ESP CITROEN DS5 2013 Manual do condutor (in Portuguese)

Page 83 of 359

81Conforto
Possuem apenas uma posição de utilização(superior) e uma posição de arrumação (inferior). São igualmente desmontáveis.Para retirar um encosto de cabeça: ) desbloqueie as costas do banco através do comando 1,)
incline ligeiramente as costas do banco 2
para a frente,)
puxe o encosto de cabeça para cima até
ao batente,
) em seguida, pressione o pino A.
Encostos de cabeça traseiros

Nunca circule com os encostos de cabeçadesmontados; estes devem encontrar-se nosseus devidos lugares e correctamente ajustados.
)Retire o banco 1das respectivas fixações, puxando para cima.







Retirar o banco

Instalar o banco
)Posicione verticalmente o banco 1nas respectivas fixações.

Page 84 of 359






Retrovisores
Equipados cada um com um espelho regulável que permite a visualização da zona
traseira lateral necessária para as situações
de ultrapassagem ou de estacionamento.Os retrovisores podem ser rebatidos paraestacionar em passagens estreitas.
Retrovisores exteriores
Se os retrovisores forem rebatidoscom o comando A , estes não se abrem aquando do destrancamento do veículo.


As funções de rebatimento e aberturados retrovisores exteriores com a chave electrónica podem ser neutralizadas através da rede CITROËN ou de umaoficina qualificada.
Aquando de uma lavagem automática do seu veículo, rebata os retrovisores.
Os objectos obser vados estão na realidade mais per to do que parecem. Tenha esse facto em conta para avaliar correctamente a distância relativamente aos veículos que se encontram atrás.
Desembaciamento - Descongelamento


Regulação
)
Rode o comando Apara a direita ou para
a esquerda para seleccionar o retrovisor
correspondente.) Desloque o comando Anas quatro
direcções para efectuar a regulação.) Coloque novamente o comando Ana
posição central.
Rebatimento


- Automaticamente: tranque o veículo utilizando a chave electrónica.


Abertura



- Automaticamente: destranque o veículo através da chave electrónica.
-
Manual: com a ignição ligada,
rode o comando Apara baixo.

- Manualmente: com a ignição
ligada, rode o comando A
paracima.
O desembaciamento - descongelamentodos retrovisores exteriores é efectuado através da pressão no comando de
descongelamento do óculo traseiro.
Para mais informações, consulte a rubrica
"Desembaciamento - Descon
gelamento do óculo traseiro".
O desembaciamento -descongelamento do óculo traseiro sópode funcionar com o motor ligado.

Page 85 of 359

83Conforto
Modelo dia/noite automático
Graças a um sensor, que mede a luminosidadeproveniente da traseira do veículo, este sistema
garante de forma automática e progressiva
a passagem entre as utilizações de dia e de
noite. Espelho re
gulável que permite visualizar a
zona traseira central.
Engloba um dispositivo antiencandeamentoque escurece o espelho do retrovisor e reduz
a perturbação do condutor devido ao sol, às
luzes dos outros veículos...





Retrovisor interior
Para garantir uma visibilidade óptimanas manobras, o retrovisor fica mais claro automaticamente quando amarcha-atrás é engrenada.









Ajuste do volante
)Com o veículo parado, puxe o comandopara destrancar o volante.)
Ajuste a altura e a profundidade para
adaptar a sua posição de condução.
) Empurre o comando para trancar o volante.

Por medida de segurança, estas manobras devem ser imperativamente efectuadas, com o veículo parado.Por medida de segurança, os retrovisores deverão ser regulados parareduzir "o ângulo mor to".
Ver correctamente
Para uma melhor visibilidade traseira, alinhe apar te inferior do retrovisor interior com a par teinferior do óculo traseiro.

Page 86 of 359





















Arrumações
interiores
1.Porta-luvas2.Compar timento de arrumação3.Compartimentos de arrumação (consoante a versão)4.Porta-cartões (consoante a versão)5.Cinzeiro amovível / tomada de acessórios de 12 V (120 W)Prima a tampa para abrir o cinzeiro.
Para o esvaziar, retire a caixa de cinzas,puxando-a para cima.
6.Apoio de braços dianteiroÉ iluminado, refrigerado e possuicompartimentos de arrumação (garrafa de
1,5 litros, ...).
7.Leitor USB8.Tomada de acessórios 12 V (120 W)Respeitar a potência sob pena de danificar o seu acessório. 9.Suporte para latas no revestimento da porta

Page 93 of 359

91Conforto
Para que estes sistemas sejam plenamente eficazes, respeite as seguintes regras de utilização e de manutenção: )
Para obter uma distribuição de ar homogénea, procure não obstruir as grelhas de entrada de ar exterior situadas na base do pára-brisas, os insufladores, os ventiladores e as saídas de ar, bem como a extracção do ar situado na mala.
)
Não cubra o sensor de raios solares, situado no painel de bordo; este ser ve para a regularização do sistema de ar condicionado automático. )
Coloque em funcionamento o sistema de ar condicionado pelo menos 5 a 10 minutos,uma a duas vezes por mês para o manter em perfeitas condições de funcionamento.)
Procure o bom estado do filtro do habitáculo e mande substituir periodicamente os elementos filtrantes. (Consulte o capítulo "Verificações"). Recomendamos que opte por um filtro de habitáculo combinado. Graças ao seu aditivo activo específico, contribui para a purificação do ar respirado pelos ocupantes e para alimpeza do habitáculo (redução dos sintomas alérgicos, dos maus odores e depósitosde gordura).)
Para assegurar o bom funcionamento do sistema de ar condicionado, recomendamos igualmente que solicite a sua verificação de acordo com as preconizações do guia de manutenção. )
Se o sistema não produzir frio, desactive-o e consulte a rede CITROËN ou uma oficina qualificada.
Poderá desligar o ar condicionado (tecla AC) e permanecer em modo Automático para limitar o consumo de combustível. Em caso de aparecimento de embaciamento, nestemodo de funcionamento, poderá accionar pontualmente o ar condicionado para melhorar a situação.
Em caso de reboque da carga máxima em for te declive com temperatura elevada, o cor tedo ar condicionado permite recuperar potência do motor e melhorar, assim, a capacidadede reboque.












Conselhos para a ventilação e o ar condicionado

Se após uma paragem prolongada ao sol, a
temperatura interior permanecer demasiado elevada, não hesite em ventilar o habitáculodurante alguns instantes. Coloque o comando de débito de ar num nível suficiente para assegurar uma renovação de ar ideal no habitáculo. O sistema de ar condicionado não contém cloro e não representa perigo para a camada de ozono.


A condensação criada pelo ar condicionado provoca, quando parado, um escorrimento de água normal sob
o veículo.



Se pretender privilegiar o confor to térmico, efectue o arranque ou deixe omotor em funcionamento pressionandoECO OFF.

Page 94 of 359






Ar condicionado automático bizona
1. Programa automático conforto
Recomendamos a utilização deum destes três modos AUTO
disponíveis: permitem regular
de uma
forma optimizada a
temperatura no habitáculo, consoante o valor
de confor to por si seleccionado.
Estes três modos re
gulam automaticamente
o conforto, consoante o ambiente pretendido,
conser vando o respeito do valor de conforto solicitado.
) Prima sucessivamente a tecla "AU TO ".


- acende-se um primeiro avisador; éseleccionado o modo de regulação
"ligeiro",

- acende-se um segundo avisador; é seleccionado o modo de regulação
"médio",

- acende-se um terceiro avisador; é
seleccionado o modo de regulação
"forte".

Privilegie os modos "médio" e "forte" para
manter o confor to nos lugares traseiros.
Com o motor frio, o débito de ar evoluiprogressivamente para o seu nível ideal, levando em consideração as
condições climáticas exteriores e o valor de confor to solicitado, para limitar uma grande difusão de ar frio.
Ao entrar no veículo, se a temperaturainterior for muito mais fria ou mais quente que o valor de conforto,não é necessário modificar o valor apresentado para atingir o conforto desejado. Em qualquer estação ecom os vidros fechados, o sistemacompensa automaticamente e o maisrapidamente possível a diferença de temperatura.
Este sistema foi previsto para funcionar
eficazmente em todas as estações, com os
vi
dros fechados.
Funcionamento automático

Page 95 of 359

93Conforto
4. Programa automático visibilidade


Para arrefecer ou aquecer ao máximoo habitáculo, é possível ultrapassar os valores mínimos de 14 ou máximo de 28.)
Rode o manípulo 2 ou 3para a esquerda até apresentar "LO"
oupara a direita, até apresentar "HI".

Ver parágrafo "Desembaciamento -
Descongelamento dianteiro".



2-3. Regulação condutor-
passageiro
O condutor e o passageiro dianteiro
podem regular separadamente a
temperatura consoante as suas
conveniências.
O valor indicado no ecrã corresponde a umnível de confor to e não a uma temperatura emgraus Celsius ou Fahrenheit.
)Rode o botão 2 ou 3 para a esquerda
ou para a direita para, respectivamente, diminuir ou aumentar este valor.
Uma regulação pr
óxima do valor 21 permite
obter um conforto ideal. Todavia, consoante
a sua necessidade, um ajuste entre 18 e 24 é habitual.
Para um confor to optimizado, deverá evitar
uma diferença de ajuste esquerda/direita
superior a 3.

Funcionamento manual

Se assim pretender, é possível fazer umaescolha diferente da que é proposta pelosistema, modificando a regulação. Os avisadores da tecla " AUTO " apagam-se; asoutras funções continuarão a ser geridas
automaticamente excepto o ar condicionado.) Um impulso na tecla AUTO
permite
regressar ao funcionamento automático.
Com o Stop & Star t, enquanto odesembaciamento se encontrar activado,o modo STOP não se encontra disponível.

Page 112 of 359



Situações específi cas

Em caso de problema de funcionamento do travão de estacionamento na posição engrenadaou de avaria dabateria, é sempre possível efectuar um desengrenamento de emergência.
Para garantir o funcionamento correcto e, consequentemente, a sua segurança, o número de engrenamentos/desengrenamentos sucessivos do seutravão de estacionamento está limitado a oito vezes.
Em caso de utilização excessiva, éaler tado através da mensagem "Travão de estacionamento avariado" e pelo acendimento intermitente de um avisador.


Em determinadas situações (arranque do motor...), o travão de estacionamento pode ajustar o seu próprio nível de esforço. Este é um funcionamento normal.
Para deslocar o seu veículo alguns centímetros sem efectuar o arranque domotor, com a ignição ligada, pressione o pedal de travão e desengrene o travão deestacionamento puxando
e, em seguida,soltandoo manípulo A
. O desengrenamento completo do travão de estacionamento é assinalado pela extinção do avisador nomanípulo A, do avisador no quadro de bordoe pela apresentação da mensagem "Travão de estacionamento desengrenado".

Page 113 of 359

111Condução





Ajuda ao arranque em zona inclinada
Sistema que mantém o veículo imobilizadopor um cur to espaço de tempo (cerca de
2 segundos) aquando de um arranque numa
zona inclinada, o tempo suficiente para passar
do pedal de travão para o pedal do acelerador.
Esta função só está activa quando:


- o veículo está completamente imobilizado
com o pé no pedal de travão.

- em cer tas condições de inclinação.

- a porta do condutor se encontra fechada.
A função de ajuda ao arranque em zona
inclinada não pode ser desactivada.
Em subidas
, com o veículo imobilizado, este émantido durante um cur to período de tempoaquando da libertação do pedal de travão:- Com caixa de velocidades manual, se estiver em primeira velocidade ou ponto morto,
-
Com caixa manual pilotada, se estiver em
posição Aou AM ,
- Com caixa de velocidades automática, se
estiver em posição D
ou M .
Funcionamento
Em descidas, com o veículo imobilizado e marcha-atrás engrenada, este é mantido
durante um cur to período de tempo,
aquando da libertação do pedal de travão.
Não saia do veículo durante a fase de manutenção temporária de ajuda ao arranque em zona inclinada. Se necessitar de sair do veículo com o motor em funcionamento, accione manualmente o travão de estacionamento. Depois cer tifique-sede que o avisador do travão de estacionamento (e o avisador P no manípulo do travão eléctrico)se encontram acesos de forma fixa.


Anomalia
de funcionamento
Quando ocorrer uma anomalia no sistema, os avisadores acendem-se. Consulte a rede CITROËN ou uma oficina qualificada para
verificação do sistema.

Page 115 of 359

113Condução











Indicador de alteração de velocidade * Sistema que permite reduzir o consumo de combustível ao preconizar o engrenamento de uma velocidade superior em veículos equipados com caixa de velocidades manual.

Funcionamento
O sistema apenas funciona no âmbito de umacondução económica.
Consoante a situação de condução e oequipamento do veículo, o sistema podepreconizar o engrenamento de uma ou mais
velocidades. Pode seguir esta indicação sem
passar pelas velocidades intermédias.
As indicações de engrenamento de uma
velocidade não devem ser consideradas
obrigatórias. Com efeito, a configuração da estrada, a densidade da circulação e a segurança constituem elementos determinantes na escolha da melhor
velocidade. O condutor tem a responsabilidade
de seguir ou não as indicações do sistema.
Esta função não pode ser desactivada.

* Consoante a motorização. -
O veículo encontra-se na terceira velocidade.
Exemplo:
-
O pedal do acelerador é pressionado
moderadamente.
-
O sistema pode propor, consoante o caso, o engrenamento de uma velocidade superior.

A informação é apresentada no quadro de
bordo sob a forma de uma seta acompanhada
pela velocidade preconizada.


Em caso de condução que solicite
especificamente um melhor desempenho do motor (pressão forte no pedal do acelerador, por exemplo, para efectuar uma ultrapassagem...), o sistema não preconiza a alteração de velocidade. O sistema não propõe em qualquer caso:


- o engrenamento da primeiravelocidade,

- o engrenamento da marcha-atrás,

- a redução.

Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 ... 130 next >