display CITROEN JUMPER SPACETOURER 2017 Ghiduri De Utilizare (in Romanian)

Page 342 of 774

340
Spacetourer-VP_ro_Chap10b_nAC-1_ed01-2016
"Comenzi vocale" Mesaje de asistare
Call contact <...> *
To make a phone call, say &#34;call&#34; followed by the contact name, for example: &#34;Call David
M iller &#34;.
You can also include the phone type, for example: &#34;Call David Miller at home&#34;.
To make a call by number, say &#34;dial&#34; followed by the phone number, for example,
&#34;Dial
107776 835 417&#34;. You can check your voicemail by saying &#34;call voicemail&#34;.
To send a text, say &#34;send quick message to&#34;, followed by the contact, and then the name
of the quick message you&#39;d like to send.
For example, &#34;send quick message to David Miller, I&#39;ll be late&#34;.
To display the list of calls, say &#34;display calls&#34;.
For more information on SMS, you can say &#34;help with texting&#34;.
Formeaza <...>*
Afiseaza
contactele *
Display calls*
Call (message box | voicemail)* *

A

ceasta functie este disponibila numai daca telefonul conectat la sistem suporta descarcarea agendei si a ultimelor apeluri si daca descarcarea a
fost efectuata.
Comenzi vocale &#34;Telefon&#34;
Daca un telefon este conectat la sistem, aceste comenzi vocale pot fi efectuate de pe orice pagina principala dupa apasarea tastei pentru
telefon situata pe volan, cu conditia sa nu fie in desfasurare niciun apel telefonic.
Daca nu este conectat niciun telefon la Bluetooth, conducatorul este anuntat printr-un mesaj vocal: &#34;Conectati mai intai un telefon&#34; si secventa
vocala va fi incheiata.
Audio si telematica

Page 343 of 774

341
Spacetourer-VP_ro_Chap10b_nAC-1_ed01-2016
&#34;Comenzi vocale&#34; Mesaje de asistare
Send text to <...> To hear your messages, you can say &#34;listen to most recent message&#34;.
When you want to send a text, there&#39;s a set of quick messages ready for you to use.
Just use the quick message name and say something like &#34;send quick message to Bill
Carter, I&#39;ll be late&#34;.
Check the phone menu for the names of the supported messages.
Please say &#34;call&#34; or &#34;send quick message to&#34;, and then select a line from the list.
To move around a list shown on the display, you can say &#34;go to start&#34;, &#34;go to end&#34;, &#34;next
page&#34; or &#34;previous page&#34;.
To undo your selection, say &#34;undo&#34;.
To cancel the current action and start again, say &#34;cancel&#34;.
Listen to most recent message*
Comenzi vocale &#34;SMS-uri&#34;
Daca un telefon este conectat la sistem, aceste comenzi vocale pot fi efectuate de pe orice pagina principala dupa apasarea tastei pentru
telefon situata pe volan, cu conditia sa nu fie in desfasurare niciun apel telefonic.
Daca niciun telefon nu este conectat la Bluetooth, conducatorul este anuntat printr-un mesaj vocal: &#34;Conectati mai intai un telefon&#34;, iar secventa
vocala va fi incheiata.
*

A

ceasta functie este disponibila doar daca telefonul conectat la sistem permite descarcarea agendei telefonice si a ultimelor apeluri si daca
descarcarea a fost efectuata. Sistemul trimite numai &#34;Mesaje rapide&#34; predefinite.
.
Audio si telematica

Page 418 of 774

416
Spacetourer-VP_ro_Chap10b_nAC-1_ed01-2016
INTREBARE RASPUNS SOLUTIE
Nu reuşesc să conectez
telefonul Bluetooth. Este posibil ca sistemul Bluetooth al telefonului să fie dezactivat
sau să fie invizibil. Verificati ca sistemul Bluetooth al telefonului dvs.
sa fie activat.
Verificati in parametrii telefonului ca el sa fie
&#34; Vizibil pentru toti&#34;.
Telefonul Bluetooth nu este compatibil cu sistemul. Puteti verifica compatibilitatea telefonului pe
pagina de internet a marcii (servicii).
Sunetul telefonului
conectat prin Bluetooth nu
se aude. Sunetul depinde atât de sistem cât şi de telefon.
Mariti volumul sistemului audio, eventual la
maxim si creşteţi sunetul telefonului cât este
necesar.
Zgomotul ambiant influenţează calitatea comunicării telefonice. Reduceti zgomotul ambiant (inchideti geamurile, diminuati ventilatia, incetiniti,
.

..).
Unele contacte apar
dublate în listă. Opţiunile de sincronizare a contactelor propun sincronizarea
contactelor de pe cartela SIM, contactele de pe telefon, sau
ambele. Dacă sunt selectate ambele modalităţi de sincronizare,
este posibil ca unele dintre contacte să apăra în dublu exemplar. Selectaţi &#34;Display SIM card contacts&#34; (Afişează
contacte de pe cartela S
iM

) sau &#34;Display
telephone contacts&#34; (Afişează contacte de pe
telefon).
Contactele nu sunt
clasificate în ordine
alfabetica. Unele telefoane propun opţiuni de afişare. În funcţie de parametrii
aleşi, contactele pot fi transferate într-o ordine specifică.
Modificaţi parametrii de afişare a agendei
telefonului.
Sistemul nu primeşte
SMS-uri. Modul Bluetooth nu permite transmiterea de SMS-uri către sistem.
Telefon
Audio si telematica

Page 472 of 774

470
Spacetourer-VP_ro_Chap10c_rCC-1_ed01-2016
INTREBARE RASPUNS SOLUTIE
Nu reuşesc să conectez
telefonul Bluetooth. Este posibil ca sistemul Bluetooth al telefonului să fie dezactivat
sau să fie invizibil. Verificati ca sistemul Bluetooth al telefonului dvs.
sa fie activat.
Verificati in parametrii telefonului ca el sa fie
&#34; Vizibil pentru toti&#34;.
Telefonul Bluetooth nu este compatibil cu sistemul. Puteti verifica compatibilitatea telefonului pe
pagina de internet a marcii (servicii).
Sunetul telefonului
conectat prin Bluetooth nu
se aude. Sunetul depinde atât de sistem cât şi de telefon.
Mariti volumul sistemului audio, eventual la
maxim si creşteţi sunetul telefonului cât este
necesar.
Zgomotul ambiant influenţează calitatea comunicării telefonice. Reduceti zgomotul ambiant (inchideti geamurile, diminuati ventilatia, incetiniti, ...).
Unele contacte apar
dublate în listă. Opţiunile de sincronizare a contactelor propun sincronizarea
contactelor de pe cartela SIM, contactele de pe telefon, sau
ambele. Dacă sunt selectate ambele modalităţi de sincronizare,
este posibil ca unele dintre contacte să apăra în dublu exemplar. Selectaţi &#34;Display SIM card contacts&#34; (Afişează
contacte de pe cartela S
iM

) sau &#34;Display
telephone contacts&#34; (Afişează contacte de pe
telefon).
Contactele nu sunt
clasificate în ordine
alfabetica. Unele telefoane propun opţiuni de afişare. În funcţie de parametrii
aleşi, contactele pot fi transferate într-o ordine specifică.
Modificaţi parametrii de afişare a agendei
telefonului.
Sistemul nu primeşte
SMS-uri. Modul Bluetooth nu permite transmiterea de SMS-uri către sistem.
Telefon
Audio si telematica

Page 479 of 774

477
Spacetourer-VP_ro_Chap10d_rD6_ed01-2016
Meniuri
&#34;Multimedia &#34;: Radio parameters
(Parametri radio), Media parameters
(Parametri media).
In functie de versiune.
Deplasare de la un meniu la altul.
Accesarea unui meniu.
&#34; Trip computer &#34; (Calculator de
bord).
&#34; Mentenanta &#34;: Diagnosticare,
Warning log (Lista de avertizari), ...
&#34; Connections &#34; (Conexiuni):
Gestionarea conexiuni, Cautarea
unui periferic.
&#34; Telefon &#34;: Hang up (Terminare apel), Telephone
management (Gestionare telefon), Directory
management (Gestionare agenda), Call (Apelare).
&#34; Personalisation-configuration &#34;
(Personalizare-configurare): Define
the vehicle parameters (Stabilire
parametri vehicul), Choice of
language (Alegerea limbii), Display
configuration (Configurare afisaj),
Choice of units (Alegere unitati), Date
and time adjustment (Reglare data
si ora). Apasati pe tasta &#34;
MENIU&#34;.
.
Audio si telematica

Page 481 of 774

479
Spacetourer-VP_ro_Chap10d_rD6_ed01-2016
Ascultarea mesajelor TA
Apăsaţi pe tasta TA , pentru a activa
sau dezactiva difuzarea anunţurilor.
Funcţia TA (Trafic Announcement)
cedează prioritatea mesajelor de
alertă
TA. Pentru a fi activată, această
funcţie necesită recepţia corectă a
unui post de radio care emite acest tip
de mesaje. Emisiunile de info trafic,
programul în curs de redare (Radio, CD,
Jukebox, ...) se intrerup automat, pentru
a permite difuzarea unui mesaj TA. La
terminarea mesajului TA, aparatul revine
la redarea programului ascultat anterior.
Atentie cand cresteti volumul in timpul
ascultarii mesajelor TA. Este posibil ca
volumul sa fie prea ridicat atunci cand
reveniti la ascultarea normala. Selectati &#34;
RadioText (TXT) display &#34;
(Afişare radiotext (TXT) ) şi validaţi
cu OK
pentru înregistrare.
Selectaţi sau deselectaţi categoria sau
categoriile, pentru a activa sau dezactiva
recepţionarea mesajelor corespunzătoare.
Când postul de radio este afişat pe
ecran, apăsaţi pe OK pentru afişarea
meniului contextual.
Apasati lung pe aceasta tasta pentru
afişarea listei de categorii.
Ascultare mesaje INFO
Funcţia INFO acordă prioritate
ascultării mesajelor de avertizare TA.
Pentru a fi activă, această funcţie
necesită recepţia corectă a unui
post de radio ce emite acest tip de
mesaje. De la emiterea unui mesaj,
echipamentul media în curs de redare
(Radio, CD, USB,...) se întrerupe
automat, pentru a difuza mesajul INFO.
re

venirea la redarea media are loc
imediat după terminarea mesajului. Informaţiile text sunt informaţii
transmise de postul de radio şi se
referă la emisiunea sau la melodia în
curs de ascultare.
Afisare INFO TEXT
Activati sau dezactivati receptionarea
mesajelor corespunzatoare.
.
Audio si telematica

Page 483 of 774

481
Spacetourer-VP_ro_Chap10d_rD6_ed01-2016
Selectati &#34; Multimedia &#34; si validati.
Selectati &#34; DAB
/ FM auto tracking &#34;
si validati.
Apasare lunga: selectarea
categoriilor de anunturi dorite, intre:
Transport, Actualitati, Divertisment si
Flash special (disponibile in functie
de post). Schimbarea postului in cadrul
aceluiasi &#34;multiplex/ansamblu&#34;. Apasati tasta &#34;
Menu&#34;.
Lansarea unei cautari catre
&#34;multiplex /ansamblu&#34; anterior /
u r m a t o r. Schimbare de banda (FM1, FM2,
DAB,
...

)
Aparatul de radio digital permite redarea
la o calitate superioara, precum si
prezentarea de categorii suplimentare
de anunturi-informatii (TA INFO).
Diferitele &#34;multiplex/ansamblu&#34; va
propun o lista de posturi de radio
prezentate in ordine alfabetica.
Radio digital
Cand postul este afisat pe ecran,
apasati pe &#34;
OK&#34;, pentru afisarea
meniului contextual.
(RadioText (TXT) display DAB
/ FM
auto tracking Frequency search (RDS),
Informatii post radio,
...)
Urmarire DAB / FM
Sistemul DAB nu acopera
teritoriul 100 %.
Cand calitatea semnalului digital este
redusa, DAB
/ FM auto tracking permite
continuarea ascultarii aceluiasi post,
prin trecere automata pe radio analogic
&#34;FM&#34; corespondent (daca exista).
Daca &#34;DAB
/ FM auto tracking&#34; este
activ, postul DAB va fi selectat automat. Daca &#34;DAB
/ FM auto tracking&#34; este
activat, exista un decalaj de cateva
secunde la trecerea sistemului in radio
analogic &#34;FM&#34;, uneori cu o modificare
a volumului.
Daca postul &#34;DAB&#34; ascultat nu este
disponibil in &#34;FM&#34; (optiunea &#34;DAB /
FM&#34; barata) sau daca &#34;DAB
/ FM auto
tracking&#34; nu este activat, va aparea o
intrerupere a sunetului cand calitatea
semnalului digital va deveni slaba.
.
Audio si telematica

Page 585 of 774

151
Transversal-Citroen_ro_Chap03_RD6_ed01-2016
Meniuri
&#34;Multimedia &#34;: Radio parameters
(Parametri radio), Media parameters
(Parametri media).
In functie de versiune.
Deplasare de la un meniu la altul.
Accesarea unui meniu.
&#34; Trip computer &#34; (Calculator de
bord).
&#34; Mentenanta &#34;: Diagnosticare,
Warning log (Lista de avertizari), ...
&#34; Connections &#34; (Conexiuni):
Gestionarea conexiuni, Cautarea
unui periferic.
&#34; Telefon &#34;: Hang up (Terminare apel), Telephone
management (Gestionare telefon), Directory
management (Gestionare agenda), Call (Apelare).
&#34; Personalisation-
configuration &#34;
(Personalizare-
configurare): Define the vehicle
parameters (Stabilire parametri
vehicul), Choice of language
(Alegerea limbii), Display configuration
(Configurare afisaj), Choice of units
(Alegere unitati), Date and time
adjustment (Reglare data si ora). Apasati pe tasta &#34;
MENIU&#34;.
.
Audio si Telematica

Page 587 of 774

153
Transversal-Citroen_ro_Chap03_RD6_ed01-2016
Ascultarea mesajelor TA
Apăsaţi pe tasta TA, pentru a activa
sau dezactiva difuzarea anunţurilor.
Funcţia TA (Trafic Announcement)
cedează prioritatea mesajelor de alertă
TA. Pentru a fi activată, această funcţie
necesită recepţia corectă a unui post
de radio care emite acest tip de mesaje.
Emisiunile de info trafic, programul în
curs de redare (Radio, CD, Jukebox, ...)
se intrerup automat, pentru a permite
difuzarea unui mesaj TA. La terminarea
mesajului TA, aparatul revine la redarea
programului ascultat anterior.
Atentie cand cresteti volumul in timpul
ascultarii mesajelor TA. Este posibil ca
volumul sa fie prea ridicat atunci cand
reveniti la ascultarea normala.
Selectati &#34;
RadioText (TXT) display &#34;
(Afişare radiotext (TXT)) şi validaţi cu
OK pentru înregistrare.
Selectaţi sau deselectaţi categoria sau
categoriile, pentru a activa sau dezactiva
recepţionarea mesajelor corespunzătoare.
Când postul de radio este afişat pe
ecran, apăsaţi pe OK pentru afişarea
meniului contextual.
Apasati lung pe aceasta tasta pentru
afişarea listei de categorii.
Ascultare mesaje INFO
Funcţia INFO acordă prioritate
ascultării mesajelor de avertizare TA.
Pentru a fi activă, această funcţie
necesită recepţia corectă a unui
post de radio ce emite acest tip de
mesaje. De la emiterea unui mesaj,
echipamentul media în curs de redare
(Radio, CD, USB,
...) se întrerupe
automat, pentru a difuza mesajul INFO.
Revenirea la redarea media are loc
imediat după terminarea mesajului. Informaţiile text sunt informaţii
transmise de postul de radio şi se
referă la emisiunea sau la melodia în
curs de ascultare.
Afisare INFO TEXT
Activati sau dezactivati receptionarea
mesajelor corespunzatoare.
.
Audio si Telematica

Page 589 of 774

155
Transversal-Citroen_ro_Chap03_RD6_ed01-2016
Selectati &#34;Multimedia &#34; si validati.
Selectati &#34; DAB
/ FM auto tracking &#34;
si validati. Apasati tasta &#34; MENIU&#34;.
Cand postul este afisat pe ecran,
apasati pe &#34;
OK&#34;, pentru afisarea
meniului contextual.
(RadioText (TXT) display DAB

/

FM
auto tracking Frequency search (RDS),
Informatii despre postul de radio,

...)
Urmarire DAB / FM
Sistemul DAB nu acopera teritoriul
10 0 %.
Cand calitatea semnalului digital este
redusa, DAB
/ FM auto tracking permite
continuarea ascultarii aceluiasi post,
prin trecere automata pe radio analogic
&#34;FM&#34; corespondent (daca exista).
Daca &#34;DAB
/ FM auto tracking&#34; este
activ, postul DAB va fi selectat automat. Daca &#34;DAB
/ FM auto tracking&#34; este
activat, exista un decalaj de cateva
secunde la trecerea sistemului in radio
analogic &#34;FM&#34;, uneori cu o modificare
a volumului.
Daca postul &#34;DAB&#34; ascultat nu este
disponibil in &#34;FM&#34; (optiunea &#34; DAB /
FM &#34; barata) sau daca &#34;DAB
/ FM auto
tracking&#34; nu este activat, va aparea o
intrerupere a sunetului cand calitatea
semnalului digital va deveni slaba.
.
Audio si Telematica

Page:   1-10 11-20 next >