display FIAT DOBLO COMBI 2014 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
Page 30 of 283
26
CONHECER
O VEÍCULO
SEGURANÇA ARRANQUE
E
CONDUÇÃO
LUZES AVISADORAS E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO E CUIDADOS
DADOS TÉCNICOS
ÍNDICE
Serviço (manutenção programada)
Esta função permite visualizar as indicações relativas aos
prazos quilométricos dos cupões de manutenção.
Para consultar estas indicações proceder como indicado
de seguida:
– premir o botão SET ESC com pressão breve, o ecrã
visualiza o prazo em km ou mi em função do definido
anteriormente (ver o parágrafo «Unid. de medida distân-
cia»);
– premir o botão SET ESC com pressão breve para vol-
tar ao ecrã menu ou premir o botão com pressão longa
para voltar para o ecrã standard.
Nota O «Plano de manutenção programada» prevê a ma-
nutenção do veículo a cada 30.000 km/35.000 km (confor-
me as versões) (ou valor equivalente em milhas) esta visua-
lização surge automaticamente, com chave na posição MAR,
a partir de 2.000 km (ou valor equivalente em milhas) des-
se prazo e é reposta a cada 200 km (ou valor equivalente em
milhas). Abaixo dos 200 km as sinalizações são propostas
a intervalos mais frequentes. A visualização efectua-se em
km ou milhas, segundo a definição efectuada na unidade de
medida. Quando a manutenção programada («revisão») es-
tá perto do prazo previsto, rodando a chave de arranque pa-
ra a posição MAR, no display aparece a indicação «Service»
seguida do número de quilómetros/milhas que faltam para
a manutenção do veículo. Contactar a Rede de Assistência
Fiat que procederá, para além das operações de manutenção
previstas no «Plano de manutenção prevista» à reposição
a zero da referida visualização (reset).
Volume dos botões
(Regulação do volume dos botões)
Esta função permite regular (em 8 níveis) o volume do si-
nal acústico que acompanha a pressão dos botões SET ESC,
▲
e▼ .
Para definir o volume desejado, proceder no modo se-
guinte:
– premir o botão SET ESC com pressão breve, o display
mostra de modo intermitente o «nível» do volume defi-
nido anteriormente;
– premir o botão ▲ou ▼para efectuar a regulação;
– premir o botão SET ESC brevemente para regressar ao
ecrã de menu ou continuamente para regressar ao ecrã
normal sem memorizar.
Buzz. Cintos (Reactivação do buzzer
para sinalização S.B.R.)
A função só é visualizável depois da desactivação do sis-
tema S.B.R. por parte da Rede de Assistência Fiat (ver
o capítulo «Segurança» no parágrafo «Sistema S.B.R.»).
Page 31 of 283
27
CONHECER
OVEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE
E
CONDUÇÃO
LUZES AVISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
E CUIDADOS
DADOS TÉCNICOS
ÍNDICE
Luzes diurnas (D.R.L.)
Esta função permite activar/desactivar as luzes diurnas.
Para activar ou desactivar esta função, proceder como
a seguir:
– premir o botão SET ESC com pressão breve, o display
mostra um submenu;
– premir brevemente o botão SET ESC, o visor apresenta
de modo intermitente On ou Off, em função do definido
anteriormente;
– premir o botão ▲ou ▼para efectuar a escolha;
– premir o botão SET ESC brevemente para regressar ao
ecrã do submenu ou continuamente para regressar ao ecrã
do menu principal sem memorizar;
– premir novamente o botão SET ESC com pressão lon-
ga para voltar ao ecrã standard ou ao menu principal, de
acordo com o ponto em que se encontra no menu.
Saída do Menu
Última função que fecha o ciclo de selecções enumera-
das no ecrã menu.
Ao premir o botão SET ESC com pressão breve, o dis-
play volta ao ecrã standard sem memorizar.
Ao premir o botão ▼o ecrã regressa à primeira opção
do menu (Beep Velocidade).
Bag passageiro Activação/Desactivação
dos airbags do lado do passageiro frontal
e lateral de protecção do tórax/cabeça (side bag)
(para versões/mercados, se previsto)
Esta função permite activar/desactivar o airbag lado passa-
geiro e o airbag lateral (para versões/mercados, se previsto).
Proceder como a seguir:
– premir o botão SET ESC e, depois de ter visualizado no
ecrã a mensagem (Bag pass: Off) (para desactivar) ou a men-
sagem (Bag pass: On) (para activar) através da pressão dos
botões
▲e▼ , premir novamente o botão SET ESC;
– no display é visualizada a mensagem de pedido de con-
firmação;
– através da pressão dos botões ▲ou ▼seleccionar (Sim)
(para confirmar a activação/desactivação) ou (Não) (para
rejeitar);
– premir brevemente o botão SET ESC, é visualizada uma
mensagem de confirmação da escolha e volta-se ao ecrã
menu ou premir o botão continuamente para voltar ao
ecrã standard sem memorizar.
Page 32 of 283
28
CONHECER
O VEÍCULO
SEGURANÇA ARRANQUE
E
CONDUÇÃO
LUZES AVISADORAS E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO E CUIDADOS
DADOS TÉCNICOS
ÍNDICE
Valores visualizadas
Autonomia
Representa a distância indicativa que pode ser ainda per-
corrida com o combustível presente no interior do de-
pósito. No ecrã aparece a indicação «- - - -» quando se
verificam os seguintes eventos:
– valor de autonomia inferior a 50 km (ou 30 mi)
– em caso de estacionamento com o motor ligado por um
tempo prolongado.
AVISO A variação do valor de autonomia pode ser in-
fluenciada por diversos factores: estilo de condução (con-
sultar a descrição no parágrafo «Estilo de condução» no
capítulo «Arranque e condução»), tipo de percurso (au-
to-estrada, urbano, montanha, etc.), condições de utiliza-
ção do veículo (carga transportada, pressão dos pneus,
etc.). Assim, a programação de uma viagem deve ter em
conta o descrito anteriormente.
Distância percorrida
Indica a distância percorrida desde o início da nova missão.
Consumo médio
Representa a média dos consumos desde o início da nova
missão.
Consumo instantâneo
Exprime a variação, actualizada constantemente, de consu-
mo do combustível. Em caso de estacionamento com o mo-
tor ligado, no display é apresentada a indicação «- - - -».
Velocidade média
Representa o valor médio da velocidade do veículo em fun-
ção do tempo total decorrido desde o início da nova mis-
são.TRIP COMPUTER
Generalidades
O «Trip computer» permite visualizar, com a chave de ar-
ranque na posição MAR, as grandezas relativas ao estado
de funcionamento do veículo. Esta função é composta por
duas vertentes denominadas «Trip A» e «Trip B» capa-
zes de monitorizar a «missão completa» do veículo (via-
gem) de modo independente. Ambas as funções podem
ser ajustadas a zero (reset – início de uma nova missão).
O «Trip A» permite a visualização da seguinte informação:
– Autonomia
– Distância percorrida
– Consumo médio
– Consumo instantâneo
– Velocidade média
– Tempo de viagem (duração da condução).
O «Trip B», presente apenas no ecrã multifunções, per-
mite a visualização das seguintes medidas:
– Distância percorrida B
– Consumo médio B
– Velocidade média B
– Tempo de viagem B (duração da condução).
Nota O «Trip B» é uma função que se pode excluir (ver
parágrafo «Activação do trip B»). Os valores «Autonomia»
e «Consumo instantâneo» não podem ser repostas a zero.
Page 33 of 283
29
CONHECER
OVEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE
E
CONDUÇÃO
LUZES AVISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
E CUIDADOS
DADOS TÉCNICOS
ÍNDICE
F0V0010mfig. 18
– depois de cada desligação e conseguinte nova ligação
da bateria.
AVISO A operação de reposição a zeros efectuada na
presença das visualizações do «Trip A» efectua o reset
apenas das medidas relativas à própria função.
AVISO A operação de reposição a zeros efectuada em
presença das visualizações do «Trip B», efectua o reset
apenas das medidas relativas à própria função.
Procedimento de início da viagem
Com a chave de arranque na posição MAR, repor a ze-
ros (reset) premendo e mantendo carregado o botão TRIP
por mais de 2 segundos.
Saída do Trip
Para sair da função Trip: manter carregado o botão SET
ESC durante mais de 2 segundos.
Tempo de viagem
Tempo decorrido desde o início da nova missão.
AVISO Na ausência de informações, todas as medidas do
Trip computer apresentam a indicação «- - - -» na posição
dos valores. Quando é restabelecida a condição de fun-
cionamento normal, a contagem das várias medidas retoma
de modo regular, sem que se verifique nem uma reposição
a zeros dos valores visualizados antes da anomalia nem
o início de uma nova missão.
Botão TRIP de comando fig. 18
O botão TRIP, situado na alavanca direita da coluna de
direcção, permite, com a chave de arranque na posição
MAR, aceder aos dados anteriormente descritos e tam-
bém reiniciá-los para uma nova viagem:
– uma breve pressão para ter acesso às visualizações das
várias medidas
– pressão prolongada para repor a zeros (reset) e iniciar
uma nova missão.
Nova missão
Inicia a partir de quando é efectuado uma reposição
a zeros:
– «manual» por parte do condutor, através da pressão
do respectivo botão;
– «automático» quando a «distância percorrida» atinge
o valor, em função do ecrã instalado, de 99999,9 km ou
9999,9 km ou quando o «tempo de viagem» atinge o valor
de 99.59 (99 horas e 59 minutos) ou 999.59 (999 horas
e 59 minutos) em função do display instalado;
Page 55 of 283
As escolhas manuais são sempre prioritárias relativamente
ao automatismo e são memorizadas até quando o Cliente
não devolve o controlo ao automatismo, carregando nova-
mente no botão AUTO, excepto nos casos em que sis-
tema intervém por particulares condições de segurança.
A selecção manual de uma função não prejudica o controlo
das outras em automático.
A temperatura do ar introduzido é sempre controlada au-
tomaticamente, em função da temperatura seleccionada no
display (excepto quando o sistema está desligado ou em
algumas condições quando se desliga o compressor).
O sistema permite seleccionar ou modificar manualmen-
te os seguintes parâmetros e funções: temperaturas do ar;
velocidade do ventilador (variação contínua); regulação\
da
distribuição do ar nas sete posições; activação do com\
-
pressor; função de descongelamento/desembaciamento
rápido; recirculação do ar; desligação do sistema.CLIMATIZADOR AUTOMÁTICO
(para versões/mercados, se previsto)
GENERALIDADES
O climatizador automático regula a temperatura, a quan-
tidade e a distribuição do ar no habitáculo. O controlo
da temperatura baseia-se na «temperatura equivalente»:
isto é, o sistema trabalha continuamente para manter cons-
tante o nível de conforto do habitáculo e compensar even-
tuais variações das condições climatéricas externas, incl\
uindo
a radiação solar recebida por um sensor específico. Os pa-
râmetros e as funções controladas automaticamente são:
❒temperatura do ar nos difusores;
❒distribuição do ar pelos difusores;
❒velocidade do ventilador
(variação contínua do fluxo de ar);
❒activação do compressor
(para o arrefecimento/desumidificação do ar);
❒recirculação do ar.
Todas estas funções são modificáveis manualmente, isto é,\
pode-se intervir no sistema seleccionando a gosto uma ou
mais funções e modificar os seus parâmetros. No entanto,
deste modo desactiva-se o controlo automático das funções
alteradas manualmente, nas quais o sistema intervirá apenas
por motivos de segurança (p.ex. risco de embaciamento).
51
CONHECER
O VEÍC ULO
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES A
VISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
E CUIDADOS
DADOS TÉCNICOS
ÍNDICE
Page 63 of 283
F0V0052mfig. 45
LUZES DE MÉDIOS/LUZES DE PRESENÇA
fig. 45
Com a chave de ignição na posição MAR, rode o selec-
tor para a posição
2. Em caso de activação dos médios,
as luzes diurnas desligam-se e acendem-se as luzes de pre-
sença e os médios. No quadro de instrumentos ilumina-
se a luz avisadora
3. Se a chave de ignição estiver na
posição STOP ou for retirada, rodando o selector desde
a posição O até
2, acendem-se as luzes de presença e as
da placa de matrícula. No quadro de instrumentos acende-
se a luz avisadora
3.
MÁXIMOS fig. 45
Coloque o selector na posição
2, desloque a alavanca dos
indicadores de direcção para a frente, no sentido do ta-
blier (posição fixa). No quadro de instrumentos ilumina-
se a luz avisadora
1. Apagam-se movendo a alavanca em
direcção ao volante (reactivam-se os médios).
SINAIS DE LUZES fig. 45
Obtêm-se movendo a alavanca em direcção ao volante
(posição instável). No quadro de instrumentos acende-se
a luz avisadora
1.
LUZES EXTERIORES
A alavanca esquerda fig. 45 engloba os comandos das lu-
zes exteriores. A iluminação externa acontece somente
com a chave de arranque na posição MAR. Ao acender
as luzes externas, iluminam-se o quadro de instrumentos
e os vários comandos situados no tablier.
LUZES DIURNAS (D.R.L.) fig. 45
(para versões/mercados, se previsto)
Com a chave na posição MAR e selector rodado para
a posição
Oacendem-se automaticamente as luzes diur-
nas; as restantes luzes e a iluminação interna permanece
desligada. A funcionalidade de acendimento automático
das luzes diurnas pode ser activada/desactivada através do
menu no display (consultar os parágrafos «Ecrã Digital/
Multifunções» neste capítulo). Se as luzes diurnas forem
desactivadas, com o selector rodado para a posição
Onão
se acende qualquer luz.
59
CONHECER
O VEÍC ULO
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES A
VISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
E CUIDADOS
DADOS TÉCNICOS
ÍNDICE
As luzes diurnas são uma alternativa aos
médios durante a condução diurna nos lo-
cais onde é obrigatória a sua utilização e permi-
tidas nos locais onde a sua utilização não é obri-
gatória. As luzes diurnas não substituem as luzes
de médios durante a circulação em túneis ou noc-
turna. O uso das luzes diurnas é regulamentado
pelo código da estrada do país em que se está
a circular. Respeitar a legislação respectiva.
AVISO
Page 64 of 283
FV0053mfig. 46
Função «lane change» (mudança de via)
Sempre que se pretenda assinalar uma mudança de faixa,
colocar a alavanca esquerda na posição instável por me-
nos de meio segundo. O indicador de direcção do lado se-
leccionado irá activar-se por 5 lampejos para depois se
desligar automaticamente.
DISPOSITIVO «FOLLOW ME HOME»
Permite, por um certo período de tempo, a iluminação do
espaço que está em frente ao veículo.
Activação
Com a chave de ignição na posição STOP ou retirada, des-
loque a alavanca no sentido do volante no intervalo de
2 minutos após desligar o motor.
A cada accionamento da alavanca, o acendimento das
luzes é prolongado de 30 segundos, até um máximo de
210 segundos; decorrido este tempo, as luzes apagam-se
automaticamente.
Qualquer accionamento da alavanca corresponde ao acen-
dimento da luz avisadora 3 no quadro de instrumentos
(juntamente com a mensagem visualizada no display) (con-
sultar o capítulo «Luzes avisadoras e mensagens») pelo
tempo durante o qual a função permanece activa. A luz
avisadora acende-se ao primeiro accionamento da ala-
vanca e permanece acesa até à desactivação automática
da função. Cada accionamento da alavanca incrementa só
o tempo de ignição das luzes.
Desactivação
Manter a alavanca deslocada no sentido do volante durante
mais de 2 segundos.
INDICADORES DE DIRECÇÃO fig. 46
Colocar a alavanca na posição (estável):
❒em cima (posição 1): activação do indicador de direc-
ção direito;
❒em baixo (posição 2): activação do indicador de di-
recção esquerdo.
No quadro de instrumentos ilumina-se no modo inter-
mitente a luz avisadora
¥ou Î.
Os indicadores de direcção desactivam-se automatica-
mente ao repor o veículo na posição de marcha rectilínea.
Sempre que se pretenda indicar uma troca temporária de
faixa de rodagem, para a qual é suficiente uma mínima ro-
tação do volante, é possível deslocar para cima ou para
baixo a alavanca sem chegar ao estalido (posição instável).
Ao soltá-la, a alavanca volta sozinha para a posição inicial.
60
CONHECER
O VEÍC ULO
SEGURANÇA ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES A
VISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO E CUIDADOS
DADOS TÉCNICOS
ÍNDICE
Page 74 of 283
70
CONHECER
O VEÍC ULO
SEGURANÇA ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES A
VISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO E CUIDADOS
DADOS TÉCNICOS
ÍNDICE
F0V0019mfig. 56
LUZES DE NEVOEIRO fig. 56
(para versões/mercados, se previsto)
Activam-se premindo o botão 5. No quadro ilumina-se
a luz avisadora 5 .
Quando as luzes de nevoeiro de acendem, ao mesmo tem-
po acendem-se também as luzes de presença e apagam-
se as luzes diurnas independentemente da posição do aro.
Apagam-se ao carregar novamente no botão.
LUZES DE NEVOEIRO TRASEIRAS fig. 56
Acendem-se, com os médios ou as luzes de nevoeiro ace-
sas, pressionando o botão
4. No quadro de instrumentos
acende a luz avisadora
4.
Apagam-se ao premir novamente o botão ou apagando os
faróis de médios e/o farol de nevoeiro (se previsto).
SISTEMA DE BLOQUEIO DO COMBUSTÍVEL
Intervém em caso de choque provocando:
❒a interrupção da alimentação de combustível com pos-
terior desligação do motor;
❒o desbloqueio automático das portas;
❒o acendimento das luzes internas.
Em algumas versões, a intervenção do sistema é assina-
lada pela mensagem «Bloqueio carburante activado ver
manual» no display.
Inspeccionar correctamente o veículo para se certificar
de que não existem fugas de combustível, por exemplo
no compartimento do motor, sob o veículo ou em redor
do depósito.
Depois da colisão, rodar a chave de ignição para STOP
para não descarregar a bateria.
COMANDOS
LUZES DE EMERGÊNCIA
Acendem ao carregar no interruptor A-fig. 56, qualquer
que seja a posição da chave de arranque. Quando activa-
das, acendem-se as luzes avisadoras
Îe¥. Para as desli-
gar, pressionar novamente o interruptor A.
AVISO: A utilização das luzes de emergência é regula-
mentada pelo código da estrada do país de circulação. Res-
peitar as regras respectivas.
Travagem de emergência
(para versões/mercados, se previsto)
Em caso de travagem de emergência, automaticamente
acendem-se as luzes de emergência e simultaneamente no
quadro iluminam-se as luzes avis.
Îe¥. A função desli-
ga-se automaticamente no momento em que a travagem
deixa de ter carácter de emergência. Esta função respeita
as prescrições legislativas actualmente em vigor.
Page 101 of 283
Avaria EBD
É indicada pelo acendimento das luzes avisadoras
>ex
no quadro de instrumentos (em algumas versões, acompa-
nhada da mensagem visualizada no display (ver o capítulo
«Luzes avisadoras e mensagens»).
Neste caso, com travagens violentas, pode ocorrer um
bloqueio precoce das rodas traseiras, com possibilidade
de guinada. Conduzir com extrema prudência até chegar
ao posto mais próximo da Rede de Assistência Fiat para
efectuar a verificação do sistema.
SINALIZAÇÕES DE ANOMALIAS
Avaria do ABS
É indicada pelo acendimento da luz avisadora
>no qua-
dro de instrumentos (em algumas versões, acompanhada
da mensagem visualizada no display (ver o capítulo «Lu-
zes avisadoras e mensagens»).
Neste caso, o sistema de travagem mantém a própria efi-
cácia, mas sem as potencialidades oferecidas pelo sistema
ABS. Proceder com prudência até chegar ao posto mais
próximo da Rede de Assistência Fiat para efectuar a veri-
ficação do sistema.
97
CONHECER
O VEÍC ULO
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES A
VISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
E CUIDADOS
DADOS TÉCNICOS
ÍNDICE
Se o ABS intervier, é sinal de que se está
a atingir o limite de aderência entre os
pneus e o piso da estrada: é necessário abrandar
para adequar a marcha à aderência disponível.
AVISO
O ABS explora da melhor forma a ade-
rência disponível, mas não é capaz de a au-
mentar; é necessário, portanto, em todo o caso,
cautela nos pisos escorregadios, sem correr riscos
injustificados.
AVISO
Caso se acenda apenas a luz avisadora x
no quadro de instrumentos (em algumas
versões, em conjunto com a mensagem visualiza-
da no display), parar imediatamente o veículo
e contactar a Rede de Assistência Fiat. A eventual
perda de fluido pelo sistema hidráulico, de facto,
prejudica o funcionamento do sistema de trava-
gem, quer do tipo convencional, quer com sistema
antibloqueio das rodas.
AVISO
Page 102 of 283
SISTEMA ESP
(Electronic Stability Program)
(para versões/mercados, se previsto)
É um sistema de controlo da estabilidade do veículo, que
ajuda a manter o controlo direccional em caso de perda
de aderência dos pneus.
A acção do sistema ESP resulta, portanto, especialmente
útil quando mudam as condições de aderência do piso da
estrada.
Com os sistemas ESP, ASR e Hill Holder estão presentes
(para versões/mercados, onde previstos) os sistemas MSR
(regulação do binário de travagem do motor nas mudan-
ças de velocidade a reduzir) e HBA (incremento automá-
tico da pressão de travagem em travagens de pânico).
INTERVENÇÃO DO SISTEMA
É assinalada pela intermitência da luz avisadora
áno qua-
dro de instrumentos, para informar o condutor de que
o veículo está em condições críticas de estabilidade e ad\
e-
rência.
ACTIVAÇÃO DO SISTEMA
O sistema ESP activa-se automaticamente no arranque do
veículo e não pode ser desactivado.
BRAKE ASSIST (assistência nas travagens
de emergência integrada no ESP)
(para versões/mercados, se previsto)
O sistema, que não pode ser desactivado, reconhece a tra-
vagem de emergência (com base na velocidade de accio-
namento do pedal do travão) e garante um incremento da
pressão hidráulica de travagem de suporte à do condutor,
permitindo intervenções mais rápidas e firmes do sistema
de travagem.
O Brake Assist é desactivado nos veículos equipados com
sistema ESP, em caso de avaria no sistema (indicado pelo
acendimento da luz avisadora
áacompanhada da mensa-
gem visualizada no display multifuncional, se previsto).
98
CONHECER
O VEÍC ULO
SEGURANÇA ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES A
VISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO E CUIDADOS
DADOS TÉCNICOS
ÍNDICE
Quando o ABS intervém, e sentir as pul-
sações do pedal do travão, não alivie
a pressão, mas mantenha o pedal totalmente
premido sem receio; desta forma o veículo será
imobilizado no menor espaço possível compati-
velmente com as condições do piso da estrada.
AVISO