ESP CITROEN DS5 2012 Manual do condutor (in Portuguese)

Page 66 of 348

Nível mínimo de combustível
Quando é atingido o nível mínimo do
depósito, este avisador acende-se no
quadro de bordo, acompanhado por
um sinal sonoro e uma mensagem no
visor do quadro de bordo.
Aquando do primeiro acendimento, restam-lhe cerca de 6 litros no depósito.Reponha, imperativamente, o nível de combustível para evitar que o veículo fique
parado.
Corte de alimentação de
combustível
O seu veículo encontra-se equipado com
um dispositivo de segurança que cor ta a
alimentação de combustível em caso de colisão.
A utilização de um bidão permanecepossível para o enchimento do depósito. Para assegurar um escoamento adequado do combustível, aproximea ponteira do bidão sem a colocar directamente contra a tampa do desenganador e ver ta lentamente.

















Desenganador de combustível (Diesel) *

Dispositivo mecânico para impedir o enchimento de combustível gasolina num depósito de um veículoque funciona a gasóleo. Evita, assim, a degradação do motor associada a este tipo de incidente.
Situado à entrada do depósito, o desen
ganador surge quando o tampão é retirado.
Aquando da sua introdução no dep
ósito Diesel,
a pistola de gasolina é bloqueada na tampa. O sistema permanece bloqueado e impede o respectivo enchimento.
Não insista e introduza uma pistola de tipo Diesel.

Funcionamento



Deslocações ao estrangeiro
As pistolas de Diesel podem ser diferentesconforme os países. A presença de um
bloqueador pode tornar impossível o
abastecimento do reservatório.
Antes de uma deslocação ao estrangeiro,
aconselhamos que verifique junto de um
agente CITROËN se o seu veículo está
adaptado ao material de abastecimento de
combustível existente no país para ondepretende ir.


*
Conforme o destino.

Page 67 of 348

DIESEL
65
Aberturas
Qualidade do combustível
utilizado pelos motores a gasolina
Os motores a gasolina são per feitamentecompatíveis com os biocombustíveis a gasolina
do tipo E10 ou E24 (com 10% ou 24 % de
etanol), em conformidade com as normas
europeias EN 228 e EN 15376.
Os combustíveis do tipo E85 (com até 85 %de etanol) são exclusivamente reser vados aos
veículos comercializados para a utilização
deste tipo de combustível (veículos BioFlex).
A qualidade do etanol deve respeitar a norma
europeia EN 15293.
Apenas para o Brasil, os veículos
especi
ficados são comercializados para funcionar com os combustíveis com até 100 %de etanol (tipo E100).
Qualidade do combustível
utilizado para os motores Diesel
Os motores Diesel são per feitamente compatíveis com os biocombustíveis emconformidade com as normas europeias,
actuais e futuras (gasóleo em conformidade com a norma EN 590 misturado com um biocombustível em conformidade com a norma
EN 14214) podendo ser distribuídos na bomba(incorporação possível de 0 a 7 % de Éster Metílico de Ácidos Gordos).
A utilização de biocombustível B30 é possível em determinados motores a Diesel; no entanto,esta utilização é condicionada pela aplicação
rigorosa das condições de manutenção específicas. Consulte a rede CITROËN ou uma oficina qualificada.
A utilização de um outro tipo de (bio)combustível (óleos vegetais ou animais
puros ou diluídos, combustível doméstico...) é formalmente proibida (risco de danos do motor e do circuito de combustível).



Neutralização

Para efectuar o enchimento do depósito com pistolas de tipo Diesel não conformes (existentes
em determinados países), uma ferramenta permite-lhe desbloquear temporariamente o
desenganador de combustível.
Utilização
)Introduza a ferramenta no depósito até apega chegar ao batente.)Retire completamente a ferramenta. )Proceda ao enchimento do dep

Page 72 of 348

Memorização das posições
de condu
ção
Sistema que tem em conta as regulaçõeseléctricas do banco do condutor e as regulações do horizonte visual (HUD). Permite memorizar até duas posições através das
teclas no lado do condutor.

Memorização de uma posição
com as teclas M/1/2
)
Ligue a ignição. )
Regule o banco e o horizonte visual.)
Prima a tecla M, e no espaço de quatro segundos, prima a tecla 1ou 2 .
É emitido um sinal sonoro que indica a
memorização.
A memorização de uma nova posição anula aanterior.


Utilizar uma posição memorizada
)Prima brevemente a tecla 1ou 2para obter a posição correspondente.
É emitido um sinal sonoro que indica o final da
regulação.
Pode interromper o movimento em curso através da tecla M , 1ou 2
ou utilizando um comando de regulação do banco. A utilização da memória de posição é impossível com o veículo em movimento. A utilização da memória de posição é neutralizada cerca de 45 segundos após a ignição ser desligada.

Page 74 of 348

Função de massagem
Esta função assegura ao condutor uma
massagem lombar e só funciona com o motor em funcionamento e no modo STOP doStop & Start.
Activação
)
Prima este botão.

O avisador acende-se e a função de massagem é activada durante uma hora.
Durante este espaço de tempo, a massagem
é efectuada através de 6 ciclos de 10 minutoscada (6 minutos de massagem seguidos de
4 minutos de pausa).
Após uma hora, a função é desactivada, o
avisador apaga-se.

Desactivação

Pode, a qualquer momento,
desactivar a função de massagem
premindo este botão.

Comando dos bancos aquecidos
Com o motor em funcionamento, os bancos
dianteiros podem ser aquecidos separadamente.
)Utilize o man

Page 75 of 348

73Conforto








Bancos traseiros
Banco com assento e costas rebatíveis na parte esquerda (2/3) ou direita (1/3) para modular o espaço de carga da mala.
)Avance o banco dianteiro correspondentese necess

Page 78 of 348






Retrovisores
Equipados cada um com um espelho regulável que permite a visualização da zona
traseira lateral necessária para as situações
de ultrapassa
gem ou de estacionamento.
Os retrovisores podem ser rebatidos para
estacionar em passagens estreitas.
Retrovisores exteriores
Se os retrovisores forem rebatidoscom o comando A , estes não se abrem aquando do destrancamento do veículo.


As funções de rebatimento e aberturados retrovisores exteriores com a chave electrónica podem ser neutralizadas através da rede CITROËN ou de umaoficina qualificada.
Aquando de uma lavagem automática do seu veículo, rebata os retrovisores.
Os objectos obser vados estão na realidade mais per to do que parecem. Tenha esse facto em conta para avaliar correctamente a distância relativamente aos veículos que se encontram atrás.
Desembaciamento - Descongelamento


Regulação
)
Rode o comando Apara a direita ou para
a esquerda para seleccionar o retrovisor
correspondente.) Desloque o comando Anas quatro
direcções para efectuar a regulação.) Coloque novamente o comando Ana
posição central.
Rebatimento


- Automaticamente: tranque o veículo utilizando a chave electrónica.


Abertura



- Automaticamente: destranque o veículo através da chave electrónica.
-
Manual: com a ignição ligada,
rode o comando Apara baixo.

- Manualmente: com a ignição
ligada, rode o comando A
paracima.


O desembaciamento -descongelamento dos retrovisores exteriores é efectuado, com o motor em funcionamento, através da pressão no comando de descongelamento do
óculo traseiro (ver parágrafo "Desembaciamento -
Descongelamento do óculo traseiro").

Page 79 of 348

77Conforto
Modelo dia/noite automático
Graças a um sensor, que mede a luminosidadeproveniente da traseira do veículo, este sistema
garante de forma automática e progressiva a passagem entre as utilizações de dia e de noite. Espelho re
gulável que permite visualizar a
zona traseira central.
Engloba um dispositivo antiencandeamentoque escurece o espelho do retrovisor: assimserá possível diminuir a per turbação do condutor no caso de feixes de luz dos veículosque seguem atrás, sol...





Retrovisor interior
Para garantir uma visibilidade óptimanas manobras, o retrovisor fica mais claro automaticamente quando amarcha-atrás é engrenada.









Ajuste do volante
)Com o veículo parado, puxe o comandopara destrancar o volante.)
Ajuste a altura e a profundidade para
adaptar a sua posi

Page 80 of 348





















Arrumações
interiores
1.Porta-luvas2.Compar timento de arrumação3.Compartimentos de arrumação (consoante a versão)4.Porta-cartões (consoante a versão)5.Cinzeiro amovível / tomada de acessórios de 12 V (120 W)Prima a tampa para abrir o cinzeiro.
Para o esvaziar, retire a caixa de cinzas,puxando-a para cima.
6.Apoio de braços dianteiroÉ iluminado, refrigerado e possuicompartimentos de arrumação (garrafa de
1,5 litros, ...).
7.Leitor USB8.Tomada de acessórios 12 V (120 W)Respeitar a potência sob pena de danificar o seu acessório. 9.Suporte para latas no revestimento da porta

Page 87 of 348

85
Conforto
Para que estes sistemas sejam plenamente eficazes, respeite as seguintes regras de utilização e de manutenção: )
Para obter uma distribui

Page 88 of 348






Ar condicionado automático bizona
1. Programa automático conforto
Recomendamos a utilização deum destes três modos AUTO
disponíveis: permitem regular
de uma
forma optimizada a
temperatura no habitáculo, consoante o valor
de confor to por si seleccionado.
Estes três modos re
gulam automaticamente
o confor to, consoante o ar ambiente, conser vando o respeito do valor de conforto solicitado.
) Prima sucessivamente a tecla "AU TO ":


- acende-se um primeiro avisador; éseleccionado o modo de regulação
"ligeiro",

- acende-se um segundo avisador; é seleccionado o modo de regulação
"médio",

- acende-se um terceiro avisador; é
seleccionado o modo de regulação
"forte".

Privilegie os modos "médio" e "forte" para
manter o confor to nos lugares traseiros.
Com o motor frio o débito de ar evolui progressivamente para o seu nível ideal, levando em consideração as
condições climáticas exteriores e o valor de confor to solicitado, para limitar uma grande difusão de ar frio.
Ao entrar no veículo, se a temperaturainterior for muito mais fria ou mais quente que o valor de conforto,não é necessário modificar o valor apresentado para atingir o conforto desejado. Em qualquer estação ecom os vidros fechados, o sistemacompensa automaticamente e o maisrapidamente possível a diferença de temperatura.
Este sistema foi previsto para funcionar eficazmente
em todas as estações, com os vidros fechados.
Funcionamento automático

Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 ... 110 next >