ESP FIAT SCUDO 2010 Návod na použitie a údržbu (in Slovak)

Page 126 of 210

125
NÚDZOVÝ
STAVZA
ÚDRŽBA A
STAROSTLI-
VOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÝ
OBSAH
PRÍSTROJOV
Á DOSKA A
OVLÁDAČE
BEZPEČNOSŤ
NAŠTARTO-
VA N I E A
JAZDA
KONTROLKY
A HLÁSENIA
PORUCHA PORUCHA
AIRBAGOV
(červená)
Otočením kľúča do polohy MARsa kon-
trolka rozsvieti, ale po niekoľkých sekun-
dách zhasne.
Trvalé svietenie kontrolky znamená po-
ruchu v systéme airbag.
¬Ak sa kontrolka ¬po oto-
čení kľúča do polohy MAR
(CHOD) nerozsvieti alebo zostane
rozsvietená počas jazdy, je možné, že
sa vyskytla chyba v záchytnom systé-
me, v takom prípade by sa airbagy
alebo napínače bezpečnostných pá-
sov v prípade nehody nemuseli akti-
vovať alebo, v omnoho menšom poč-
te prípadov, aby sa mohli aktivovať
nesprávne. Pred tým, ako by Ste po-
kračovali v ceste, kontaktujte Asis-
tenčnú sieť Fiat kvôli okamžitej kon-
trole systému.
POZOR!
Porucha kontrolky ¬(zhas-
nutá kontrolka) je signalizo-
vaná blikaním kontrolky della spia
“ktorá signalizuje odpojený čelný air-
bag spolujazdca, počas doby dlhšej
ako sú zvyčajné 4 sekundy.
POZOR!
VYSOKÁ TEPLOTA
CHLADIACEJ
KVAPALINY MOTORA
(červená)
Otočením kľúča do polohy MARsa kon-
trolka rozsvieti, ale po niekoľkých sekun-
dách zhasne.
Blikanie kontrolky signalizuje príliš nízku
hladinu chladiacej kvapaliny motora.
Kontrolka sa rozsvieti, ak je motor pre-
hriaty.
Ak sa kontrolka rozsvieti, je potrebné ko-
nať nasledovne:
❒v prípade bežnej jazdy: zastavte au-
tomobil, vypnite motor a overte, či
hladina vody v nádrži nie je pod znač-
kou MIN. V takom prípade počkajte
niekoľko minút na ochladenie motora,
potom pomaly a opatrne otvorte uzá-
ver, doplňte chladiacu kvapalinu a skon-
trolujte, že jej hladina je medzi znač-
kamiMINa MAXna nádrži. Okrem
toho vizuálne skontrolujte, či prípad-
ne nedochádza k úniku kvapaliny. Ak
by sa následne po naštartovaní kon-
trolka opäť rozsvietila, obráťte sa na
Asistenčnú sieť Fiat.
u
123-132 Scudo G9 SK:123-132 ScudoG9 SK 24-11-2008 11:49 Pagina 125

Page 131 of 210

K
REZERVA PALIVA
(jantárovo žltá)
Otočením kľúča do polohy
MAR(CHOD) sa kontrolka rozsvieti, ale
po niekoľkých sekundách by sa mala vy-
pnúť.
Keď se táto kontrolka rozsvieti, zaiďte k
čerpacej stanici a dopĺňte palivo.
UPOZORNENIE Ak kontrolka bliká, zna-
mená to, že v zariadení sa vyskytla chyba.
V takom prípade sa obráťte na Asistenč-
nú sieť Fiat kvôli kontrole zariadenia.
130
NÚDZOVÝ
STAVZA
ÚDRŽBA A
STAROSTLI-
VOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÝ
OBSAH
PRÍSTROJOV
Á DOSKA A
OVLÁDAČE
BEZPEČNOSŤ
NAŠTARTO-
VA N I E A
JAZDA
KONTROLKY
A HLÁSENIA
ZADNÉ HMLOVÉ
SVETLÁ (jantárovo žltá)
Kontrolka sa rozsvieti po za-
pnutí zadných hmlových svetiel.
4
VŠEOBECNÁ
SIGNALIZÁCIA
(jantárovo žltá)
Táto kontrolka signalizuje blikaním menej
závažné abnormality. Trvalým svietením
signalizuje závažné abnormality. Ve všet-
kých prípadoch sa na displeji zobrazuje hlá-
senie.
V závislosti na závažnosti signalizovanej ab-
normality odporúčame obrátiť sa na Asis-
tenčnú sieť Fiat.
V prípade dosaženia minimálnej výšky hla-
diny aditíva (verzia s filtrom pevných čas-
tíc DPF): táto kontrolka sa rozsvieti, sú-
časně znie akustický signál a na displeji sa
zobrazí hlásenie. Obráťte sa na Asistenč-
nú sieť Fiat.
è
PORUCHA SYSTÉMU
ESP
(jantárovo žltá)
Otočením kľúča do polohy MARsa kon-
trolka rozsvieti, ale po niekoľkých sekun-
dách zhasne.
Blikanie tejto kontrolky počas jazdy signa-
lizuje prklzovanie kolies a zásah systému.
V tomto prípade systém optimalizuje ťaž-
nú silu a umožňuje zlepšenie smerovej sta-
bility vozidla. Ak zostane kontrolka trva-
le rozsvietená (kontrolka v tlačidle ESP
OFF zhasnutá), znamená to nesprávnú
funkciu systému. V tomto prípade skon-
trolujte tlak vzduchu v pneumatikách
a/alebo sa obráťte na Asistenčnú Sieť Fiat.
Ak zostane kontrolka trvale rozsvietená
(kontrolka v tlačidle ESP OFF zhasnutá),
znamená to nesprávnú funkciu systému.
PoznámkaBlikanie kontrolky počas jaz-
dy oznamuje spustenie systému ESP.

123-132 Scudo G9 SK:123-132 ScudoG9 SK 24-11-2008 11:49 Pagina 130

Page 135 of 210

NAŠTARTOVANIE
MOTORA
ŠTARTOVANIE S NÁHRADNOU
BATÉRIOU obr 1
Ak je batéria vybitá, môžete naštartovať
motor pomocou ďalšej batéria, s rovna-
kou kapacitou alebo mierne vyššou ako je
vybitá batéria.
Pri štartovaní postupujte nasledujúcim
spôsobom:
❒prepojte kladné svorky (značka +v blíz-
kosti svorky) oboch batérií pomocou
príslušného kábla;
❒ďalším káblom pripojte zápornú svorku
(–) pomocnej batérie s uzemnením Ena
motor alebo na prevod automobilu, kto-
rý si želáte naštartovať;
❒naštartujte motor;
❒po naštartovaní motora odoberte káb-
le, postupujte v opačnom poradí ako pri
pripájaní.
Ak sa po viacerých pokusoch motor ne-
naštartuje, nepokračujte ďalej v pokusoch
o naštartovanie, ale obráťte sa na Asis-
tenčnú sieť Fiat.UPOZORNENIE Nespájajte priamo zá-
porné svorky dvoch batérií: prípadné iskry
môžu zapáliť výbušný plyn, ktorý by mohol
unikať z batérie. Ak je pomocná batéria v
ďalšom automobile, je potrebné zabrániť
tomu, aby boli medzi oboma vozidlami ko-
vové časti v náhodnom kontakte.
NAŠTARTOVANIE POMOCOU
ZOTRVAČNÝCH POHYBOV
Absolútne sa vyhnite štartovaniu tlačením,
ťahaním alebo využitím klesania. Takéto
pohyby by mohli spôsobiť nával paliva do
katalyzátora a nenapraviteľne ho poško-
diť.
UPOZORNENIE Až do naštartovania mo-
tora nie je spustený posilňovač bŕzd ani
posilňovač riadenia, je preto pri stláčaní
pedálu brzdy a pri pohyboch volantom po-
trebné vyvinúť omnoho vyššiu námahu
ako zvyčajne.
obr. 1F0P0186m
Takéto štartovanie musí vy-
konávať špecializovaná oso-
ba, pretože nesprávna manipulácia
môže vyvolať veľmi intenzívne elek-
trické výboje. Okrem toho je kvapali-
na obsiahnutá v batérii škodlivá a ko-
rozívna, vyhýbajte sa jej kontaktu s po-
kožkou a s očami. Odporúčame nepri-
bližovať sa k batérii s otvoreným oh-
ňom alebo cigaretami a nevyvolávať
iskrenie.
POZOR!
134
KONTROLKY
A HLÁSENIA
ÚDRŽBA A
STAROSTLI-
VOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÝ
OBSAH
PRÍSTROJOV
Á DOSKA A
OVLÁDAČE
BEZPEČNOSŤ
NAŠTARTO-
VA N I E A
JAZDA
NÚDZOVÝ
STAVZA
133-152 Scudo G9 SK:133-152 ScudoG9 SK 16-11-2009 16:00 Pagina 134

Page 136 of 210

VÝMENA KOLESA
ZÁKLADNÉ POKYNY
Výmena kolesa a správne použitie heveru
a náhradného kolesa si vyžadujú riadenie
sa istými pravidlami, ktoré uvádzame v na-
sledujúcich riadkoch.
Označ prítomnosť zastave-
ného automobilu podľa plat-
ných predpisov: núdzové svetlá, ref-
lexný trojuholník, atď. Je vhodné, aby
osoby na palube vystúpili, obzvlášť ak
je automobil veľmi zaťažený, a aby
počkali na dokončenie výmeny bez-
pečne mimo ohrozenia dopravnou si-
tuáciou. Zaistite ručnú brzdu.
POZOR!
Pred výmenou kolesa deak-
tivujte systém pneumatické-
ho odpruženia (ak je vo výbave). Po-
stup je uvedený v časti “Pneumatic-
ké odpruženie” v tejto kapitole.
POZOR!
135
KONTROLKY
A HLÁSENIA
ÚDRŽBA A
STAROSTLI-
VOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÝ
OBSAH
PRÍSTROJOV
Á DOSKA A
OVLÁDAČE
BEZPEČNOSŤ
NAŠTARTO-
VA N I E A
JAZDA
NÚDZOVÝ
STAVZA
Rezervné kolo z výbavy vo-
zidla je špecifické pre Vaše
vozidlo; nepoužívajte je pro vozidla
iného modelu, ani nepoužívajte pre
svoje vozidlo rezervné koleso iného
modelu. Vymedzovacie vložky kolies
sú typické pre tento automobil: ne-
používajte ich v automobiloch iných
modelov takisto nepoužívajte kolíky
iných modelov.
POZOR!
Nechajte opraviť a vymeň-
te náhradné koleso čo naj-
skôr. Pred namontovaním skrutiek ne-
maž ich závity: samovoľne by sa moh-
li odskrutkovať.
POZOR!
Hever slúži iba na výmenu
kolies na automobile ku kto-
rému bol dodaný alebo na automo-
biloch rovnakého modelu. Je absolút-
ne zakázané iné použite, ako naprík-
lad dvíhanie automobilov iných mo-
delov. V žiadnom prípade ho nepou-
žívajte na opravu pod vozidlom. Ne-
správne umiestnenie heveru môže
spôsobiť spadnutie zdvihnutého vo-
zidla. Nepoužívajte hever na zdvíha-
nie vyšších hmotností ako je uvedené
na prilepenej etikete.
POZOR!
Nesprávne nasadený ozdob-
ný kryt kolesa móže za jazdy
odpadnúť. V žiadnom prípade neza-
sahuj do fúkacieho ventilu. Medzi rá-
fik a koleso nevkladaj žiadne nástro-
je. Pravidelne kontrolujte tlak v pneu-
matikách a náhradnom kolese, riaď-
te sa pritom hodnotami uvedenými v
kapitole “Technické údaje”.
POZOR!
Je vhodné vedieť, že:
❒hmotnosť heveru je 1,76 kg,
❒hever si nevyžaduje žiadnu reguláciu,
❒hever nie je možné opraviť: v prípade
pokazenia je potrebné nahradiť ho ďal-
ším originálnym,
❒na hever, okrem spúšťacej páky, sa ne-
dá namontovať žiaden nástroj.
133-152 Scudo G9 SK:133-152 ScudoG9 SK 16-11-2009 16:00 Pagina 135

Page 140 of 210

VÝMENA ŽIAROVKY
ZÁKLADNÉ POKYNY
❒Pred výmenou žiarovky skontrolujte, či
súvisiaca poistka je úplná: umiestnenie
poistiek je uvedené v časti “Výmena po-
istiek” v tejto kapitole,
❒Pred výmenou žiarovky skontrolujte, či
súvisiace kontakty nie sú oxidované,
❒vypálené svetlá musia byť nahradené
inými toho istého typu a výkonu;
❒po výmene žiarovky v svetlometoch sa
uistite vždy o smere pre bezpečnostné
motívy;
UPOZORNENIE Na vnútornom povrchu
reflektora sa môže objaviť tenučká vrstva
zakalenia: neznamená to poruchu, v sku-
točnosti je to prirodzený efekt spôsobe-
ný nízkou teplotou a stupňom vlhkosti
vzduchu, po zapnutí reflektorov sa rýchlo
stratí. Prítomnosť kvapiek vo vnútri ref-
lektora znamená preniknutie vody, obráť-
te sa na Asistenčnú sieť Fiat.
TYPY SVETIEL
Na automobile sú nainštalované rôzne ty-
py svetiel:
ACelosklené žiarovky sú zasunuté tla-
kom. Pre ich vybratie je potrebné ich
vytiahnuť. BŽiarovky so závitom: pre ich vybra-
tie z držiaka chyťte žiarovku, otáčaj-
te ňou proti smeru hodinových ru-
čičiek a potom ju vyberte.
CCylindrové žiarovky pre ich vybratie
je potrebné uvoľniť príslušné kon-
takty.
DHalogénové žiarovky na odstránenie
svetla uvoľnite blokovaciu pružinu od
relatívneho miesta. Halogénovými žiarovkami mô-
žete manipulovať iba a výluč-
ne chytením kovových častí. Ak
priesvitná žiarovka príde do
kontaktu s prstami, znižuje sa intenzita
vydávaného svetla a môže sa znížiť ži-
votnosť žiarovky. V prípade náhodné-
ho kontaktu poutierajte sklo látkou na-
močenou v alkohole a nechajte ho
uschnúť.
Zmeny alebo opravy na elek-
trickom zariadení (elektro-
nické centrály) vykonané nesprávnym
spôsobom a bez dodržania technic-
kých vlastností zariadenia môžu spô-
sobiť nesprávne fungovanie a riziko
požiaru.
POZOR!
Halogénové žiarovky obsa-
hujú stlačený plyn, v prípa-
de rozbitia je možné, že vyletia kú-
sky skla.
POZOR!
obr. 8F0P0216m
139
KONTROLKY
A HLÁSENIA
ÚDRŽBA A
STAROSTLI-
VOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÝ
OBSAH
PRÍSTROJOV
Á DOSKA A
OVLÁDAČE
BEZPEČNOSŤ
NAŠTARTO-
VA N I E A
JAZDA
NÚDZOVÝ
STAVZA
133-152 Scudo G9 SK:133-152 ScudoG9 SK 16-11-2009 16:01 Pagina 139

Page 148 of 210

obr. 22F0P0299m
F1
F2
F4
F5
F6
F7
F8
F9
F10
F11
F12
F13
F14
F15
F16
F1715

10
30
30
5
20
10
30
15
15
5
15
30

40/10
Poistková skrinka v palubnej doske na strane spolujazdca
SPOTREBIČE POISTKY AMPÉRY
Stierač zadného okna
Neobsadené
Regulátor sklonu svetlometov, diagnostická zásuvka, riadiaca
jednotka ESP, ventilácia, čerpadlo odlučovače pevných častíc,
snímač polohy volantu
Ovládanie spätného zrkadla predného na strane spolujazdca
Napájanie ovládania predných okien
Stropné svietilny, osvetlenie schránky v palubnej doske
Multifunkčný displej, siréna alarmu, autorádio,
menič CD, telefón, riadiaca jednotka prívesu,
poistková skrinka nástavby
Zapaľovač cigariet, zásuvka v batožinovom priestoru
Odpruženie zadnej nápravy, spínacia skrinka,
sdružený prístroj
Diagnostická zásuvka, riadiaca jednotka alarmu
Sada hands-free, riadiaca jednotka systému airbagov
Ríadiaca jednotka motoru, riadiaca jednotka prívesu
Dažďový senzor, automatická klimatizácia, sdružený
prístroj, ventilácia zadnej části interiéru (Combinato)
Centrálne zamykanie
Neobsadené
Vyhrievanie zadného okna a vonkajších spätných zrkadiel
❒Poistky sa sprístupní odklopením schrán-
ky a vyťažením.
147
KONTROLKY
A HLÁSENIA
ÚDRŽBA A
STAROSTLI-
VOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÝ
OBSAH
PRÍSTROJOV
Á DOSKA A
OVLÁDAČE
BEZPEČNOSŤ
NAŠTARTO-
VA N I E A
JAZDA
NÚDZOVÝ
STAVZA
133-152 Scudo G9 SK:133-152 ScudoG9 SK 16-11-2009 16:01 Pagina 147

Page 152 of 210

NABITIE BATÉRIE
UPOZORNENIE Opis nabitia batérie sa
uvádza jedine ako informatívny. Kvôli vy-
konaniu tejto činnosti odporúčame obrá-
tiť sa na Asistenčnú sieť Fiat.
Odporúčame pomalé nabíjanie pri nízkej
intenzite prúdu počas doby približne 24
hodín. Rýchle nabíjanie vysokým prúdom
by mohlo poškodiť batériu.
Pri nabíjaní postupujte nasledujúcim spô-
sobom:
❒odpojiť svorku zo záporného pólu ba-
térie;
❒napojiť na póly batérie káble nabíjacie-
ho zariadenia rešpektujúc polarizáciu;
❒zapnite nabíjacie zariadenie;
kvapalina obsiahnutá v ba-
térii je jedovatá a korozívna,
vyhýbajte sa kontaktu kvapaliny s
očami a s pokožkou. Nabíjanie musí
prebiehať vo vetranom prostredí a
ďaleko od voľného ohňa alebo mož-
ných zdrojov iskrenia, kvôli obme-
dzeniu nebezpečenstva výbuchu a
požiaru.
POZOR!
❒po dokončení nabíjania vypnite zaria-
denie a potom ho odpojte od batérie,
❒napojiť svorku na záporný pól batérie.
Nepokúšajte sa nabiť za-
mrznutú batériu: najprv je
potrebné ju rozmraziť, inak vzniká
nebezpečenstvo výbuchu. Ak bola ba-
téria zamrznutá, je treba ju dať skon-
trolovať pred nabíjaním špecializo-
vanému personálu na overenie vnú-
torných elementov, či nie sú poško-
dené a konektor nie je prasknutý s ri-
zikom vylievania jedovatej a koróznej
kyseliny.
POZOR!
ÚSPORNÝ REŽIM
Po vypnutiu motora je možné pri kľúči vo
spínacej skrinke v polohe Mpoužívať niek-
toré funkcie (ovládania okien, stierače,
stropné svietilny, autorádio, atd.) iba po
dobu maximálne 30 minút, aby nedochá-
dzalo k vybíjaniu batérie.
Po uplynutiu týchto 30 minút sa aktívna
funkcia prepnú do pohotovostného sta-
vu, bliká kontrolka batérie a na displeji sa
zobrazí hlásenie.
K obnoveniu prevádzky týchto funkcií je
nutné naštartovať motor a nechať ho
chvíľu bežať.
Disponibilná doba potom bude dvojná-
sobkom doby chodu motora.
Táto doba však bude vždy v rozmezí me-
dzi 5 a 30 minútami.
Pri vybitej batérii nie je možné naštarto-
vať motor.
151
KONTROLKY
A HLÁSENIA
ÚDRŽBA A
STAROSTLI-
VOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÝ
OBSAH
PRÍSTROJOV
Á DOSKA A
OVLÁDAČE
BEZPEČNOSŤ
NAŠTARTO-
VA N I E A
JAZDA
NÚDZOVÝ
STAVZA
133-152 Scudo G9 SK:133-152 ScudoG9 SK 16-11-2009 16:01 Pagina 151

Page 153 of 210

obr. 26
A
F0P0243m
Počas ťahania vozidla neza-
pínajte motor
POZOR!
Pred zaskrutkovaním ťažné-
ho okna očistite príslušný zá-
vitový otvor. Pre začatím ťahania eš-
te raz skontrolujte, či ste úplne za-
skrutkovali oko do príslušného otvoru.
POZOR!
Pred začatím ťahania vypni-
te blokovanie riadenia (pozri
odsek “Zapaľovanie” v kapitole “Prí-
strojová doska a ovládanie”). Počas vle-
čenia pamätajte na to, že posilňovače
bŕzd a volantu nie sú aktivované a pre
zabrzdenie je potrebné vyvinúť väčšiu
námahu na pedáli a pri otáčaní volan-
tu je potrebná väčšia sila ako zvyčaj-
ne. Na ťahanie nepoužívajte ohybné
laná, vyhýbajte sa poškodeným lanám.
Počas ťahacieho úkonu sa presvedč-
te, že upevňovací spoj automobilu ne-
poškodí komponenty svojim kontak-
tom. Pri ťahaní automobilu je povin-
nosťou rešpektovať zvláštne doprav-
né predpisy, ktoré sa týkajú ťahacieho
zariadenia takisto ako predpísaného
správania sa na ceste.
POZOR!
obr. 27F0P0608m
ŤAHANIE VOZIDLA
Ťažné oko dodané spolu s automobilom
je uložené v sade náradia, v batožinovom
priestore, viď obr. 26.
INŠTALÁCiA TAŽNÉHO OKA
Postupujte nasledujúcim spôsobom:
❒otvorte kapotu motoru a uvolnite
ťažné oko A-obr. 26z držiaku;
❒pomocou skrutkovača zo sady náradia
vyjmite príslušnú krytku B-obr. 27;
❒zaskrutkujteťažné oko na závitový čap
až na doraz.
152
KONTROLKY
A HLÁSENIA
ÚDRŽBA A
STAROSTLI-
VOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÝ
OBSAH
PRÍSTROJOV
Á DOSKA A
OVLÁDAČE
BEZPEČNOSŤ
NAŠTARTO-
VA N I E A
JAZDA
NÚDZOVÝ
STAVZA
133-152 Scudo G9 SK:133-152 ScudoG9 SK 16-11-2009 16:01 Pagina 152

Page 155 of 210

UPOZORNENIE Rozmedzia plánovanej
údržby sú stanovené výrobcom. Prípadné
nedodržanie týchto rozmedzí môže mať
za následok ukončenie záruky.
Plánová údržba sa vykonáva v celej sieti
Asistenčnej siete Fiat vo vopred stanove-
ných časoch.
Ak sa počas vykonávania akéhokoľvek zá-
sahu mimo naplánovaných činností vy-
skytne potreba ďalšej výmeny alebo opra-
vy, tieto môžu byť vykonané iba na zákla-
de výslovného súhlasu klienta. UPOZORNENIE Odporúčame ihneď oz-
námiť Asistenčnej sieti Fiat prípadné ma-
lé anomálie vo fungovaní, bez čakania na
nasledujúci termín kontroly.
Ak sa automobil často používa na ťaha-
nie prívesov, je potrebné skrátiť interval
medzi servisnými prehliadkami.PLÁNOVANÁ ÚDRŽBA
Správna údržba je rozhodujúca pre zaru-
čenie dlhej životnosti automobilu za opti-
málnych podmienok.
Kvôli tomu Fiat stanovil sériu kontrol a
úkonov údržby po každých 30.000 kilo-
metroch.
Plánovaná údržba ale nespĺňa úplne všet-
ky potreby vozidla: aj v začiatočnej fáze
pred prejdením 30.000 kilometrov a ne-
skôr medzi jednou kontrolou a ďalšou, je
preto vždy potrebné venovať pozornosť
bežným veciam, ako je napríklad pravidel-
ná kontrola s prípadným doplnením hla-
diny kvapalín, tlaku v pneumatikách, atď.
154
KONTROLKY
A HLÁSENIA
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÝ
OBSAH
PRÍSTROJOV
Á DOSKA A
OVLÁDAČE
BEZPEČNOSŤ
NAŠTARTO-
VA N I E A
JAZDA
NÚDZOVÝ
STAVZA
ÚDRŽBA A
STAROSTLI-
VOSŤ
153-172 Scudo G9 SK:153-172 ScudoG9 IT 16-11-2009 16:02 Pagina 154

Page 162 of 210

KVAPALINA CHLADIACEHO
ZARIADENIA MOTORA obr. 6
Hladina kvapaliny sa musí kontrolovať v
studenom motore a hladina musí byť v
rozpätí medzi značkami MINa MAXna
nádrži.
Ak je hladina nedostatočná, pomaly pri-
lejte cez otvor Anádrže zmes 50% demi-
neralizovanej vody a kvapaliny PARAF-
LU
UPPETRONAS LUBRICANTS, až kým
sa hladina nepriblíži k značke MAX.
Zmes PARAFLU
UPa demineralizovanej
vody s koncentráciou 50 % chráni pred za-
mrznutím až do teploty –35°C.
obr. 6F0P0152m
Chladiace zariadenie motora
používa nemrznúcu ochrannú
kvapalinu PARAFLU
UP. Pri
prípadnom dopĺňaní použite
kvapalinu rovnakého typu, aký už je v
chladiacom zariadení. Kvapalina PA-
RAFLU
UPnesmie byť zmiešaná s akým-
koľvek iným typom kvapaliny. Ak by
predsa len došlo k takejto situácii, v
žiadnom prípade neštartujte motor a
kontaktujte Asistenčnú sieť Fiat .
Chladiace zariadenie je pod
tlakom. Tesnenie môžete prí-
padne vymeniť, vymeňte ho ale iba
za iné originálne, inak sa môže zní-
žiť účinnosť zariadenia. Ak je motor
teplý, nedotýkaj sa tesnenia nádrže:
hrozí nebezpečenstvo popálenia.
POZOR!
Kvôli výmene oleja a olejo-
vých filtrov odporúčame, aby
Ste sa obrátili na Asistenčnú
sieť Fiat , ktorá je vybavená na
likvidáciu opotrebovaného oleja a fil-
trov rešpektujúc prírodu a právne na-
riadenia.
Do motora nepridávajte olej s
inými vlastnosťami ako má
olej, ktorý už je v motore. Po-
užitý motorový olej a vymene-
ný olejový filter obsahujú látky, ktoré sú
nebezpečné pre životné prostredie.
161
KONTROLKY
A HLÁSENIA
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÝ
OBSAH
PRÍSTROJOV
Á DOSKA A
OVLÁDAČE
BEZPEČNOSŤ
NAŠTARTO-
VA N I E A
JAZDA
NÚDZOVÝ
STAVZA
ÚDRŽBA A
STAROSTLI-
VOSŤ
153-172 Scudo G9 SK:153-172 ScudoG9 IT 16-11-2009 16:02 Pagina 161

Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 31-40 next >