Hyundai Santa Fe 2009 Manuale del proprietario (in Italian)

Page 171 of 299

OPERAZIONI DI GUIDA
2
2
PRIMA DI AVVIARE IL MOTORE ...................................... 2-4
PER AVVIARE IL MOTORE ............................................... 2-5
POSIZIONE DELLA CHIAVE .............................................. 2-5
AVVIAMENTO DEL MOTORE ............................................ 2-6
CAMBIO MANUALE ............................................................ 2-8
CAMBIO AUTOMATICO (4 A/T, 5 A/T) ...........................2-11
DISPOSITIVO ABS ........................................................... 2-16
PROGRAMMA DI CONTROLLO ELETTRONICO DELLA STABILITA (ESP) ........................................................... 2-17
SISTEMA DI ASSISTENZA AL PARCHEGGIO IN RETROMARCIA ......................................................... 2-19
FUNZIONAMENTO 4 RUOTE MOTRICI NON DISI NSERIBILI ...................................................... 2-21
SISTEMA DI BLOCCAGGIO 4WD
(4 RUOTE MOTRICI) ..................................................... 2-25
CONSIGLI PER UNA BUONA AZIONE FRENANTE ....... 2-26
GUIDA ECONOMI CA ......................................................... 2-27
COME AFFRONTARE LE CURVE .................................... 2-27
GUIDARE D'INVERNO ....................................................... 2-28
GUIDA SU PERCORSI AUTOSTRADALI .........................2-30
USO DEI FARI .................................................................. 2-30
TRAINO DI UN RIMORCHIO O DI UN VEICOLO ........... 2-31
CM italy-2.p65 5/20/2008, 8:53 AM
1

Page 172 of 299

2 OPERAZIONI DI GUIDA
2
C010A02O-ATT
AVVERTENZA : I GAS DI SCARICO POSSONO ESSERE PERICOLOSI!!
I gas di scarico sono velenosi. Nel caso si avvertisse la presenza di gas di scarico nell'abitacolo, aprite
immediatamente i finestrini della vettura.
o Non inalate i gas di scarico.
Il monossido di carbonio contenuto nei gas di scarico è inodore e incolore e può essere letale.
o AssicurateVi sempre che l'impianto di scarico sia in perfetta efficienza. Effettuate la verlfica ad ogni tagliando o ad ogni ispezione della vettura. Nel caso venisse danneggiata la parte
inferiore della vettura o in caso avvertiste un cambiamento nella rumorosità dello scarico, fate controllare immediatamente la vettura.
o Non tenete acceso il motore in locali chiusi.
o Evitate di tenere il motore al minimo per periodi prolungati quando vi sono persone a bordo della
vettura.
In caso di necessità, immettete aria fresca nell'abitacolo azionando il ventilatore al massimo della velocità.Nel caso si debba guidare con il portellone posteriore aperto a causa dell'ingombro degli oggetti trasportati:
1. Tenete chiusi i finestrini.
2. Aprite le bocchette laterali di ventilazione.
3. Immettete aria fresca nell'abitacolo azionando il ventilatore al massimo della velocità. Per un'efficace ventilazione dell'abitacolo, occorre che le bocchette esterne di aspirazione, collocate davanti al
parabrezza siano pulite e libere da neve o ghiaccio o altri ostacoli.
!
CM italy-2.p65 5/20/2008, 8:53 AM
2

Page 173 of 299

2
OPERAZIONI DI GUIDA
3
AVVERTENZA:
o La Santa Fe con 2 ruote motrici non è progettata per essere usata come fuoristrada. Essa è desig- nata all'uso su strade asfaltate. Comunque, è consentito l'usooccasionale in condizioni extra- urbane, come determinate strade non asfaltate e percorsi su terrenonon accidentato con grado di difficoltà normale. La Santa Fe 4 ruote motrici non è progettataper affrontare percorsi su terreno completamente sconnesso e impervio, o per affrontare salitenon asfaltate. Il mancato rispetto delle condizioni per le quali il veicolo è stato principalmenteprogettato può causare danni gravi o incidenti mortali.
o I veicoli "sport utility" hanno una percentuale di resistenza agli urti significativamente più alta diquella di altri tipi di veicoli.
o I veicoli "sport utility" sono più
alti rispetto al fondo stradale ehanno una carreggiata più stretta, il che li rende capaci di essere utilizzati in diverse applicazioni su terreno accidentato. Grazie adelle caratteristiche specifiche conferite loro in sede di progettazione, questi veicolihanno un baricentro più alto rispetto a quello delle vetture normali. Uno dei vantaggi portatidalla maggiore distanza tra scocca e fondo stradale è la migliore visuale della strada, chepermette di prevenire i problemi. Tuttavia, questi veicoli non sono progettati per affrontare le curvenello stesso modo dei normali veicoli a 2 ruote motrici, così come le vetture con assettosportivo non sono progettate per affrontare percorsi su terreno accidentato. Per quantopossibile, evitare quindi le curve strette o le manovre improvvise. Come per gli altri veicoli diquesto tipo, il mancato rispetto delle dovute precauzioni nell'uso corretto di questo veicolo puòdare luogo alla perdita di controllo ed al ribaltamento.
o In caso di incidente, una per- sona che non indossa la cinturadi sicurezza è molto più esposta al rischio di incidente mortale di!
quanto non lo sia una persona che invece indossa la cintura.
o Il vostro veicolo è equipaggiato con pneumatici studiati per offrirecondizioni di guida e manovra sicure. Non usare pneumatici e cerchi di dimensioni o tipo diversi da quelli installati originariamente sul veicolo. Tale imprudenza potrebbemettere a repentaglio la sicurezza e le prestazioni del veicolo, e questo potrebbe causare un'erratamanovra o un ribaltamento, con gravi lesioni per i passeggeri. Al momento di sostituire gli pneumatici, ricordare di installare su tutt'e quattro le ruotepneumatici e cerchi aventi dimensioni, caratteristiche, battistrada, marca e capacità dicarico identici. Tuttavia, qualora si dovesse decidere di equipaggiare ugualmente ilveicolo con una combinazione di pneumatici/cerchi non raccomandata dalla Hyundai perla marcia su terreno accidentato, non si dovranno utilizzare tali pneumatici/cerchi per la guida inautostrada.
CM italy-2.p65 5/20/2008, 8:53 AM
3

Page 174 of 299

2 OPERAZIONI DI GUIDA
4PRIMA DI AVVIARE IL MOTORE
!
8. Spegnere tutte le luci e gli accessori
che non sono necessari.
9. Quando si gira su "ON" il blocchetto
dell'avviamento, verificare che tutte le spie di segnalazione appropriate funzionino e che vi sia sufficiente carburante.
10. Controllare il funzionamento delle spie di segnalazione e di tutte le lampade con la chiave girata su"ON".
AVVERTENZA (Per motori a diesel):
Per assicurarsi che nell'impianto
frenante vi sia una depressione sufficiente in caso di avviamento in condizioni climatiche fredde, è necessario lasciare girare il motoreal minimo per diversi secondi dopo l'avviamento.
C020A01CM-GTT Prima di avviare il motore, ricordare sempre di:
1. Ispezionare il veicolo dall'esterno,
verificando che non ci siano gomme a terra, chiazze di acqua od olio, oppure altri segni indicatori di un possibile guasto.
2. Dopo essere saliti in macchina, controllare che il freno distazionamento sia inserito.
3. Controllare che i vetri e le luci siano tutti puliti.
4. Controllare che gli specchietti retrovisori esterni ed interni sianopuliti e ben posizionati.
5. Controllare il sedile, lo schienale ed il poggiatesta per verificarne il corretto posizionamento.
6. Chiudere con la sicurezza tutte le porte.
7. Allacciarsi la cintura di sicurezza,
controllando che tutti i passeggeriabbiano fatto altrettanto.
!AVVERTENZA:
Quando si guida il veicolo,
indossare sempre calzature appro- priate. L’uso di calzature non adatte (scarpe a tacco alto, scarponi dasci) potrebbe compromettere la capacità di utilizzare il pedale del freno e dell’acceleratore, e lafrizione (se installato).
!AVVERTENZA:
Nel caso in cui si desideri
parcheggiare o arrestare il veicolo mantenendo il motore acceso, fare attezione a non premere il pedaledell'acceleratore troppo a lungo. Il motore o il sistema di scarico potrebbero surriscaldarsigenerando un incendio.
CM italy-2.p65 5/20/2008, 8:53 AM
4

Page 175 of 299

2
OPERAZIONI DI GUIDA
5PER AVVIARE IL MOTORE
!
SC050A2-FT
AVVERTENZA:
Non spegnere il motore, né estrarre la chiave dal blocchetto dell'avviamento, con il veicolo inmovimento. Se si toglie la chiave, lo sterzo rimane bloccato. NOTA: Non mantenere la chiave nella
posizione "START" per più di 15 secondi.
o "ON" Tutte le parti elettriche della vettura
sono attivabili. Se il motore è spento, non tenete la chiave di avviamentonella posizione "ON", rischiereste di scaricare la batteria e danneggiare l'avviamento.
NOTA: Per ulteriori informazioni riguardanti
l'avviamento fate riferimento al capitolo seguente.
o "ACC"
Con la chiave in posizione "ACC", si
possono far funzionare alcuni accessori elettrici (radio, ecc.).
o "LOCK"
In questa posizione, si può togliere
oppure inserire la chiave.
Per prevenire i furti, estraendo la
chiave si blocca il volante della vettura.
C040A01E
LOCK
ACC
ON
START
C030A01A-GTTGRUPPO BLOCCHETTO D'AVVIAMENTO EBLOCCASTERZO
o Se la vostra Hyundai è equipaggiata con cambio manuale, portare la leva del cambio in folle epremere a fondo il pedale della frizione.
o Se la vostra Hyundai è equipaggiata con cambioautomatico, portare la leva di selezione su "P" (stazionamento).
o Per avviare il motore, inserire la
chiavetta dell'accensione e girarlain posizione "START". Non appena s'avvia il motore, lasciare andare la chiavetta. Non tenere la chiavettain posizione "START" per più di 15 secondi.
NOTA: Per maggiore sicurezza, il motore
non si avvia se la leva del cambio non e in posizione "P" oppure "N" (cambio automatico). o "START"
In questa posizione, si avvia il motore. Questo girerà finché non si lasciaandare la chiave. POSIZIONE DELLA CHIAVE
CM italy-2.p65
5/20/2008, 8:53 AM
5

Page 176 of 299

2 OPERAZIONI DI GUIDA
6AVVIAMENTO DEL MOTORE
!
C050A01E
C050A01A-ATT
AVVERTENZA:
Non tenete il motore il motore
acceso a lungo in un ambiente chiuso o poco ventilato; il gas discarico emesso dalla vettura è inodore ma può essere letale. C051A01O-GTTAVVIAMENTO DEL MOTORE
DIESEL A MOTORE FREDDO
o Girare su ON la chiavetta dell'accensione, ed attendere che la spia del preriscaldamento si spenga.
o Azionare il motorino d'avviamento
finche il motore non si avvia.
A MOTORE CALDO Azionare il motorino d'avviamento. Se il motore non parte al primo
tentarivo, attendere alcuni secondi e riprovare, rispettando il tempo dipreriscaldamento.
ZC090D1-AT Per estrarre la chiave di avviamento
1. Portate la chiave di avviamento
dalla posizione "ACC" a "LOCK" ruotandola e premendola contemporaneamente.
2. Dalla posizione "LOCK" la chiave
potrà essere estratta. C070C01E
LOCK
ACC
ON
START LOCK
ON
START
NOTA: Se la rotazione della chiave verso la posizione ACC risultadifficoltosa, provare a ruotala sterzando contemporaneamente il volante da una parte e dall'altra inmodo da sbloccarlo.
CM italy-2.p65
5/20/2008, 8:53 AM
6

Page 177 of 299

2
OPERAZIONI DI GUIDA
7
C050B01O-GTT IN CONDIZIONI NORMALI Per effettuare l'avviamento:
1. Inserite la chiave e allacciate le cinture di sicurezza.
2. Mettete il cambio in folle (cambio meccanico) o spostate la leva di selezione in "P" (cambio automatico).
3. Ruotate la chiave di avviamento
sulla posizione "ON" e controllateche tutte le spie e gli indicatori funzionano correttamente.
4. Per i veicoli equipaggiati con la spia di preriscaldamento (motoridiesel): portare la chiave in posizione "ON". La spia disegnalazione del preriscaldamento s'illuminerà dapprima di rosso, per diventare poi verde dopo brevetempo, segnalando che il preriscaldamento è terminato.
Spia ambra "OFF" (spenta)
Spia ambra"ON" (accesa)
C050B01HP
NOTA: Se non si è avviato il motore nei 10
secondi che seguono al preriscaldamento, riportare in posizione "LOCK" il blocchetto d'avviamento, e quindi nuovamentein posizione "ON", per ripetere l'operazione di preriscaldamento. AVVERTENZA:
RicordateVi di mantenere premutoil pedale della frizione effettuando l'avviamento, per evitare che, nelcaso il cambio non sia in folle, la macchina effettui movimenti inaspettati.!
5. Ruotate la chiave sulla posizione "START" e rilasciatela non appena il motore si è avviato.
CM italy-2.p65 5/20/2008, 8:53 AM
7

Page 178 of 299

2 OPERAZIONI DI GUIDA
8CAMBIO MANUALE
C070A02NF-ATT La posizione delle marce è riportata
anche sulla leva del cambio. La trasmissione di tutte le marce in avanti è sincronizzata.
Per passare in retromarcia, tirare la
linguetta di sicurezza e innestare laretromarcia.
NOTA:
o Per inserire la retromarcia, spostate il cambio in folle e lasciatevelo per almeno 3 secondi dopo che la vettura si sia completamente fermata, quindiinserite. o In condizioni climatiche fredde,
il passaggio delle marcepotrebbe risultare difficoltoso. Tale condizione scompare una volta che il lubrificante delcambio si sarà riscaldato. Tale condizione è normale e non influenzerà assolutamente il buonfunzionamento del cambio.
o Se il veicolo si è arrestato
completamente, ma non si riescea inserire la 1.a o la retromarcia (posizione 1st o R), portare la leva del cambio nella posizioneN (folle), quindi lasciare sollevare il pedale della frizione. Abbassare nuovamente il pedaledella frizione, quindi innestare la 1.a o la retromarcia.
o Non usare la leva del cambio come appoggio per la mano durante la guida: tale abitudinepuò portare all'usura prematura delle forcelle di inserimento marce.
OCM053003E
!
C055B01B-GTT AVVIAMENTO ED ARRESTO
DEL MOTORE INTERCOOLER TURBO (Per motori a diesel)
(1)Non mandare su di giri il motore, né accelerare improvvisamente, subito dopo l'avviamento. A motore freddo, è necessario lasciarlo girareal minimo per alcuni secondi prima di partire: tale precauzione consente la lubrificazione sufficiente delturbo-compressore.
(2)Dopo una guida prolungata o ad
alta velocità, che abbia richiestoun elevato carico del motore, si dovrebbe lasciar girare il motore al minimo per circa 1 minuto prima dispegnerlo. Questo periodo a re- gime minimo permetterà al turbocompressore di raffreddarsiprima che il motore sia spento.
AVVERTENZA:
Se il motore è stato sottoposto a
un carico elevato, non spegnerlosubito. Tale imprudenza potrebbe causare gravi danni al motore o al turbocompressore.
Linguetta di sicurezza
CM italy-2.p65 5/20/2008, 8:53 AM
8

Page 179 of 299

2
OPERAZIONI DI GUIDA
9
!
ZC090B1-AT La frizione Premete la frizione fino in fondo prima
di cambiare marcia, poi rilasciatela dolcemente. Togliete il piede dal pedale della frizione mentre viaggiate. Se vi fermate in salita, non utilizzate lafrizione per mantenere ferma la vettura ma fate uso del freno di stazionamento. C070E02A-GTT PUNTI DI INSERIMENTO MARCIA CONSIGLIATI
Passaggio da-a
1-2 2-3 3-4 4-5
Velocità
raccomandata km/h
20 40 55 75
I punti di inserimento marcia riportati sotto vengono consigliati per ottenereun risparmio di carburante e delle prestazioni ottimali.
!AVVERTENZA:
o Non scalare ad una marcia inferiore saltando più di 2 rapporti, non scalare ad una marcia inferiore se il motore sta girando ad alto regime (5000 giri/min. o superiore). Il passaggio alla marcia inferiore in tali condizioni può danneggiare ilmotore.
o Se il vostro veicolo ha il cambio
manuale è non è dotato diinterruttore di bloccaggio avviamento, nel caso che il motore venga avviato senzapremere il pedale della frizione, con il freno di stazionamento rilasciato e la leva del cambio inposizione diversa da N (Folle), il veicolo potrebbe muoversi di scatto e causare un serioincidente. ATTENZIONE:
Nel passaggio di marcia dalla 5°alla 4°, prestare attenzione a noninserire inavvertitamente la 2° marcia. Tale passaggio potrebbe provocare un fuorigiri del motore eil contagiri (se fornito) raggiungera' la "zona rossa". Tale fuorigiri potrebbe causare gravi danni almotore.
CM italy-2.p65 5/20/2008, 8:53 AM
9

Page 180 of 299

2 OPERAZIONI DI GUIDA
10
C070D02O-ATT Precauzioni che è bene osservare durante la guida
o Non lasciare mai la vettura in folleper affrontare una discesa proce- dendo per inerzia. Questa pratica è estremamente pericolosa. Lasciaresempre la marcia inserita.
o Non mantenere azionati i freni a
lungo. In questo caso, potrebbero surriscaldarsi e funzionare in maniera difettosa. Al contrario,quando si affronta una lunga discesa, è bene rallentare ed inserire una marcia più bassa. Cosìfacendo, si può sfruttare il freno motore per rallentare la vettura.
o Si raccomanda di rallentare prima di scalare marcia. Questaprecauzione permette di evitare il passaggio ad una marcia inferioread un regime troppo alto del motore, che potrebbe provocare dei danni.
o Dovendo procedere contro vento, è bene rallentare. Questa precauzione consentirà di avere un migliorecontrollo della vettura. o Assicurarsi di essere
completamente fermi prima diinserire la retromarcia. In caso contrario, si potrebbe danneggiare il cambio. Per passare inretromarcia, premere la frizione (cambio manuale), portare la leva del cambio in folle, attendere tresecondi, quindi inserire la retromarcia.
o Dovendo guidare su una strada scivolosa, usare la massimaprudenza. Prestare particolare attenzione nel frenare,nell'accelerare o nel cambiare marcia. Sulle superfici scivolose, il cambiamento repentino dellavelocità del veicolo può causare la perdita di aderenza delle ruote motrici, e quindi la perdita dicontrollo del veicolo.
!AVVERTENZA:
o Evitare le velocità eccessive in curva.
o Non eseguire manovre troppo
rapide con il volante, per esempio cambiando improvvisamente corsia oaffrontando a eseguendo una rapida sterzata per affrontare una curva troppo stretta.
o Indossare sempre le cinture di sicurezza. In caso di incidente, una per- sona che non indossa la cintura di sicurezza è molto più espostaal rischio di incidente mortale di quanto non lo sia una persona che invece indossa la cintura.
o Se si perde il controllo del veicolo ad una velocità elevata,il rischio di ribaltamento risultaancora più grande.
CM italy-2.p65 5/20/2008, 8:53 AM
10

Page:   < prev 1-10 ... 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 181-190 191-200 201-210 211-220 ... 300 next >