualidade do som sofre deconstrangimentos físicos impostos pelas normas de segurança e pelo cuidado de optimizar a habitabilidade dos veículos. As colunassão colocadas nas portas, o que se signifi ca que o condutor e ospassageiros tÍm um som demasiado lateralizado, seja "todo ‡ direita"
ou "todo ‡ esquerda".

O software Arkamys©instalado no r·dio processa o sinal numÈrico
do conjunto dos leitores de multimÈdia (r·dio, CD, MP3, ...) epermite recriar um cen·rio sonoro natural, com um posicionamentoharmonioso dos instrumentos e das vozes no espaÁo, ‡ altura dospassageiros, colocado ‡ altura do p·ra-brisas.

Page 290 of 348

11
1
2
3a
3b
1
2
3
4
Prima SETUP
para visualizar o menu"Confi guração".
Seleccione " Regular a luminosidade"e valide para regular a luminosidade do ecrã.
Prim
a " OK" para registar as
modifi cações.

As regulações diurnas e nocturnas sãoindependentes.
Seleccione " Seleccionar a cor"re valide para escolher a harmoniade cores do ecrã e o modo de apresentação do mapa:
- mo
do dia,
- modo noite,
- dia
/noite automático, consoante o acendimento das luzes.

















REGULAR A DATA E A HORA

Seleccione "Acertar a data e a hora"e valide.

Seleccione o parâmetro a modifi car.
V
alide-o atravÈs da tecla OKe, em seguida, modifi que o parâmetro e validenovamente para registar a modifi cação.
Seleccione " Confi guração do ecrã
" e valide.
Prim
a SETUP
para visualizar o menu
"Confi guração".

Seleccione "Confi guração do ecrã"e valide.
Re
gule os parâmetros um por um.
Seleccione, em seguida, "OK" no ecrã evalide para registar a regulação.



CONFIGURAR A VISUALIZAÇÃO
Seleccione "Sincronizar os minutos no GPS" para que a regulação
dos minutos seja efectuada automaticamente através da recepção
satélite.
O relógio, situado no painel de bordo, é sincronizado com a hora do seu ecrã. Este será acertado
automaticamente a partir do momento da regulação
através do menu " SETUP
", assim como sempre que é ligada a ignição.

Page:   < prev 1-10 ... 241-250 251-260 261-270 271-280 281-290 291-300 301-310 311-320 321-330 ... 350 next >