ESP FIAT FULLBACK 2018 Instrukcja obsługi (in Polish)

Page 2 of 352

Noi che abbiamo ideato, progettato e costruito il tuo veicolo,
lo conosciamo davvero in ogni singolo dettaglio e componente. Nelle officine autorizzate Fiat Professional Service
trovi tecnici formati direttamente da noi che ti offrono qualità e pr\
ofessionalità in tutti gli interventi di manutenzione. Le officine Fiat Professional sono sempre al tuo fianco pe\
r la manutenzione periodica, i controlli di stagione e per i consigli pratici dei nostri esperti.
Con i Ricambi Originali Fiat Professional, mantieni nel tempo le caratte\
ristiche di affidabilità, comfort e performance per cui hai scelto il tuo nuovo veicolo.
Chiedi sempre i Ricambi Originali dei componenti che utilizziamo per cos\
truire le nostre auto e che ti raccomandiamo perché sono il risultato del nostro costante impegno ne\
lla ricerca e nello sviluppo di tecnologie sempre più innovative.
Per tutti questi motivi affidati ai Ricambi Originali:
i soli appositamente progettati da Fiat Professional per il tuo veicolo.
SICUREZZA:
SISTEMA FRENANTEECOLOGIA: FILTRI ANTIPARTICOLATO, MANUTENZIONE CLIMATIZZATORECOMFORT:
SOSPENSIONI E TERGICRISTALLIPERFORMANCE:
CANDELE, INIETTORI E BATTERIELINEA ACCESSORI:
BARRE PORTA TUTTO, CERCHI
PERCHÈ SCEGLIERE
RICAMBI ORIGINALI
COP FULL BACK LUM IT.qxp_500 UM ITA 23/02/16 09:51 Pagina 2

Page 8 of 352

INSTALOWANIE AKCESORIÓW
Przed zainstalowaniem jakichkolwiek akcesoriów skonsultuj się z ASO marki Fiat.
OSTRZEŻENIE Twój samochód jest wyposażony w złącze diagnostyczne do sprawdzania i serwisowania elektronicznego
systemu sterowania. Nie podłączaj do tego złącza żadnego urządzenia innego niż przyrząd diagnostyczny do kontrolowania
i serwisowania pojazdów. W przeciwnym razie możesz spowodować rozładowanie akumulatora, doprowadzić do usterki
urządzeń elektronicznych samochodu lub innych niespodziewanych problemów. Ponadto usterki spowodowane przez
urządzenie inne niż przyrząd diagnostyczny mogą nie zostać uwzględnione w ramach gwarancji.
Instalacja akcesoriów, części opcjonalnych itp. powinna być przeprowadzana wyłącznie w zakresie zgodnym z przepisami
w Twoim kraju oraz w zgodzie z wytycznymi i ostrzeżeniami określonymi w dokumentach dołączonych do samochodu.
W samochodzie można instalować wyłącznie akcesoria zatwierdzone przez FCA Italy S.p.A.
Niewłaściwa instalacja urządzeń elektrycznych może skutkować pożarem. Zapoznaj się z zawartą w niniejszej instrukcji sekcją
dotyczącą wprowadzania zmian w instalacji elektrycznej lub układzie paliwowym samochodu.
Korzystanie w samochodzie z telefonu komórkowego lub zestawu radiowego bez anteny zewnętrznej może powodować
zakłócenia w instalacji elektrycznej, a to może prowadzić do niebezpiecznego działania samochodu.
Opony i koła niezgodne ze specyfikacją nie mogą być stosowane. Zapoznaj się z sekcją „Dane techniczne” w celu uzyskania
informacji dotyczących rozmiarów opon i kół.
Pamiętaj o zapoznaniu się z instrukcjami akcesoriów przed zainstalowaniem akcesoriów lub części bądź wprowadzeniem
zmian w samochodzie!
WAŻNE!
Z powodu dużej liczby dostępnych na rynku akcesoriów i części zamiennych różnych producentów FCA Italy S.p.A. ani ASO
marki Fiat nie jest w stanie sprawdzić, czy mocowanie lub instalacja tego typu akcesoriów wpływa na ogólne bezpieczeństwo
Twojego samochodu.
Nawet jeśli tego typu części posiadają oficjalną autoryzację, na przykład w postaci „ogólnego zezwolenia operatora”
(kwalifikacja części) lub poprzez wykonanie części zgodnie z oficjalnie zatwierdzoną metodą konstrukcyjną, bądź jeśli ogólne
zezwolenie operatora zostanie wydane po zainstalowaniu danej części, nie będzie można na tej podstawie określić, czy będzie
to miało wpływ na bezpieczeństwo pojazdu.
Należy także mieć na uwadze fakt, że rzeczoznawca ani urzędnik wydający zezwolenie na daną część nie ponosi za nie
odpowiedzialności. Maksymalne bezpieczeństwo mogą zapewnić jedynie części zalecane, sprzedawane oraz instalowane
przez ASO marki Fiat (wymiana na oryginalne części zamienne FCA Italy S.p.A.). Zasada ta dotyczy również modyfikacji
samochodu zmieniających specyfikację producenta. Ze względów bezpieczeństwa nie podejmuj prób modyfikacji samochodu
wykraczających poza zalecenia ASO marki Fiat.
6

Page 83 of 352

Mechanizm zabezpieczający
(wyłącznie szyba kierowcy)
74) 75) 76)
W przypadku automatycznego
zamykania szyby drzwiowej poprzez
pociągnięcie do oporu przełącznika,
jeśli ręka lub głowa znajdzie się na
drodze zamykanej szyby,
automatycznie odwróci ona swój
kierunek ruchu. Niemniej jednak
upewnij się przed zamknięciem szyby
w drzwiach kierowcy, iż nie znajduje się
na jej drodze ani ręka ani głowa.
Obniżona automatycznie szyba będzie
mogła działać ponownie po kilku
sekundach.
Uwaga Mechanizm zabezpieczający
może uaktywnić się również wówczas,
jeśli warunki jazdy lub inne okoliczności
spowodują oddziaływanie na szybę sił
fizycznych podobnych do tych, jakie
mają miejsce w przypadku
przytrzaśnięcia ręki lub głowy.Uwaga Jeśli mechanizm
zabezpieczający uaktywni się pięć lub
więcej razy z rzędu, jego działanie
zostanie wyłączone i szyba drzwiowa
nie zamknie się prawidłowo. W takiej
sytuacji należy zastosować następującą
procedurę, aby przywrócić prawidłowe
działanie. Jeśli szyba jest otwarta,
kilkukrotnie pociągnij za przełącznik
szyby w drzwiach kierowcy, dopóki
szyba ta nie zamknie się całkowicie.
Następnie zwolnij ten przełącznik,
pociągnij za niego ponownie
i przytrzymaj w takiej pozycji przez co
najmniej 1 sekundę, a następnie puść.
W tym momencie powinno już być
możliwe normalne użycie szyb.
Uwaga W przypadku odłączenia
zacisków akumulatora lub wymiany
bezpiecznika dla szyb sterowanych
elektrycznie mechanizm
zabezpieczający zostanie wyłączony
i szyba drzwiowa nie zamknie
się/otworzy się automatycznie
całkowicie. Jeśli szyba jest otwarta,
kilkukrotnie pociągnij za przełącznik
szyby w drzwiach kierowcy, dopóki
szyba nie zamknie się całkowicie.
Następnie zwolnij ten przełącznik,
pociągnij za niego ponownie
i przytrzymaj w takiej pozycji przez co
najmniej 1 sekundę, a następnie puść.
W tym momencie powinno już być
możliwe normalne użycie szyby
w drzwiach kierowcy.
UWAGA
69)Nieprawidłowe używanie szyb
sterowanych elektrycznie może być
niebezpieczne. Przed i w trakcie działania
należy się zawsze upewnić, czy
pasażerowie nie będą narażeni na ryzyko
poważnych obrażeń spowodowanych
bezpośrednio przez przesuwającą się
szybę, jak i czy osobiste rzeczy nie zostaną
wciągnięte lub zgniecione przez nią. Przy
wysiadaniu z samochodu należy wyjąć
zawsze kluczyk z wyłącznika zapłonu, aby
uniknąć niespodziewanego uruchomienia
podnośników szyb, zagrażającego
bezpieczeństwu osób pozostających
w samochodzie.
70)Przed użyciem szyb sterowanych
elektrycznie upewnij się, że nic nie zostanie
przez nie przyciśnięte (głowa, ręka, palec
itp.).
71)Nigdy nie opuszczaj samochodu bez
wyjęcia kluczyka. Nigdy nie zostawiaj
dziecka (ani innej osoby, która mogłaby
w niebezpieczny sposób użyć szyb
sterowanych elektrycznie), w samochodzie
bez opieki.
72)Dziecko mogłoby użyć przełączników
i doznać obrażeń głowy lub rąk z powodu
przytrzaśnięcia przez szybę.
73)Podczas przewożenia dziecka
w samochodzie użyj przycisku blokady
przełączników szyb, aby wyłączyć
przełączniki w drzwiach pasażerów.
81

Page 88 of 352

pomiędzy obu osiami;
pamiętaj, że zachowanie dynamiczne
samochodu uzależnione jest od
przewożonego ładunku: droga
hamowania może być dłuższa,
zwłaszcza przy wysokiej prędkości.
Drogi nierówne i mocne hamowanie
może spowodować niespodziewane
przemieszczenie się ładunku, co może
zagrażać bezpieczeństwu: przed
wyruszeniem w drogę zabezpiecz
pewnie ładunek, korzystając
z odpowiednich haków, linek
stalowych, lin lub łańcuchów na tyle
mocnych, aby mogły utrzymać
zabezpieczane elementy.
83) 84) 85) 86) 87) 88)
UWAGA
83)Jeśli samochód jest parkowany na
bardzo stromym wzniesieniu lub drodze
o nachyleniu bocznym, otwarcie klapy
tylnej platformy lub drzwi bocznych może
spowodować wypadnięcie
nieumocowanych przedmiotów lub
bagażu.84)Jeżeli zamierzasz przewozić
w samochodzie paliwo w kanistrze,
przestrzegaj obowiązujących w tym
zakresie przepisów prawnych i stosuj
wyłącznie kanistry posiadające
homologację oraz właściwie zabezpieczaj je
przy użyciu mocowań w komorze
ładunkowej. Mimo wszystko w takiej
sytuacji w razie wypadku Twojego
samochodu ryzyko pożaru jest większe.
85)Przestrzegaj maksymalnych
dopuszczalnych mas podanych między
innymi w dowodzie rejestracyjnym.
Użytkownik odpowiada za rozmieszczenie
ładunku w komorze ładunkowej i/lub na
platformie ładunkowej zgodnie
z maksymalnymi dopuszczalnymi masami.
86)Nie przewoź na platformie
niepotrzebnych przedmiotów. Zwłaszcza
jeśli poruszasz się samochodem po
mieście, w którym wymagane jest częste
ruszanie samochodem i zatrzymywanie go,
dodatkowe ładunki na samochodzie mogą
niekorzystnie wpływać na zużycie paliwa.
Ponadto nie podróżuj z niepotrzebnym
bagażem, ładunkiem itp. na dachu;
zwiększony opór powietrza podwyższy
zużycie paliwa.
87)Korzystanie z niższych biegów podczas
jazdy z ciężkimi ładunkami zwiększy
sprawność pojazdu i wydłuży trwałość
skrzyni biegów dzięki ograniczeniu zmian
biegów i nieprzegrzewaniu się skrzyni. Poza
tym przyczyni się do lepszego hamowania
silnikiem.88)Należy stosować wszelkie środki
ostrożności, aby unikać stwarzania
zagrożeń dla innych użytkowników drogi,
jeśli ładunek wystaje poza obrysy
samochodu. Ładunek wystający z tyłu
i z boku samochodu należy odpowiednio
oznaczyć zgodnie z przepisami
obowiązującymi w danym kraju. Ładunek
nie może zakłócać stabilności samochodu
ani zakrywać świateł, wskaźników
wizualnych czy tabliczek identyfikacyjnych.
Słupki, drążki lub podobne ładunki, które
trudno dostrzec, gdy są rozmieszczone
poziomo, nie mogą wystawać poza obrysy
samochodu.
OSTRZEŻENIE
32)Korzystaj z bagażnika dachowego,
który pasuje do Twojego samochodu. Nie
umieszczaj bagażu bezpośrednio na dachu.
Jeśli chodzi o instalację, zapoznaj się
z instrukcją dołączoną do bagażnika
dachowego.
33)Upewnij się, że masa bagażu nie
przekracza dopuszczalnego maksymalnego
obciążenia dachu. Jeśli maksymalne
dopuszczalne obciążenie dachu zostanie
przekroczone, może dojść do uszkodzenia
samochodu. Obciążenie dachu to
maksymalny dopuszczalny nacisk na dach
(masa bagażnika dachowego i masa
przewożonego na nim bagażu). Aby
zapoznać się z konkretną wartością, patrz
sekcja „Maksymalne obciążenie dachu”.
86
POZNAWANIE SAMOCHODU

Page 126 of 352

132)Nie należy próbować naprawiać ani
wymieniać na własną rękę jakichkolwiek
elementów zespołów pasów
bezpieczeństwa; zalecamy zlecenie
wykonania tych czynności ASO marki Fiat.
Nieprawidłowa naprawa lub wymiana może
w razie kolizji ograniczyć skuteczność
pasów bezpieczeństwa i może skutkować
poważnymi obrażeniami.
133)Należy pamiętać, że w razie wypadku
pasażerowie siedzeń tylnych, którzy nie
zapięli pasów bezpieczeństwa, narażeni są
na poważne obrażenia, a także stanowią
poważne zagrożenie dla pasażerów
siedzeń przednich.
134)Regulacji wysokości pasów
bezpieczeństwa należy dokonywać na
postoju.
135)Nie należy dokonywać żadnych
modyfikacji ani montować żadnych
przedmiotów uniemożliwiających
mechanizmom regulacji pasów
bezpieczeństwa samoczynne napinanie
i zwijanie taśmy pasa bezpieczeństwa.
OSTRZEŻENIE
67)Pasy bezpieczeństwa nie mogą być
poskręcane, gdy są założone.
68)Po każdej kolizji zalecamy poddanie
kontroli wszystkie zespoły pasów
bezpieczeństwa oraz zwijaczy i mocowań.
Zalecamy wymianę zespołów pasów
bezpieczeństwa, które zostały użyte
w trakcie kolizji, mimo iż kolizja nie była
poważna i pasy bezpieczeństwa nie
wykazują żadnych uszkodzeń oraz działają
prawidłowo.69)Napinacz, który został uaktywniony, nie
może być ponownie użyty. Należy go
wymienić razem ze zwijaczem.
70)Nie należy wkładać żadnych
przedmiotów (elementów z plastiku,
spinaczy, guzików itp.), do zatrzasku lub
mechanizmu zwijaczarys. 200. Ponadto nie
należy modyfikować lub wymontowywać
pasa bezpieczeństwa ani zakładać innego.
W przeciwnym razie pas może nie być
w stanie zapewnić odpowiedniej ochrony
w razie kolizji oraz w innych sytuacjach.
71)Zabrudzony pas należy czyścić
neutralnym detergentem w ciepłej wodzie.
Po opłukaniu wodą należy pozwolić mu
wyschnąć w cieniu. Nie należy próbować
wybielać ani farbować pasów, ponieważ
niekorzystnie wpłynie to na ich właściwości.
SYSTEM SBR
Przypomnienie
o zapięciu pasów
bezpieczeństwa
Siedzenie kierowcy i pasażera
przedniego (zależnie od
wyposażenia)
* — Ta lampka ostrzegawcza dotyczy
samochodów z kierownicą z lewej
strony.
Typ 1 — Samochody z kierownicą po
lewej stronie
Typ 2 — Samochody z kierownicą po
prawej stronie
Po ustawieniu wyłącznika zapłonu
w położeniu „ON” lub po włączeniu
trybu działania ON, jeśli pas
bezpieczeństwa kierowcy i/lub
pasażera przedniego (zależnie od
wyposażenia) nie jest zapięty, zaświeca
się lampka ostrzegawcza i przez około
6 sekund emitowany jest sygnał
201AHA106665
124
BEZPIECZEŃSTWO

Page 150 of 352

Przednie poduszki powietrzne oraz
poduszka kolanowa kierowcy
MOGĄ ZADZIAŁAĆ
w wymienionych poniżej
okolicznościach.
Przednie poduszki powietrzne oraz
poduszka kolanowa kierowcy mogą
zadziałać, gdy samochód zostanie
uderzony z umiarkowaną lub dużą siłą
w część przednią dolną (uszkodzenie
podwozia).
Na poniższych rysunkach
przedstawiono przykłady pewnych
typowych warunków.
1. Uderzenie w podwyższoną wyspę
lub krawężnik 2. Wjechanie w głęboką
dziurę lub studzienkę kanalizacyjną
3. Uderzenie w podłoże w przypadku
zjeżdżania ze stromego wzniesieniaPonieważ przednie poduszki
powietrzne i poduszka kolanowa
kierowcy mogą zadziałać w pewnych
typach niespodziewanych zderzeń, jak
te pokazane na rysunkach,
w przypadku których łatwo może dojść
do przemieszczenia pasażerów, ważne
jest, aby zawsze prawidłowo zakładać
odpowiednie pasy bezpieczeństwa.
Dzięki pasom bezpieczeństwa
pasażerowie zachowają odpowiednią
odległość od kierownicy i deski
rozdzielczej w początkowej fazie
napełniania się poduszek powietrznych.
Początkowa faza napełniania się
poduszek powietrznych jest
najsilniejsza i może doprowadzić do
poważnych lub śmiertelnych obrażeń
pasażerów w przypadku kontaktu
z napełniającą się poduszką.
181) 182) 183) 184) 185) 186) 187) 188) 189) 190)
System bocznych poduszek
powietrznych
(zależnie od wyposażenia)
Boczne poduszki powietrzne (A)
znajdują się w oparciach siedzeń
kierowcy i pasażera przedniego.
Boczną poduszkę powietrzną
zaprojektowano tak, aby napełniła się
wyłącznie poduszka po tej stronie
samochodu, w którą został uderzony
samochód, nawet jeśli na siedzeniu
przednim nie ma pasażera.
231AHA103169
232AHA105701
233AHA105714
234AHA103198
148
BEZPIECZEŃSTWO

Page 180 of 352

Uwaga Lampka ta zaświeca się także
na kilka sekund po ustawieniu
wyłącznika zapłonu w położeniu „ON”
lub po włączeniu trybu działania ON.
Gdy lampka sygnalizacyjna
miga
podczas jazdy
Jeśli lampka sygnalizacyjna
miga,
wystąpiła usterka w systemie
Start&Stop i system ten nie zadziała.
Zalecamy skonsultowanie się z ASO
marki Fiat.
OSTRZEŻENIE
106)Jeśli samochodem nie pojedziesz
przez dłuższy czas lub jeśli zamierzasz
pozostawić samochód bez nadzoru, wyłącz
silnik.
107)Gdy silnik został automatycznie
wyłączony, należy przestrzegać
wymienionych poniżej zaleceń.
W przeciwnym razie może nastąpić
niespodziewany wypadek w momencie
automatycznego ponownego uruchomienia
się silnika: nie wciskaj pedału
przyspieszenia, gdy samochód jest
zatrzymany (niezależnie od tego, czy silnik
pracuje czy nie). W przeciwnym razie
w momencie automatycznego ponownego
uruchomienia się silnika może nastąpić
niespodziewany wypadek; gdy silnik jest
automatycznie wyłączony, nie podejmuj
próby wysiadania z samochodu. Ponieważ
silnik uruchamia się ponownie
automatycznie po odpięciu pasa
bezpieczeństwa kierowcy lub po otwarciu
drzwi kierowcy, gdy samochód zacznie
ruszać, może nastąpić niespodziewany
wypadek; nie ustawiaj dźwigni zmiany
biegów w innym położeniu niż „N” (Luz).
W przypadku ustawienia dźwigni zmiany
biegów w położeniu innym niż „N” (Luz),
lampka sygnalizacyjna/ikona miga
i emitowany jest sygnał dźwiękowy.
W przypadku przywrócenia dźwigni zmiany
biegów w położenie „N” (Luz), lampka
sygnalizacyjna przestaje migać i nie jest już
emitowany sygnał dźwiękowy. Silnik nie
uruchomi się ponownie automatycznie, jeśli
dźwignia zmiany biegów znajduje się
w położeniu innym niż „N” (Luz).108)W wymienionych poniżej
okolicznościach silnik uruchomi się
ponownie automatycznie, nawet jeśli został
wyłączony przez system Start&Stop.
Zachowaj ostrożność, w przeciwnym razie
po ponownym uruchomieniu się silnika
może dojść do niespodziewanego
wypadku. 1 — Kiedy prędkość samochodu
wynosi 3 km/h lub więcej podczas
zjeżdżania ze wzniesienia. 2 — Kiedy
ciśnienie wspomagania hamulców jest
niskie, ponieważ pedał hamulca jest
kilkukrotnie wciskany lub naciskany mocniej
niż zazwyczaj. 3 — Kiedy temperatura
płynu chłodzącego silnik jest niska. 4 —
Kiedy zostaje włączona przyciskiem
klimatyzacja. 5 — Kiedy zadana
temperatura klimatyzacji ulega znacznej
zmianie. 6 — Gdy układ klimatyzacji działa
w trybie AUTO, jeśli przełącznik sterowania
temperaturą ustawiono na maksymalne
ogrzewanie lub maksymalne chłodzenie
(w przypadku samochodów
z automatyczną klimatyzacją). 7 — Kiedy
klimatyzacja jest włączona, temperatura we
wnętrzu wzrasta i włącza się sprężarka
klimatyzacji w celu zmniejszenia
temperatury. 8 — Kiedy naciśnięto przycisk
ogrzewania szyby przedniej. Patrz „Szybkie
usuwanie zaparowania”. 9 — Kiedy wysoki
jest pobór prądu, na przykład przez
ogrzewanie szyby tylnej lub gdy działają
inne urządzenia elektryczne czy dmuchawa
działa z wysoką prędkością. 10 — Kiedy
niskie jest napięcie akumulatora lub niska
jest wydajność akumulatora. 11 — Kiedy
kierowca obróci kierownicą. 12 — Kiedy
pas bezpieczeństwa kierowcy zostaje
odpięty. 13 — Kiedy drzwi kierowcy zostają
otwarte.
256AHA106333
257AHA106346
178
URUCHAMIANIE I JAZDA

Page 189 of 352

130)W zależności od panujących
warunków jazdy używaj prawidłowego
położenia dźwigni wybierania biegów. Nigdy
nie pozwalaj, aby samochód samoczynnie
zjeżdżał tyłem w dół wzniesienia, gdy
dźwignia wybierania biegów znajduje się
w położeniu „D” (Jazda) lub w trybie
sportowym ani przodem w dół wzniesienia,
gdy dźwignia wybierania biegów znajduje
się w położeniu „R” (Bieg wsteczny). Silnik
może wyłączyć się, a wówczas
niespodziewany większy wysiłek wymagany
podczas użycia pedału hamulca
i kierownicy może doprowadzić do
wypadku.
131)Nie zwiększaj obrotów silnika, gdy
samochód nie porusza się i wciśnięty jest
pedał hamulca. Można w ten sposób
uszkodzić automatyczną skrzynię biegów.
Ponadto, jeśli naciskasz na pedał
przyspieszenia, jednocześnie wciskając
pedał hamulca, gdy dźwignia wybierania
biegów znajduje się w położeniu „P”
(Parking), „N” (Luz) lub „D” (Jazda), obroty
silnika mogą nie wzrosnąć na tyle wysoko,
jak w przypadku wykonywania tej samej
czynności, gdy dźwignia wybierania biegów
znajduje się w położeniu „N” (Luz).
132)Nigdy nie używaj pedału
przyspieszenia, by utrzymać w miejscu
samochód na wzniesieniu (bez użycia
pedału hamulca). Zawsze włączaj hamulec
postojowy i/lub hamulce zasadnicze.EASY SELECT 4WD
(zależnie od wyposażenia)
Przełączenia na napęd na tylne koła lub
napęd na 4 koła można dokonać za
pomocą przełącznika trybu jazdy (A).
Ustaw przełącznik trybu jazdy we
właściwym położeniu w zależności od
stanu nawierzchni drogowej. Ustawiony
status przełącznika trybu jazdy jest
wskazywany za pomocą lampki
sygnalizacyjnej napędu 2WD/4WD
i lampki sygnalizacyjnej niskiego
zakresu. Zapoznaj się z sekcją „Lampka
sygnalizacyjna napędu 2WD/4WD
i lampka sygnalizacyjna niskiego
zakresu”.
Położenie przełącznika trybu jazdy
a lampka sygnalizacyjna napędu
2WD/4WDPołożenie
przełącznika
trybu jazdyLampka
sygnaliz.Warunki
jazdy
2HNapęd
na
tylne
koła
Jazda po
suchej
drodze
utwardzonej.
4HNapęd
na
4 koła
Jazda po
drodze
nierównej
lub pokrytej
śniegiem
bądź
piaskiem.
4LNiski
zakres
napędu
na
4 koła
i
Jazda
w górę lub
w dół
stromego
wzniesienia,
po drogach
nierównych
lub
pokrytych
błotem
(zwłaszcza,
gdy
wymagany
jest
zwiększony
moment
obrotowy).
Świeci się
Jest zgaszona
133) 134)
271AHA103635
187

Page 194 of 352

134)Nie włączaj w swoim samochodzie
trybu „4H” lub „4L” podczas jazdy po
drogach utwardzonych lub drogach
szybkiego ruchu. Może to doprowadzić do
nadmiernego zużycia opon, wyższego
zużycia paliwa i możliwego hałasu podczas
jazdy. Może również wówczas wzrosnąć
temperatura oleju mechanizmu
różnicowego, co może doprowadzić do
uszkodzenia układu napędowego. Ponadto
układ napędowy zostanie poddany
nadmiernemu obciążeniu, doprowadzając
do wycieku oleju, zatarcia podzespołów lub
innych poważnych usterek. Na drogach
utwardzonych lub drogach szybkiego ruchu
korzystaj wyłącznie z trybu „2H”.
135)Nie używaj przełącznika trybu jazdy,
gdy tylne koła samochodu ślizgają się po
śniegu lub lodzie.
136)W razie wykrycia problemu z układem
przeniesienia napędu uaktywni się
urządzenie zabezpieczające. Lampka
sygnalizacyjna napędu 2WD/4WD miga
(dwa razy na sekundę), i przełączenie trybu
pracy skrzyni będzie niemożliwe. Zatrzymaj
samochód w bezpiecznym miejscu i wyłącz
silnik na pewien czas. Uruchom silnik
ponownie. Lampka powinna wznowić
swoje normalne działanie. Jeśli lampka
nadal miga, możliwie jak najszybciej poddaj
samochód kontroli przez ASO marki Fiat.SUPER SELECT 4WD
II
(zależnie od wyposażenia)
Przełączenia na napęd na tylne koła lub
napęd na 4 koła można dokonać za
pomocą przełącznika trybu jazdy (A).
Ustaw przełącznik trybu jazdy we
właściwym położeniu w zależności od
stanu nawierzchni drogowej. Ustawiony
status przełącznika trybu jazdy jest
wskazywany za pomocą lampki
sygnalizacyjnej napędu 2WD/4WD
i lampki sygnalizacyjnej niskiego
zakresu. Zapoznaj się z sekcją „Lampka
sygnalizacyjna napędu 2WD/4WD
i lampka sygnalizacyjna niskiego
zakresu”.Położenie przełącznika trybu jazdy
a lampka sygnalizacyjna napędu
2WD/4WD
Położenie
przełącznikaLampka
sygnaliz.Warunki
jazdy
2HNapęd
na tylne
koła
Jazda po
suchej
drodze
utwardzonej
4HPełny
zakres
napędu
na
4 koła
Podstawowa
pozycja
układu
Super
Select
4WD II.
Jazda po
suchej
drodze
utwardzonej
lub drodze
śliskiej.
4HLcWłączona
blokada
centralnego
mechanizmu
różnicowego,
napęd
na
4 koła
Jazda po
drodze
nierównej
lub
pokrytej
śniegiem
bądź
piaskiem.
274AHA103635
192
URUCHAMIANIE I JAZDA

Page 200 of 352

Uwaga Jeśli po wykonaniu
przełączenia trybów „4HLc” — „4LLc”
lampki przedniego i tylnego koła nadal
migają i żądany zakres nie został
wybrany, przywróć przełącznik trybu
jazdy w jego poprzednie położenie.
Ustaw kierownicę prosto, podjedź
samochodem do przodu i zwolnij pedał
przyspieszenia. Następnie wciśnij do
oporu pedał sprzęgła (manualna
skrzynia biegów) lub ustaw dźwignię
wybierania biegów w położeniu „N”
(Luz) (automatyczna skrzynia biegów)
i dokonaj wyboru zakresu ponownie.
Uwaga Jeśli miga lampka niskiego
zakresu podczas próby wykonania
przełączenia trybów „4HLc” — „4LLc”,
przełączenia takiego nie można
dokonać. Zatrzymaj samochód i zwolnij
pedał przyspieszenia. Następnie wciśnij
do oporu pedał sprzęgła (manualna
skrzynia biegów) lub ustaw dźwignię
wybierania biegów w położeniu „N”
(Luz) (automatyczna skrzynia biegów)
i dokonaj wyboru zakresu ponownie.
Uwaga Funkcja ESC jest zawieszona,
gdy wybrany jest tryb „4LLc” i świeci
wówczas lampka sygnalizacyjna
.
Nie jest to jednak oznaka
nieprawidłowości. Gdy wybrany jest
tryb „2H” lub „4H” bądź „4HLc”,
lampka ta jest zgaszona i funkcja ta
ponownie działa. Zapoznaj się z sekcją
„Lampka sygnalizacyjna systemu ESC,
lampka sygnalizacyjna wyłączenia
systemu ESC”.
140)
OSTRZEŻENIE
137)Zakres „4LLc” pozwala na
przekazywanie maksymalnego momentu
obrotowego podczas jazdy z niską
prędkością po stromych zboczach, a także
po nawierzchniach pokrytych piaskiem,
błotem oraz innych drogach trudno
przejezdnych. W samochodach
z automatyczną skrzynią biegów w trybie
„4LLc” nie należy przekraczać prędkości
około 70 km/h.138)Nie włączaj w swoim samochodzie
trybu „4HLc” lub „4LLc” podczas jazdy po
drogach utwardzonych lub drogach
szybkiego ruchu. Może to doprowadzić do
nadmiernego zużycia opon, wyższego
zużycia paliwa i możliwego hałasu podczas
jazdy. Może również wówczas wzrosnąć
temperatura oleju mechanizmu
różnicowego, co może doprowadzić do
uszkodzenia układu napędowego. Ponadto
układ napędowy zostanie poddany
nadmiernemu obciążeniu, doprowadzając
do wycieku oleju, zatarcia podzespołów lub
innych poważnych usterek. Na drogach
utwardzonych lub drogach szybkiego ruchu
korzystaj wyłącznie z trybu „2H” lub „4H”.
139)Nie używaj przełącznika trybu jazdy,
gdy tylne koła samochodu ślizgają się po
śniegu lub lodzie.
140)W razie wykrycia problemu z układem
przeniesienia napędu uaktywni się
urządzenie zabezpieczające. Lampki
przedniego i tylnego koła zgasną, lampka
blokady centralnego mechanizmu
różnicowego będzie szybko migać (dwa
razy na sekundę), i przełączenie trybu pracy
skrzyni będzie niemożliwe rys. 277.
Zatrzymaj samochód w bezpiecznym
miejscu i wyłącz silnik na pewien czas.
Uruchom silnik ponownie. Lampka powinna
wznowić swoje normalne działanie. Jeśli
lampki nadal migają, możliwie jak
najszybciej poddaj samochód kontroli przez
ASO marki Fiat.
277AHZ101128
198
URUCHAMIANIE I JAZDA

Page:   1-10 11-20 next >