CITROEN DS5 HYBRID 2012 Navodila Za Uporabo (in Slovenian)
Page 301 of 358
1
2
2a
11
299
Priti
snite na SETUP
, da se prikaže
meni Configuration(Konfiguracija).
Parametre nastavite enega za drugim.
N
ato izberite OK
na zaslonu in potrdite,da shranite nastavitev.
Iz
berite Vehicle parameters(Parametri vozila)in potrdite.
NASTAVITEV PARAMETROV VOZILA
KONFIGURACIJA
MENI SETUP (NASTAVITVE)
Parametri vozila
Pomoč pri vožnji
Delovanje brisalnika zadnjega stekla ob vklopu vzvratne prestave
Samodejno delovanje parkirne zavore 1
2
Shranjevanje hitrosti v pomnilnik
3
3
3
Dostop do vozila 2
Selektivno odklepanje vrat in pokrovov s strani voznika 3
Luči za vožnjo 2
Dnevne luči 3
Žarometi za osvetljevanje ovinkov 3
Luči za udobje 2
Osvetlitev notranjosti in zunanjosti vozila z razdalje 3
Osvetlitev s časovnim zamikom izklopa
3
"SETUP" MENU
Vehicle parameters
Driving aids
Rear wiper with reverse gear
Automatic parking brake
Speeds memorised
Vehicle access
Driver openings selectivity
Driving lighting
Daytime running lamps
Directional headlamps
Comfort lighting
Welcome lighting
Guide me home lighting
Page 302 of 358
12
MENI Navigation - guidance
Navigacija - vodenje
Enter an address
Vnos naslova
Select destination
Izbor cilja
Directory
Imenik
GPS coordinates (Archive)
Koordinate GPS (shranjevanje)
Journey leg and route
Vmesni cilji in pot
Add a stage
Dodajanje vmesnega cilja
Enter an address
Vnos naslova
Directory
Imenik
Previous destinations
Prejšnji cilji
Order/delete journey legs
Urejanje/brisanje vmesnih ciljev
Divert route
Obvoz
Chosen destination
Izbrani cilj
Guidance options
Opcije
Define calculation criteria
Določitev kriterijev izračuna
Set speech synthesis
Nastavitev sintetiziranega govora
Delete last destinations
Brisanje zadnjih ciljev
Map management
Upravljanje zemljevida
Map orientation
Usmeritev zemljevida
Select TMC station
Izbor TMC postaje
Automatic TMC
Samodejni vklop TMC postaje
Manual TMC
Ročni vklop TMC postaje
List of TMC stations
Seznam TMC postaj
Display / Do not display messages
Vklop/izklop prometnih informacij
RAZVEJANOST FUNKCIJ
OSNOVNA FUNKCIJA
izbor A1
izbor A2
IZBOR A
IZBOR B...
Map details
Podrobnosti zemljevida
Move the map/Vehicle monitoring
Premikanje zemljevida/Spremljanje vozila na zemljevidu
Mapping and updating
Zemljevidi in njihova osvežitev
Description of risk areas database
Opis podatkovne baze za nevarna območja
Stop / Restore guidance
Ustavitev/ponovna vključitev vodenja
MENI TRAFFIC (PROMET)
Geographic filter
Geografski pregled
Retain all the messages
Shranitev vseh sporočil
Retain the messages
Shranitev sporočil
Around the vehicle
Okoli vozila
On the route
Na poti
Set parameters for risk areas
Nastavitev parametrov za nevarna območja
1
2
1
2
2
2
1
2
2
3
3
1
1
3
3
2
2
2
2
1
3
1
1
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
1
2
1
2
MAIN FUNCTION
option A1
option A2 OPTION A
OPTION B...
"Navigation - guidance" MENU"TRAFFIC" MENU
Page 303 of 358
12
301
RAZVEJANOST FUNKCIJ
Dial
Izbor številke
Directory of contacts
Vnosi
Opcije telefona
Ring options
Opcije zvonjenja
MENI Phone (Telefon)
1
2
1
1
3
3
2
1
3
3
2
2
1
2
2
2
1
1
2
2
2
1
3
3
3
3
1
2
2
1
1
3
3
3
3
3
3
2
Configuration
Konfiguracija
Delete all contacts
Brisanje vseh vnosov
Import all the entries
Uvoz vseh vnosov
Synchronization options
Opcije sinhronizacije
No synchronization
Brez sinhronizacije
MENI Directory of contacts (Vnosi)
Display contacts
Prikaz vnosov
Open
Odpiranje
Import
Uvoz
Delete
Brisanje
New contact
Nov vnos
Equalizer
Izenačevalnik
MENI RADIO (RADIO)
Following waveband
Naslednja valovna dolžina
Options
Opcije
Activate / Deactivate TA
Vklop/izklop prometnih informacij
Activate / Deactivate RDS
Vklop/izklop funkcije RDS
Audio settings
Avdio nastavitve
Display telephone contacts
Prikaz vnosov telefona
Display SIM card contacts
Prikaz vnosov na SIM kartici
Contact mem. status
Stanje pomnilnika za vnose
Display all phone contacts
Prikaz vseh vnosov
Bluetooth functions
Funkcije Bluetooth
List of the paired peripherals
Seznam priključenih naprav
Connect
Priključitev
Disconnect
Izključitev
Delete
Brisanje
Peripherals search
Iskanje naprav
Delete all
Brisanje vsega
Rename radiotelephone
Preimenovanje radia s telefonom
None
Brez barve
Classical
Klasična glasba
Jazz
Rock
Techno
Vocal
Vokalna glasba
Bass
Nizki toni
Treble Telephone options
"Phone" MENU
"Directory of contacts" MENU"RADIO" MENU
Page 304 of 358
12 RAZVEJANOST FUNKCIJ
2
3
3
1
4
2
2
1
4
4
2
2
1
1
1
2
1
1
2
2
2
2
2
2
2
3
3
2
2
2
1
Random on all media
Predvajanje po naključnem vrstnem redu na vseh medijih
Repetition
Ponavljanje
Audio settings/Avdio nastavitve
Enako kot pri meniju RADIO
Activate / Deactivate AUX input
Vklop/izklop pomožnega vira AUX
MENI MEDIA (MEDIJI)
Following media source
Naslednji medij
Eject USB support
Izmet USB nosilca
Read mode
Način predvajanja
Normal
Običajno
Random
Predvajanje po naključnem vrstnem redu
All passengers
Vsi potniki
Le-Ri balance
Nastavitev glasnosti levih in desnih zvočnikov
Fr-Re balance
Nastavitev glasnosti sprednjih in zadnjih zvočnikov
Auto. Volume
Samodejna nastavitev glasnosti
Update radio list
Osvežitev radijskega seznama
Visoki toni
Loudness
Funkcija loudness
Distribution
Porazdelitev zvoka
Driver
Voznik
Night mode
Način za nočno vožnjo
Auto Day/Night
Samodejni način za dnevno/nočno vožnjo
Adjust luminosity
Nastavitev osvetlitve
Set date and time
Nastavitev datuma in ure
MENI SETUP (NASTAVITEV)
Display configuration
Konfiguracija prikaza
Choose colour
Izbor barve
Harmony
Skladnost barv
Cartography
Zemljevidi
Day mode
Način za dnevno vožnjo
Voice synthesis
Sintetiziran govor
Guidance instructions volume
Glasnost navodil za vodenje
Select male voice / Select female voice
Izbor moškega glasu/izbor ženskega glasu
1
Parametri vozila
Parametri se razlikujejo glede na vozilo (glejte poglavje
Konfiguracija.
)
"MEDIA" MENUBass
Treble
Loudness"SETUP" MENU
Vehicle parameters
The parameters vary according to the vehicle (see
"Configuration").
Page 305 of 358
303
POGOSTA VPRAŠANJA
V spodnji tabeli so navedeni odgovori na najpogostejša vprašanja v zvezi z avtoradiom.
VPRAŠANJERAZLAGAREŠITEV
Izračun poti se ne
zaključi. Kriteriji vodenja so lahko v nasprotju z območjem, kjer se trenutno
nahajate (izključitev cest s plačilom cestnine, čeprav se nahajate naavtocesti, kjer je potrebno plačati cestnino).
Preverite kriterije vodenja v Navigation Menu(Meni za navigacijo)/Guidance options (Opcije)/Define calculation criteria (Določitev kriterijev
izračuna).
Int
eresne točke se neprika
Page 306 of 358
POGOSTA VPRAŠANJA
VPRAŠANJERAZLAGAREŠITEV
Sistem ne sporoči pravočasno podatkov o nekaterih zastojih na poti.
Ob vključitvi sistem potrebuje nekaj trenutkov, da sprejme prometne
informacije. Počakajte, da sistem v celoti sprejme prometne
informacije (prikaz na zemljevidu s slikovnimi
oznakami prometnih informacij).
Pre
gledi so preveč omejeni. Spremenite nastavitve za geographic filter (geografski pregled).
V nekaterih državah je sprejem prometnih in
formacij mogoč le na večjicestah (avtoceste itd.). To je normalen pojav. Sistem je odvisen odprometnih informacij, ki so na voljo.
Vi
šina se ne prikaže. Ob zagonu sistema lahko inicializacija gps traja do tri minute, da pravilno
sprejme več kot štiri satelite. Počakajte, da se sistem v celoti vključi. Preverite,
ali je pokritost gps signala najmanj s
Page 307 of 358
305
POGOSTA VPRAŠANJA
VPRAŠANJERAZLAGAREŠITEV
N
ekateri vnosi se na seznamu prikažejodvakrat.
Opcije za sinhronizacijo vnosov ponujajo sinhronizacijo vnosov s SIMkartice, vnosov iz telefona ali oboje. Če izberete obe vrsti sinhronizacije, pj j p jj jj
se lahko nekateri vnosi prikažejo dvakrat. Izberite Displa
y SIM card contacts (Prikaz vnosovs SIM kartice) ali Display telephone contacts (Prikaz vnosov v telefonu).
Vn
osi niso razvrščeni po abecednem vrstnemredu.Nekateri telefoni omo
gočajo različne opcije prikaza. Glede na izbrane
parametre se vnosi prenesejo v posebnem vrstnem redu. Spremenite parametre prikaza imenika v telefonu.
Sistem ne sprejme sporočila SMS. Način Bluetooth ne dopušča prenosa sporočila SMS v sistem.
Neprestano se ponavl
ja
izstavitev zgoščenke
ali pa predvajalnik zgoščenke ne prebere.Zgoščenka je napačno obrnjena, nečitljiva, ne vsebuje avdio podatkov ali
pa vsebu
je avdio format, ki ga avtoradio ne more prebrati.
- Preverite, ali ste zgoščenko pravilno vstavili v
predvajalnik.
- Preverite stan
je zgoščenke: če je zelo
poškodovana, je nečitljiva.
- Če
gre za posneto zgoščenko, preverite njeno
vsebino: glejte nasvete v poglavju Avdio.
- Predva
jalnik zgoščenk avtoradia ne bere
DVD-jev.
- Avdio sistem ne prebere nekaterih posnetih
z
go
Page 308 of 358
POGOSTA VPRAŠANJA
VPRAŠANJERAZLAGAREŠITEV
Nekateri znaki v podatkih
medija med predvajanjem niso prikazani pravilno. Avdio sistem ne zna prikazati nekaterih vrst znakov. Za poimenovan
je skladb in seznamov uporabite standardne znake.
Predva
janje datotek vfunkciji streaming (hkratnonalaganje in predvajanje
avdio vsebin) se ne vključi.Prikl
jučena naprava ne omogoča samodejnega vklopa predvajanja. Predvajanje vključite na napravi.
Imena skladb in trajanjepredvajanja se ne prikažejo na
zaslonu, ko je vključena funkcija streaming (hkratno nalaganje in predvajanje avdio vsebin).
Profil Bluetooth ne omogoča prenosa teh podatkov.
Kakovost sprejemaposlušane radijske postaje se postopomaslabša ali pa shranjene postaje ne delujejo(ni zvoka, prikaže se87,5 Mhz itd.).Vozilo
je preveč oddaljeno od oddajnika poslušane postaje ali pa na tem
območju ni oddajnika. Vključite funkcijo RDS preko bližnjice do menija in sistem bo preveril, če se na tem območju nahajamočnejši oddajnik.
V okol
ju se lahko pojavijo ovire (hribi, zgradbe, tuneli, parkirne hiše, podzemne garaže itd.), ki prekinejo sprejem, tudi če je vklopljen sistem RDS. To je običajen pojav in ni v povezavi z nepravilnim
delovanjem avtoradia.
Na vozilu ni antene ali pa se
je poškodovala (npr. pri pranju ali pri vožnji vgaražni hiši). Anteno naj preverijo v CITROËNOVI servisni mreži.
Na seznamu radi
jskih postaj ne najdemnekaterih postaj. Radio ne na
jde več postaje ali pa se je na seznamu spremenilo njeno
ime.
Nekatere postaje namesto svojega imena oddajajo druge podatke
(npr.
naslov pesmi).
Sistem pa te podatke zabeleži kot ime postaje.
Ime postaje se spreminja.
Page 309 of 358
307
POGOSTA VPRAŠANJA
VPRAŠANJERAZLAGAREŠITEV
Ko spremenite nastavitev
nizkih in visokih tonov, se
izključi barva zvoka.Če izberete barvo zvoka, morate nastaviti tudi nizke in visoke tone.
Ni mogoče spremeniti le ene nastavitve.
Spremenite nastavitev visokih in nizkih tonov ali pa barvo zvoka, da dose
Page 310 of 358
VPRAŠANJERAZLAGAREŠITEV
Ko izkl
jučite motor, sesistem izključi po nekaj minutah uporabe. Če
je motor izključen, je trajanje delovanja sistema odvisno od
napolnjenosti akumulatorja.
To ni ni
č neobičajnega: vključi se zasilni način delovanja, ki za