hmotnost FIAT FIORINO 2007 Návod k použití a údržbě (in Czech)

Page 68 of 210

67
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÍ
REJSTŘÍK
PALUBNÍ DESKA
A OVLÁDACÍ PRVKY
Obr. 79F0T0060m
ZAVAZADLOVÝ
PROSTOR
NOUZOVÉ OTEVŘENÍ
ZEVNITŘ
V nouzi je možno otevřít zavazadlový
prostor zevnitř vozu následovně:
otevřete boční posuvné dveře
a sklopte opěradlo zadního sedad-
la, aby se zpřístupnil nákladový
prostor (verze Combi)
nebo
otevřete boční posuvné dveře
(verze Cargo)
působte na zařízení
A - obr. 79
umístěné na vnitřní části pravého
křídla dveří
otevřete levé křídlo dveří pomocí
příslušné kliky (viz popis v části
„Dveře“ v této kapitole)
Cestujete-li v oblasti, kde je
obtížné doplňovat palivo,
můžete přepravovat palivo v kanys -
tru, musíte však dodržovat předpisy,
používat pouze homologovaný ka -
nystr a adekvátně jej upevnit. Přesto
však kanystr zvyšuje nebezpečí
požáru při případné nehodě.
POZOR
Při používání zavazadlové-
ho prostoru dbejte, aby
nikdy nebyla překročena celková
hmotnost vozu viz část „Technické
údaje”. Zkontrolujte rovněž, zda
jsou předměty v zavazadlového pro-
storu dobře uloženy, aby se při
prudkém zabrzdění neposunuly
dopředu a nezranily osoby cestující
ve voze.
POZOR
7138_Fiorino_uzi_cz:5817.Scudo_uzi_zlom.qxd 27.11.2007 10:45 Stránka 67

Page 74 of 210

SVĚTLOMETY
SEŘÍZENÍ SVĚTLOMETŮ
Správné seřízení světlometů je velice
důležité pro Vaši bezpečnost i komfort
a pro bezpečnost a komfort ostatních
účastníků silničního provozu. Pro zaji-
štění lepších podmínek viditelnosti za
jízdy s rozsvícenými světlomety muse-
jí být světlomety vozu správně seříze-
ny. Kontrolu a případné seřízení svěřte
autorizovanému servisu Fiat.
NASTAVENÍ SKLONU
SVĚTLOMETŮ
Funguje, když je klíč ve spínací
skříňce v poloze
MARa svítí potkáva-
cí světla.
Při naložení vozu zá vozu zatížením
poklesne a tím se zvedne paprsek svět-
lometů. V takovém případě je třeba
světla správně nastavit.
73
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÍ
REJSTŘÍK
PALUBNÍ DESKA
A OVLÁDACÍ PRVKY
Nastavení sklonu světlometů
Sklon světlometů se nastavuje tlačítky
a
obr. 95ve skupině ovláda-
cích spínačů.
Na displeji ve sdruženém přístroji se
během nastavování zobrazuje sklon
světlometů.
Poloha 0 - jedna osoba nebo dvě
osoby na předních sedad-
lech
Poloha 1 - pět osob
Poloha 2 - pět osob + náklad v zava-
zadlovém prostoru
Poloha 3 - řidič + maximální přípust-
ný náklad v zavazadlo -
vém prostoru
UPOZORNĚNÍ Při každé změně
hmotnosti přepravovaného nákladu je
nutno nastavit sklon světlometů.
Obr. 95F0T0037m
NASTAVENÍ PŘEDNÍCH
SVĚTEL DO MLHY
(pokud jsou ve výbavě)
Kontrolu a případné seřízení svěřte
autorizovanému servisu Fiat.
NASTAVENÍ SKLONU
SVĚTLOMETŮ V CIZINĚ
Potkávací světlomety jsou nastaveny
podle předpisů platných v zemi, pro
kterou bylo vyrobeno. V zemích s le -
vostranným provozem je třeba zakrýt
příslušné plochy světlometu, abyste
neoslňovali protijedoucí řidiče. Je
třeba použít speciální neprůhlednou
lepicí fólii. Tato fólie je v nabídce
Lineaccessori Fiat a je k dostání
v auto rizovaných servisech Fiat.
7138_Fiorino_uzi_cz:5817.Scudo_uzi_zlom.qxd 27.11.2007 10:45 Stránka 73

Page 90 of 210

Výsledky výzkumu o nejlepší ochraně
dětí jsou shrnuty v evropské normě
ECE-R44, která kromě jiného stanoví
povinnost používat dětské zádržné
systémy, které jsou rozděleny do pěti
skupin:
Skupina 0 hmotnost do 10 kg
Skupina 0 + do 13 kg hmotnosti
Skupina 1 hmotnost 9-18 kg
Skupina 2 hmotnost 15-25 kg
Skupina 3 hmotnost 22-36 kg
Jednotlivé skupiny se mírně překrýva-
jí, proto jsou v obchodní síti k dispozi-
ci zádržné systémy, které pokrývají
více než jednu hmotnostní skupinu. BEZPEČNÁ PŘEPRAVA
DĚTÍ
Pro co nejlepší ochranu v případě
nárazu musejí všichni cestující ve
voze sedět a být připoutáni ve
vhodném zádržném systému.
To platí v první řadě pro děti.
Toto je povinné ve všech členských
zemích Evropské unie, dle směrnice
2003/20/CE.
Děti mají proti dospělým v poměru ke
zbytku těla větší a těžší hlavu a svaly
a kosti nemají zcela vyvinuté. Jsou
proto nezbytné, pro jejich správnou
ochranu při srážce, jiné zádržné systé-
my než bezpečnostní pásy. Na všech zádržných systémech musí
být upevněn štítek, který nesmí být
odstraněn, a na němž jsou uvedeny
homologační údaje a značka zkušeb-
ny.
Děti vyšší než 1,50 cm již nepoužíva-
jí dětské zádržné systémy, ale pou-
žívají bezpečnostní pásy jako dospělí.
V řadě doplňků Lineaccessori Fiat jsou
k dispozici dětské zádržné systémy
pro všechny hmotnostní skupiny.
Doporučujeme Vám, abyste je pro své
děti zakoupili, protože byly navrženy
a testovány speciálně pro vozy Fiat.
89
STARTOVÁNÍ
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÍ
REJSTŘÍK
PALUBNÍ DESKA
A OVLÁDACÍ PRVKY
BEZPEČNOST
7138_Fiorino_uzi_cz:5817.Scudo_uzi_zlom.qxd 27.11.2007 10:45 Stránka 89

Page 91 of 210

STARTOVÁNÍ
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÍ
REJSTŘÍK
90
PALUBNÍ DESKA
A OVLÁDACÍ PRVKY
BEZPEČNOST
SKUPINA 0 a 0+
Děti o hmotnosti do 13 kg musejí být
přepravovány proti směru jízdy v ko -
lébkové sedačce, v níž mají podlože-
nou hlavu, aby v případě prudkého
zpomalení nebyla namáhána krční
páteř.
Dětská sedačka je připevněna bezpeč -
nostními pásy vozu, jak je uvedeno na
obrázku 7, a dítě je připoutáno pásy
integrovanými v sedačce.
SKUPINA 1
Děti o hmotnosti od 9 do 18 kg musejí
být přepravovány po směru jízdy,
v sedačce vybavené předním polštář -
kem, prostřednictvím něhož zadržuje
bezpečnostní pás dítě i sedačku,
obr. 8.
Obrázky slouží pouze jako
příklad pro instalaci. Seda-
čku musíte vždy instalovat podle při-
loženého návodu.
POZOR
VÁŽNÉ NEBEZPEČÍ: Je-li
aktivován čelní airbag spo-
lujezdce, neinstalujte na
přední sedadlo dětský zá -
držný systém používaný
zády ke směru jízdy. Airbag plnící se
při srážce by mohl přepravované dítě
smrtelně zranit. Doporučujeme pro -
to dítě přepravovat na zadním
sedadle, protože je zde při nárazu
lépe chráněno. Dětskou sedačku
nesmíte nikdy umístit na přední
sedadlo vozu vybaveného airbagem
spolujezdce, který může dítěti způso-
bit smrtelné zranění, bez ohledu na
sílu nárazu, který naplnění airbagu
vyvolal. V nutném případě můžete
dítě přepravovat na sedadle spolu-
jezdce ve voze vybaveném spínačem
pro vyřazení čelního airbagu spolu-
jezdce z funkce. V takovém případě
je bezpodmínečně nutné přesvědčit
se, prostřednictvím patřičné kontrol-
ky ve sdruženém přístroji, o deaktiva-
ci airbagu (viz „Čelní airbag spolu-
jezdce“ v části „Čelní airbagy“). Dále
posuňte sedadlo spolujezdce co nej-
více dozadu, aby nedošlo ke kontak-
tu dětského zádržného systému s pa -
lubní deskou.
POZOR
Obr. 7F0T0006mmF0T0007mObr. 8F0T0007m
7138_Fiorino_uzi_cz:5817.Scudo_uzi_zlom.qxd 27.11.2007 10:45 Stránka 90

Page 92 of 210

SKUPINA 2
Děti o hmotnosti od 15 do 25 kg
mohou být připoutány přímo bezpe-
čnostními pásy vozu,
obr. 9.
Sedačka slouží pouze k zajištění
správné polohy dítěte pro vedení bez-
pečnostního pásu, přičemž pás vede
šikmo přes hrudník, aniž by se dotýkal
krku dítěte. Spodní část pásu vede přes
pánev, ne přes břicho dítěte.
SKUPINA 3
Děti o hmotnosti 22 až 36 kg mají hrud-
ník již dostatečně široký, takže nemuse-
jí používat doplňkové opěradlo.
Obr. 10slouží jako příklad instalace
sedačky na zadním sedadle. Děti vyšší
než 1,50 m používají bezpečnostní
pás vozu jako dospělé osoby.
91
STARTOVÁNÍ
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÍ
REJSTŘÍK
PALUBNÍ DESKA
A OVLÁDACÍ PRVKY
BEZPEČNOST
Obr. 9F0T0008mm F0T0009mObr. 10F0T0009m
Obrázky slouží pouze jako
příklad pro instalaci. Seda-
čku musíte vždy instalovat podle
přiloženého návodu.
POZOR
Existují také dětské seda-
čky pro skupiny 0 a 1, které
jsou vybaveny zadním držákem pro
bezpečnostní pásy vozu a vlastními
pásy pro připoutání dítěte. Z důvo-
du vlastní hmotnosti je sedačka
nebezpečná, když není bezpečnost-
ní pás vozu správně veden sedačkou
(např. když je připoutána s vlože-
ním polštáře). Přesně dodržujte při-
ložený návod k instalaci sedačky.
POZOR
7138_Fiorino_uzi_cz:5817.Scudo_uzi_zlom.qxd 27.11.2007 10:45 Stránka 91

Page 93 of 210

VHODNOST SEDADEL VE VOZE PRO POUŽÍVÁNÍ DĚTSKÝCH ZÁDRŽNÝCH SYSTÉMŮ
Vůz odpovídá nové evropské směrnici 2000/3/CE, která upravuje umisování dětských zádržných systémů na jednotlivá sedad-
la vozu dle následující tabulky:
Legenda:
U = vhodné pro zádržné systémy kategorie „Universal“ podle evropské normy ECE-R44 pro označené „skupiny“.
STARTOVÁNÍ
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÍ
REJSTŘÍK
92
PALUBNÍ DESKA
A OVLÁDACÍ PRVKY
BEZPEČNOST
SkupinaRozmezí hmotnostiPřední sedadloCestující vzadu
Skupina 0, 0+ do 13 kg UU
Skupina 1 9 -18 kg UU
Skupina 2 15-25 kg UU
Skupina 3 22-36 kg UU
7138_Fiorino_uzi_cz:5817.Scudo_uzi_zlom.qxd 27.11.2007 10:45 Stránka 92

Page 94 of 210

Dále jsou uvedeny základní bezpe-
čnostní předpisy pro přepravu dětí:
instalujte dětské sedačky na zadní
sedadlo, kde jsou děti při nárazu
nejlépe chráněny;
v případě deaktivace čelního air-
bagu spolujezdce vždy kontroluj-
te, prostřednictvím trvalého svícení
patřičné kontrolky ve sdruženém
přístroji, že je airbag skutečně
deaktivován;
při instalaci dětského zádržného
systému musíte přesně dodržovat
pokyny výrobce. Ve voze mějte
stále tyto pokyny spolu s ostatní
dokumentací a touto příručkou.
Nepoužívejte dětské zádržné sys-
témy bez návodu k použití; zatažením za bezpečnostní pás
vždy zkontrolujte, zda je pás dobře
zapnutý;
každý zádržný systém je určen
pouze pro jedno dítě; nikdy v něm
nepřepravujte dvě děti najednou;
vždy zkontrolujte, že se bezpe-
čnostní pás nedotýká krku dítěte;
během jízdy nedovolte dítěti, aby
sedělo v nevhodné poloze či roze-
pnulo bezpečnostní pás;
nepřepravujte dítě na klíně, a to
ani novorozence. Nikdo, ani velmi
silný člověk, není schopen udržet
dítě v okamžiku nárazu;
po nehodě pořite nový dětský
zádržný systém. PŘÍPRAVA PRO
INSTALACI DĚTSKÉHO
ZÁDRŽNÉHO SYSTÉMU
ISOFIX
(pokud je ve výbavě)
V některých vozech je příprava pro
montáž dětských zádržných systémů
Isofix Universal, nového unifikované-
ho evropského systému pro přepravu
dětí.
Je možná i smíšená montáž tradiční
dětské sedačky a Isofix.
Z důvodu názornosti je na
obr. 11
uveden příklad dětské sedačky. Dět-
ský zádržný systém Isofix Universal
pokrývá hmotnostní skupinu: 1.
Další hmotnostní skupiny jsou pokryty
specifickou sedačkou Isofix, která
může být použita pouze za předpokla-
du, že je projektována, přezkoušena
a homologována pro tento vůz (viz
seznam vozů přiložený k sedačce).
93
STARTOVÁNÍ
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÍ
REJSTŘÍK
PALUBNÍ DESKA
A OVLÁDACÍ PRVKY
BEZPEČNOST
Je-li vůz vybaven airbagem
spolujezdce, neumisťujte
dětskou sedačku na sedadlo spolu-
jezdce, protože děti v tomto přípa-
dě nesmějí cestovat na předním
sedadle.
POZOR
7138_Fiorino_uzi_cz:5817.Scudo_uzi_zlom.qxd 27.11.2007 10:45 Stránka 93

Page 96 of 210

VHODNOST JEDNOTLIVÝCH SEDADEL VOZU K UMÍSTĚNÍ DĚTSKÉHO ZÁDRŽNÉHO SYSTÉMU
ISOFIX UNIVERSAL
V tabulce je v souladu s normou EC 16 vyznačena možnost instalace dětských zádržných systémů „Isofix Universal“ na sedadla
vybavená uchycením systému Isofix.
IUF: vhodné pro dětské zádržné systémy Isofix instalované po směru jízdy, univerzální třída (vybavené třetím ukotvením nahoře),
homologované pro určitou hmotnostní skupinu
IL: vhodné pro zvláštní dětské zádržné systémy Isofix homologované pro tento typ vozu. Lze je nainstalovat při předním
sedadle posunutém vpřed
(*) dětskou sedačku Isofix lze nainstalovat, když je přední sedadlo nastaveno co nejvýše
95
STARTOVÁNÍ
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÍ
REJSTŘÍK
PALUBNÍ DESKA
A OVLÁDACÍ PRVKY
BEZPEČNOST
Hmotnostní
skupina Orientace dětského
zádržného systémuTřída IsofixPoloha Isofix
vzadu na kraji
Skupina 0 do 10 kgProti směru jízdyEIL
Skupina 0+ do 13 kg
Proti směru jízdyEIL
Proti směru jízdyDIL
Proti směru jízdyCIL (*)
Skupina 1 od 9
do 18 kg
Proti směru jízdyDIL:
Proti směru jízdyCIL (*)
Po směru jízdyBIUF
Po směru jízdyB1IUF
Po směru jízdyAIUF
7138_Fiorino_uzi_cz:5817.Scudo_uzi_zlom.qxd 27.11.2007 10:45 Stránka 95

Page 109 of 210

JÍZDA S PŘÍVĚSEM
UPOZORNĚNÍ
Pro tažení přívěsu musí být vůz vyba-
ven homologovaným tažným zaříze-
ním a řádným elektrickým rozvodem.
Instalaci tažného zařízení musejí
provést kvalifikovaní odborníci, kteří
vystaví řádnou dokumentaci pro
zapsání tažného zařízení do tech-
nického průkazu vozu.
V souladu s dopravními předpisy
namontujte případně speciální nebo
přídavná zpětná zrcátka.
Pamatujte, že při tažení přívěsu se
díky vyšší celkové hmotnosti snižuje
výkon vozu při stoupání, prodlužuje
brzdná dráha a doba potřebná k před-
jetí jiného vozidla.
Při jízdě z kopce namísto trvalého brz-
dění raději zařate nižší rychlostní stu-
peň. Síla, kterou přívěs zatěžuje tažné za -
řízení, úměrně snižuje nosnost vozu.
Aby bylo zajištěno, že nebude překro-
čena maximální povolená hmotnost
přívěsu, je nutno brát v úvahu hmot-
nost plně naloženého přívěsu včetně
příslušenství a osobních zavazadel.
Nepřekračujte nejvyšší rychlost, která
je pro jízdu s přívěsem povolena
v příslušné zemi. V každém případě
nesmí být maximální rychlost vyšší
než 80 km/h.
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÍ
REJSTŘÍK
108
PALUBNÍ DESKA
A OVLÁDACÍ PRVKY
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
A JÍZDA
Systém ABS, kterým může
být vůz vybaven, nepůsobí
na brzdovou soustavu přívěsu. Při
jízdě po kluzké vozovce buďte proto
opatrní.
POZOR
V žádném případě neupra-
vujte brzdovou soustavu
vozu tak, aby ovládala i brzdy přívě-
su. Brzdová soustava přívěsu musí
být zcela nezávislá na hydraulickém
brzdové soustavě vozu.
POZOR
7138_Fiorino_uzi_cz:5817.Scudo_uzi_zlom.qxd 27.11.2007 10:46 Stránka 108

Page 126 of 210

VÝMĚNA KOLA
Verze Cargo
Vůz je vybaven od výrobce rezervním
kolem normálního rozměru. Vůz
může být místo rezervním kolem
vybaven “sadou pro rychlou opravu
pneumatik Fix&Go“ (viz příslušné
pokyny v následující kapitole).
Verze Combi
Vůz je od výrobce vybaven „sadou pro
rychlou opravu pneumatik Fix&Go“
(viz příslušné pokyny uvedené v násle-
dující kapitole). Místo sady Fix&Go
může být vůz vybaven rezervním
kolem normálního rozměru.
Postup výměny kola a použití zvedáku
a rezervního kola vyžadují dodržování
určitých zásad, které jsou uvedeny
dále.
125
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÍ
REJSTŘÍK
PALUBNÍ DESKA
A OVLÁDACÍ PRVKY
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
Rezervní kolo (pokud je ve
výbavě) je specifické pro
Váš vůz; nepoužívejte je pro vozy
jiného modelu, ani nepoužívejte pro
svůj vůz rezervní kolo jiného mode-
lu. Rezervní kolo je určeno pouze
pro použití v nouzi. Použití musí být
omezeno na nezbytné minimum.
POZOR
Odstavený vůz označte
podle platných dopravních
předpisů: výstražná světla, výstražný
trojúhelník atd. Je vhodné, aby cestu-
jící vystoupili, zejména v případě, že
je vůz velmi naložen, a počka li na
provedení výměny mimo dopravní
ruch. Pokud je vůz odstaven ve svahu
nebo na nezpevněné vozovce, je
nutno zajistit kola klíny nebo jinými
vhodnými prostředky. Nechte kolo
opravit a vyměnit v co nejkratší
době. Nemažte závity šroubů před
montáží: mohly by se samovolně
uvolnit.
POZOR
Nesprávně namontovaný
ozdobný kryt kola může za
jízdy odpadnout. V žádném případě
neupravujte plnicí ventilek pneuma-
tiky. Mezi ráfek a pneumatiku
nevkládejte žádné nástroje. Pravi-
delně kontrolujte tlak vzduchu
v pneumatikách a nouzovém rezer -
vním kole podle hodnot uvedených
v kapitole „Technické údaje”.
POZOR
Zvedák slouží výhradně pro
výměnu kol na voze, se kte-
rým je dodáván nebo na voze
stejného modelu. V žádném případě
se nesmí používat pro žádný jiný
účel, jako například zvedání vozu
jiných modelů. V žádném případě se
nesmí používat pro práce pod
vozem. Nesprávným umístěním zve-
dáku může dojít ke spadnutí vozu.
Nepoužívejte zvedák ke zvedání
vyšší hmotnosti než je uvedeno na
jeho štítku.
POZOR
7138_Fiorino_uzi_cz:5817.Scudo_uzi_zlom.qxd 27.11.2007 10:46 Stránka 125

Page:   1-10 11-20 next >