FIAT 500X 2019 Kezelési és karbantartási útmutató (in Hungarian)
Page 151 of 296
A vezető tehát szükség szerint bármikor
elforgathatja a kormánykereket.
Ha anélkül folytatódik a sáv véletlenül
történő elhagyása, hogy a vezető
beavatkozna, a műszercsoportban
megjelenik a
figyelmeztető lámpa
(vagy az ikon a kijelzőn), ami
figyelmezteti a vezetőt a sávhatárokon
belül maradásra.
FIGYELMEZTETÉS A rendszer ellenőrzi,
hogy a vezető a kormánykeréken
tartja-e a kezeit. A rendszer egy hangos
figyelmeztetést bocsát ki abban az
esetben, ha nem észleli a vezető kezeit
a kormánykeréken, és kikapcsol a
megfelelő gomb megnyomásával
történő ismételt bekapcsolásig (lásd a
következőkben ismertetetteket).
A RENDSZER BE-/
KIKAPCSOLÁSA
A Lane Assist rendszert a bal oldali
karon elhelyezkedő gombbal A
ábra 106 lehet bekapcsolni /
kikapcsolni.A rendszer a motor minden egyes
beindításakor megtartja az előző
leállításkor érvényes bekapcsolási
állapotát.
Egyes változatoknál a kijelzőn
megjelenik a bekapcsolásra és a
kikapcsolásra vonatkozó üzenet.
Működési feltételek
A bekapcsolás után a rendszer
kizárólag az alábbi feltételek fennállása
esetén válik aktívvá:
a vezető legalább az egyik kezét a
kormánykeréken tartja;
a gépkocsi sebessége 60 km/h és
180 km/h között van;
a sávot határoló egyik vonal
tökéletesen látható;
a látási viszonyok megfelelőek;
az út egyenes vagy nagy sugarúan
kanyarodik;
megfelelő és biztonságos követési
távolságot tartunk az előttünk haladó
jármű mögött;
az irányjelző (a sávelhagyás jelzése)
nincs bekapcsolva;
MEGJEGYZÉS A rendszer nem fejt ki
vibrációt a kormánykerékre, ha egy
biztonsági rendszer (fékek, ABS
rendszer, ASR rendszer, ESC rendszer,
Full Brake Control rendszer stb.)
működésbe lép.
FIGYELMEZTETÉS
58)A jármű tetejére helyezett, lenyúló
rakományok befolyásolhatják a kamera
megfelelő működését. Indulás előtt
ügyeljünk arra, hogy a rakomány
megfelelően helyezkedjen el, és ne takarja
el a kamera észlelési tartományát.
59)A szélvédő karcolódása, repedése,
törése esetén, amennyiben annak cseréjére
van szükség, kizárólag Fiat márkaszervizhez
forduljunk. Ne végezzük el önállóan a
szélvédő cseréjét, fennáll a működési
rendellenesség veszélye! Mindenesetre
tanácsos elvégeztetni a szélvédő cseréjét,
amennyiben az a kamera területén
megsérült.
60)Ne próbáljuk szétszerelni vagy
módosítani a kamerát, illetve ne végezzünk
azon semmilyen beavatkozást. Ne zárjuk el
a belső visszapillantó tükör alatt
elhelyezkedő esztétikai borításon lévő
nyílásokat. A kamera meghibásodása
esetén forduljunk egy Fiat márkaszervizhez.
(106. ábra)F1B0334C
149
Page 152 of 296
61)Ne takarjuk le az érzékelő érzékelési
tartományát matricákkal vagy egyéb
tárgyakkal. Ügyeljünk a motorháztetőn lévő
tárgyakra is (például hóréteg), és
győződjünk meg arról, hogy azok nem
akadályozzák a kamerát.
62)Bizonyos időjárási körülmények esetén,
mint pl. szakadó eső, jégeső, sűrű köd,
erős havazás, jég képződése a szélvédőn,
előfordulhat, hogy a kamera korlátozottan
vagy egyáltalán nem működik.
63)A kamera működését befolyásolhatja
továbbá a szélvédőn lévő por, pára,
szennyeződés vagy jég, a közlekedési
viszonyok (például a saját gépkocsival nem
egy vonalban haladó járművek, keresztben
vagy ellenkező irányban haladó járművek
ugyanabban a sávban, kis sugarú kanyar),
az útburkolati viszonyok és a vezetési
körülmények (pl. terepen való vezetés).
Ezért ügyeljünk arra, hogy a szélvédő
mindig tiszta legyen. A szélvédő
karcosodásának elkerülése érdekében
specifikus tisztítószereket és tiszta
törlőruhát használjunk. Továbbá
előfordulhat, hogy a kamera korlátozottan
vagy egyáltalán nem működik bizonyos
vezetési, közlekedési körülmények és
útburkolati viszonyok között.TRAFFIC SIGN
RECOGNITION
(egyes változatoknál)
130) 131) 132)
64) 65) 66) 67) 68)
A rendszer a szélvédőn
ábra 107elhelyezett érzékelő
segítségével automatikusan észleli a
következő felismerhető jelzőtáblákat:
sebességkorlátozási jelzések;
előzési tilalmak;
a fenti felsorolásban szereplő
korlátozásokat feloldó jelzőtáblák.
A rendszer a pillanatnyi sebességhatár
és az esetleges előzési tilalmak jelzése
érdekében folyamatosan ellenőrzi a
közlekedési táblákat.
FIGYELMEZTETÉS A rendszert úgy
tervezték, hogy leolvassa a Bécsi
konvenciónak és az ENCAP
2018 követelményeknek megfelelő
közlekedési jelzőtáblákat.
A KÖZLEKEDÉSI
JELZÉSEK
FELISMERÉSÉNEK
HASZNÁLATA
A rendszer bekapcsolása és
kikapcsolása
A rendszer aUconnect™7” HD LIVE
ésUconnect™7” HD Nav LIVE
rendszer (ha van) menüjének
segítségével aktiválható/kapcsolható ki.
MEGJEGYZÉS AUconnect™Rádió
rendszerrel rendelkező változatoknál a
rendszer a műszerfali kijelző
segítségével aktiválható/kapcsolható ki
(lásd “A műszerfal megismerése” fejezet
“Kijelző“ bekezdése).
MEGJEGYZÉS A rendszer minden
motorindítási ciklusnál aktív marad.
A rendszer állapota a műszerfali kijelző
„Driver Assist”ábra 108részében
jeleníthető meg (lásd „A műszerfal
megismerése” fejezet „Kijelző”
bekezdésében leírtakat):
(107. ábra)F1B0656
150
INDÍTÁS ÉS VEZETÉS
Page 153 of 296
A. A sebességkorlátozás megjelenítése;
B. A további specifikálást jelentő
jelzésekkel kombinált
sebességkorlátozás megtekintése;
C. Az előzési tilalom megjelenítése.
A rendszer képes egy kiegészítő
közlekedési jelzés azonosítására,
például nedves útfelületnél érvényes
sebességkorlátozás, de az csak a
következő feltételek megvalósulása
esetén jelenik meg a műszerfali kijelző
dedikált területén:
akkor jelenik meg a kiegészítő köd
jelzés, ha bekapcsoltuk a ködlámpát
vagy a hátsó ködzárófényt;
akkor jelenik meg a kiegészítő hó
jelzés, ha a külső hőmérséklet 3 °C
vagy kevesebb, és az ablaktörlők
mozognak;
akkor jelenik meg a kiegészítő eső
jelzés, ha az ablaktörlők mozognak.
FIGYELMEZTETÉS
130)A rendszer kizárólag az előre
meghatározott közlekedési táblákat észleli,
és ha a látási és távolsági viszonyok
minimális feltételei biztosítottak, az összes
közlekedési táblát.
131)A rendszer a vezetést segíti, és nem
mentesíti a vezetőt a jármű vezetése során
felmerülő felelősség alól. Mindig és
mindenképpen be kell tartani a közlekedés
országában hatályos KRESZ szabályokat.
132)Amikor a rendszer aktív, akkor a
vezető a felelős a gépkocsi ellenőrzéséért,
a rendszer felügyeletéért, és mindig készen
kell állnia, hogy megfelelő módon
közbelépjen, ha szükséges.
FIGYELMEZTETÉS
64)A rendszer korlátozottan vagy
egyáltalán nem működhet az érzékelő
eltömődése esetén.65)A rendszer korlátozottan vagy
egyáltalán nem működhet olyan légköri
viszonyok közben, mint a zuhogó eső,
jégeső, hó és alacsony hőmérsékletek. A
erős fénykontrasztok befolyásolhatják az
érzékelő felismerési képességét.
66)Az érzékelő körüli területet nem fedheti
el ragasztó vagy bármely más tárgy.
67)Ne módosítsunk, illetve ne hajtsunk
végre semmilyen beavatkozást az érzékelőt
közvetlenül határoló szélvédőterületen.
68)Tisztítsuk meg a szélvédőt az olyan
idegen anyagoktól, mint madárürülék,
rovarok, hó vagy jég. A szélvédő
karcosodásának elkerülése érdekében
specifikus tisztítószereket és tiszta
törlőruhát használjunk.
(108. ábra)F1B0638
151
Page 154 of 296
INTELLIGENT SPEED
ASSIST
(egyes változatoknál)
A rendszer lehetővé teszi a „Traffic Sign
Recognition” rendszerrel észlelt, a
sebességkorlátozó táblákon jelzett
sebességhatárolás beállítását (lásd a
jelen fejezetben leírt erre vonatkozó
bekezdést), amit a műszerfali kijelzőn
jelenít meg a vezető számára.
A maximális sebességet mind álló, mind
mozgó járműnél be lehet állítani.
A minimális programozható sebesség
30 km/h.
SEBESSÉGHATÁR
BEPROGRAMOZÁSA
A rendszer akkor aktiválható, ha a
vezető előzőleg aktiválta a következő
rendszereket:
Speed Limiter
Traffic Sign Recognition
Ezeknél az aktivált rendszereknél a
műszerfali kijelzőn megjelenik egy olyan
üzenet, amely a sebességkorlátozás
programozási lehetőségét jelzi a Traffic
Sign Recognition rendszer által észlelt
értékre.
Ha ez a sebesség magasabb a Speed
Limiter egységben rögzített aktuális
sebességszintnél, akkor a műszerfali
kijelzőn megjelenik az A jelzés ábra 109.Ha a Traffic Sign Recognition rendszer
által megjelenített sebesség
alacsonyabb a Speed Limiter
egységben rögzített aktuális
sebességszintnél, akkor viszont a
műszerfali kijelzőn a következő B jelzés
ábra 109 jelenik meg.
A RENDSZER
BEKAPCSOLÁSA
A rendszer aktiválásához nyomjuk meg
a RES A gombot ábra 110, ily módon
memóriába rögzítve a Traffic Sign
Recognition rendszer által megjelenített
értéknek megfelelő sebességhatárt.
A rendszer aktiválását a
ábra 111 szimbólum megjelenítése
jelzi a műszerfali kijelzőn.
(109. ábra)F1B0707
(110. ábra)F1B0730
152
INDÍTÁS ÉS VEZETÉS
Page 155 of 296
A RENDSZER
KIKAPCSOLÁSA
A rendszer a következő feltételek
esetén kapcsol ki:
kikapcsolt Traffic Sign Recognition
rendszer esetén;
kikapcsolt Speed Limiter rendszer
esetén;
amikor a Traffic Sign Recognition
rendszer egy új sebességkorlátozást
jelenít meg;
amikor a Traffic Sign Recognition
rendszer a sebességkorlátozás végét
jeleníti meg;
amikor a Traffic Sign Recognition
rendszer nem tud semmilyen
sebességkorlátozást megjeleníteni.
A BEPROGRAMOZOTT
SEBESSÉG TÚLLÉPÉSE
Teljesen benyomott gázpedállal
bekapcsolt rendszer esetén is
túlléphető a beprogramozott sebesség
(pl. előzéskor).
A rendszer mindaddig letiltott
állapotban marad, amíg a sebesség
nem csökken a beállított határ alá, majd
azután automatikusan újra aktiválódik.
A BEPROGRAMOZOTT
SEBESSÉG VILLOGÁSA
A beprogramozott sebesség az alábbi
esetekben villog:
ha a gázpedál teljesen benyomott
állapotban van, és a jármű sebessége
túllépte a beprogramozott értéket;
a rendszer aktiválása azt követően,
hogy a gépkocsi tényleges
sebességénél alacsonyabb határérték
került beállításra;
amikor a berendezés az út lejtése
miatt nem képes a gépkocsi
sebességének csökkentésére;
hirtelen gyorsítás esetén.
HÁTSÓ TÁVKAMERA
(REAR VIEW
CAMERA)
MEGNEVEZÉS
Az A kamera a csomagtérajtón
helyezkedik el ábra 112.
133)
69)
Minden egyes hátrameneti fokozatba
kapcsoláskor megjelenik a kijelzőn
ábra 113 a gépkocsi körüli terület,
ahogy a tolatókamera látja.
(111. ábra)F1B0700
(112. ábra)F1B0064C
153
Page 156 of 296
MEGJELENÍTÉSEK ÉS
ÜZENETEK A KIJELZŐN
Egy szaggatott középső vonal jelöli a
gépkocsi középtengelyét a parkolási
manőverek vagy a vonóhoroggal egy
vonalba kerülés megkönnyítése
érdekében. A különböző színű területek
a gépkocsi hátsó részétől való
távolságot jelzik.
A következő táblázat az egyes zónák
által jelzett megközelítő távolságot
ismerteti ábra 113:
ZónaTávolság a
gépkocsi hátsó
részétől
Piros (A) 0 ÷ 30 cm
Sárga (B) 30 cm÷1m
Zöld (C) 1 m vagy nagyobb
FIGYELMEZTETÉS A gépkocsival való
parkoláskor fordítsunk különös
figyelmet az olyan akadályokra, amelyek
a kamera működési tartománya felett
vagy alatt helyezkednek el.
FIGYELMEZTETÉS
133)A parkolási és egyéb potenciálisan
veszélyes manőverek esetén a felelősség
mindig a gépkocsivezetőt terheli. Az ilyen
manőverek végrehajtása során mindig
győződjünk meg arról, hogy személyek
(főleg gyermekek) vagy állatok nincsenek a
manőver területén. A kamera a vezető
számára csupán hasznos segítségnek
tekintendők, ezért még kis sebesség
mellett is, mindig a legnagyobb
körültekintéssel kell az ilyen veszélyes
manővereket végezni. Továbbá mindig
olyan mérsékelt sebességgel haladjunk,
hogy egy akadály észlelése esetén
haladéktalanul fékezni tudjunk.
FIGYELMEZTETÉS
69)A megfelelő működés érdekében
elengedhetetlen, hogy a kamera mindig
tiszta, sártól, portól, hótól vagy jégtől
mentes legyen. A kamera tisztításakor
feltétlenül ügyeljünk arra, hogy meg ne
sértsük vagy karcoljuk meg azt; ennek
érdekében tehát ne használjunk száraz,
kemény, durva textildarabot. A kamerát
mindig tiszta, esetleg autósamponos vízzel
mossuk le. Autómosóban a nagynyomású
vízzel vagy gőzzel való tisztításkor csak
röviden mossuk a kamerát, és a fúvókát
legalább 10 cm távolságra tartsuk. Továbbá
ne ragasszunk matricákat a kamerára.
(113. ábra)F1B0167C
154
INDÍTÁS ÉS VEZETÉS
Page 157 of 296
UTÁNFUTÓ
VONTATÁSA
FIGYELMEZTETÉSEK
134) 135)
Utánfutót vagy lakókocsit vontatni csak
engedélyezett típusú vonószerkezettel
és megfelelő elektromos csatlakozóval
felszerelt gépkocsival szabad.
Amennyiben utángyártott berendezést
kell alkalmazni, annak felszerelését csak
szakember végezheti el.
Ha az érvényben lévő KRESZ-
szabályok megkövetelik, speciális, külső
visszapillantó tükrök felszerelése is
szükséges lehet.
Vegyük figyelembe, hogy utánfutó
vontatásakor a megnövekedett
össztömeg miatt a gépkocsi
hegymászó képessége csökken, a
fékút és az előzéshez szükséges idő és
távolság megnő. Lejtőn haladáskor
állandó fékezés helyett kapcsoljunk
alacsonyabb sebességfokozatba. A
gépkocsi megengedett hasznos
terhelése annyival csökken, amekkora
terhelés a vonószerkezet gömbfejére
hat. Ügyeljünk arra, hogy a gépkocsira
megengedett (a forgalmi engedélyben
megjelölt), maximális vontatható
össztömeget ne haladja meg a
vontatmány együttes tömege, amibebeleszámítanak az utánfutó vagy
lakókocsi tartozékai és a személyes
poggyászok tömege is.
Soha ne lépjük túl az adott országban
érvényes, az utánfutó vontatása esetén
megengedett maximális sebességet.
Semmi esetre se lépjük túl a 100 km/h
sebességet.
Egy esetleges elektromos féket
közvetlenül az akkumulátorra kell
csatlakoztatni egy 2,5 mm
2-nél nem
kisebb keresztmetszetű vezeték
segítségéve. A vontató gépkocsi
elektromos hálózatára az előírt
leágazásokon kívül csak az utánfutó
belső világítására szolgáló, max. 15 W
teljesítményű lámpát és az utánfutó
esetleges elektromos fékjét szabad
csatlakoztatni. A csatlakoztatáshoz az
akkumulátornál megfelelően kialakított
elektromos egységet és legalább
2,5 mm
2keresztmetszetű kábelt kell
használni. A külső világítástól eltérő
elektromos fogyasztók használata (pl.
elektromos fék) járó motorral történhet.
A VONÓSZERKEZET
FELSZERELÉSE
Az utánfutó vontatására szolgáló
vonóhorgot arra feljogosított
szakműhelyben kell felszereltetni a
kocsiszekrényre az alábbi előírások
alapján, figyelembe véve a szerkezet
gyártója által kiadott kiegészítőinformációkat. Ezen felül be kell tartani a
94/20/EGK irányelven és az azt követő
kiegészítéseken alapuló érvényes
jogszabályokat
A gépkocsi mindegyik változatánál a
jármű által vontatható, megengedett
maximális tömegnek megfelelő
kialakítású vonószerkezetet kell
felszerelni.
A szabványoknak megfelelő,
egységesített elektromos
csatlakozóaljzatot általában a
vonószerkezetre erősített tartólemezen
kell elhelyezni, és az utánfutó külső
világítóberendezéséhez egy speciális,
erre a célra szolgáló vezérlőegységet is
fel kell szerelni a gépkocsira. Az
elektromos csatlakoztatáshoz 7 vagy
13 pólusú, 12 V DC feszültségű
csatlakozóaljzatot használjunk
(CUNA/UNI és ISO/DIN) szabvány
szerint), a vontató jármű és/vagy az
utánfutó konstrukciós kialakításától
függően.
155
Page 158 of 296
Szerelési vázlat
A vonóhorog szerkezetét az ábrán jelzett pontokon az alvázhoz kell rögzíteni ábra 114.
FIGYELMEZTETÉS A vonószerkezet felszerelése érdekében forduljunk Fiat márkaszervizhez.
FIGYELMEZTETÉS
134)A gépkocsi blokkolásgátló fékrendszerrel van felszerelve (ABS), ami az utánfutó fékkörét nem vezérli. Ezért síkos útfelületen fokozott
óvatossággal vezessünk.
135)Semmilyen esetben sem szabad átalakítani a gépkocsi fékrendszerét az utánfutó fék vezérlésének céljából. Az utánfutó fékrendszerének
teljesen függetlennek kell lennie a vontató gépkocsi hidraulikus rendszerétől.
(114. ábra)F1B0168C
156
INDÍTÁS ÉS VEZETÉS
Page 159 of 296
A GÉPKOCSI
FELTÖLTÉSE
ÜZEMANYAGGAL
136) 137) 138)
BENZINMOTOROS
VÁLTOZATOK
Kizárólag ólommentes, legalább 95
(RON) oktánszámú benzint (EN
228 szabvány) használjunk.
FIGYELMEZTETÉS Soha ne töltsünk
ólomtartalmú benzint az
üzemanyagtartályba, még
szükséghelyzetben és a legkisebb
mennyiségben sem, mert az
javíthatatlanul károsítja a katalizátort.
DIESEL-MOTOROS
VÁLTOZATOK
70)
Kizárólag gépjárműmotorokhoz előírt
minőségű gázolaj (EN 590 szabvány)
használható.
Ha a gépkocsival hosszabb ideig
közlekedünk vagy parkolunk
hegyvidéki/hideg területen, helyi
üzemanyagtöltő állomásokon kapható
üzemanyagot tankoljunk. Továbbá ilyen
helyzetben ajánlatos az
üzemanyagtartályt mindig legalább félig
feltöltve tartani.
FELTÖLTÉSI ELJÁRÁS
A „Capless Fuel” egy olyan, az
üzemanyag-töltőcsonkra integrált
készülék, amely automatikusan kinyílik
és bezáródik a töltőpisztoly
behelyezésekor/kivételekor.
A „Capless Fuel” egy olyan elzáróval
rendelkezik, amely megakadályozza a
nem megfelelő üzemanyaggal való
feltöltést.
Fedél nyitása
A tankolást az alábbiak szerint
végezzük:
nyissuk ki az A ajtót ábra 115 a
nyitófül segítségével kifelé húzva;
helyezzük a töltőpisztolyt a nyílásba,
és végezzük el a tankolást;
a tankolás befejezésekor, a
töltőpisztoly eltávolítása előtt várjunk
legalább 10 másodpercet, hogy
lehetővé tegyük az üzemanyagbefolyását a tartály belsejébe;
majd vegyük ki a töltőpisztolyt a
nyílásból, és zárjuk be az A fedelet.
A fedél egy B porvédő tömítéssel
rendelkezik, amely zárt fedélnél
megakadályozza szennyeződések és
por lerakódását a töltőcsonknál.
Feltöltés szükséghelyzetben
Az alábbiak szerint járjon el:
nyissuk ki a csomagteret, és vegyük
elő a megfelelő C adaptert ábra 116,
amely a szerszámtartóban található,
vagy változattól függően a Fix&Go
tárolójában helyezkedik el;
az előzőekben leírtak szerint nyissuk
ki a fedelet A ábra 115;
a bemutatott módon helyezzük az
adaptert a nyílásba, és végezzük el a
tankolást;
a tankolás befejezésekor távolítsuk el
az adaptert, és csukjuk be a fedelet;
(115. ábra)F1B0719
(116. ábra)F1B0725
157
Page 160 of 296
158
INDÍTÁS ÉS VEZETÉS
végül helyezzük vissza az adaptert a
csomagtérbe.
AdBlue® DIESEL KÁROSANYAG-
KIBOCSÁTÁSI ADALÉK
FELTÖLTÉSE
(csak dieselmotoros változatok)
(egyes változatoknál)
71)
Előfeltételek
Az AdBlue® -11 °C alatti
hőmérsékleten fagy meg, ha a gépkocsi
hosszabb ideig ilyen hőmérsékletű
környezetben tartózkodik, a feltöltés
nehézkessé válhat.
Az alábbiak szerint járjon el:
állítsuk le a gépkocsit egy sík helyen;
az indítóberendezést STOP állásba
helyezve állítsuk le a motort;
nyissuk ki az A tanksapka ajtót,
ábra 117, majd csavarjuk ki és
távolítsuk el a B fedelet (világoskék szín)
az AdBlue® betöltőnyílásból.Feltöltés töltőpisztollyal
A rendszer tervezése az ISO 22241-5
szabványnak megfelelően történt
(feltöltési teljesítmény 10 l/perc).
Töltőállomáson ennél magasabb
hozammal is történhet a feltöltés, ha az
adagonként történik, és a tartályba
bejuttatott mennyiség is változó.
Az alábbiak szerint járjon el:
helyezzük az AdBlue® töltőpisztolyt
a feltöltő nyílásba, kezdjük meg a
töltést, és az első kattanáskor szakítsuk
meg a töltést (a kattanás azt jelzi, hogy
az AdBlue® tartály tele van). Ne
folytassuk a feltöltést, hogy elkerülhető
legyen az AdBlue® mellétöltése;
húzzuk ki a pisztolyt.
Feltöltés tartályból
Az alábbiak szerint járjon el:
ellenőrizzük a lejárati időt;
olvassuk el a címkén található
használati útmutatót, mielőtt a flakon
tartalmát az AdBlue® tartályba töltjük;
ha nem csavaros rendszerrel történik
a feltöltés (pl. tartályból), miután a
műszerfaj kijelzőjén megjelenik a
figyelmeztetés (lásd "Ismerkedés a
műszercsoporttal" fejezet "Jelzőlámpák
és üzenetek" bekezdését), az AdBlue®
tartályt maximum 7,5 liter mennyiségű
folyadékkal töltsük föl;
Ha a töltőnyílásra csatolható csővel
ellátott kannát használunk, a tartály
akkor tekintendő telinek, amikor az
AdBlue® szintjének süllyedése a
tartályban megáll. Ne folytassuk a
betöltést.
A feltöltés után elvégzendő
műveletek
Az alábbiak szerint járjon el:
helyezzük újra fel a B kupakot
ábra 117az AdBlue® feltöltő nyílására,
csavarjuk be az óramutató járásával
megegyező irányban, és szorítsuk meg;
az indítóberendezést állítsuk MAR
pozícióba (nem kell beindítani a motort);
várjuk meg, amíg kialszik a
műszerfalon a jelzés, mielőtt mozgásba
helyezzük a gépkocsit. A jelzés még
néhány másodpercig, esetleg fél percig
égve maradhat. A motor beindítása és
a jármű elindulása esetén a jelzés
hosszabb ideig égve marad, de ez nem
jelenti a motorműködés problémáit;
ha a feltöltés olyankor történik,
amikor az AdBlue® tartálya üres,
(117. ábra)F1B0694
kövessük a "Műszaki adatok" fejezeti
"Feltöltések" bekezdésében leírtakat, és
a motor beindítása előtt várjunk
2 percet.