ECU Hyundai Sonata

Page 37 of 348

Características de seguridad de su vehículo
20
3
C020300AUN Precauciones con el cinturón de seguridad C020306AUN
Bebés o niños pequeños
Debe estar al corriente de la normativa
específica de su país. Las sillas parabebés o niños pequeños debeninstalarse correctamente en el asiento
trasero. Para más información sobre el
uso de estas sujeciones, consulte
“Sistema de sujeción para niños” en este
mismo capítulo.
ADVERTENCIA
 Los pretensores se han calculado para funcionar una
sola vez. Si se activan, hay que
cambiarlos. Todos los cinturones
de seguridad, sean del tipo que
sean, deben sustituirse despuésde una colisión.
 El mecanismo del sistema pretensor se calienta cuando se
activa. No toque el conjunto del
pretensor hasta varios minutos
después de haberse activado.
 No intente revisar o sustituir los pretensores usted mismo. Estaoperación debe realizarla unconcesionario autorizado
HYUNDAI.
 No golpee los pretensores.
 Manipular inadecuadamente los pretensores o no observar las
advertencias de abstenerse de
golpearlos, modificarlos,
revisarlos, sustituirlos orepararlos puede conducir a unfuncionamiento incorrecto o a su
activación involuntaria y a
lesiones graves.
 Siempre que se conduzca o se viaje en un vehículo de motor,
hay que llevar los cinturones de
seguridad abrochados.
ADVERTENCIA
Todos los ocupantes del vehículo
deben llevar los cinturones de
seguridad en todo momento. Los
cinturones de seguridad y lossistemas de sujeción infantilreducen el riesgo de lesiones
graves o mortales en caso de
colisión o parada brusca. Sin el
cinturón, los ocupantes podrían
acercarse demasiado a un airbag
en el momento de su activación,golpear la estructura interna o ser
arrojados fuera del vehículo. Llevarel cinturón bien ajustado reduce
enormemente estos peligros. Siga siempre las precauciones
sobre el cinturón de seguridad, los
airbags y los asientos de los
ocupantes incluidas en este
manual.
ADVERTENCIA
Todos los ocupantes del vehículo,
incluidos niños y bebés, debenestar adecuadamente sujetos en
todo momento. No lleve nunca un
niño sobre el regazo, ni en brazos,
cuando viaje en coche. Lasviolentas fuerzas que acompañan a
un choque arrancarán al niño de
sus brazos y lo arrojarán contra el
vehículo. Utilice siempre unsistema de sujeción infantiladecuado a la altura y peso delniño.
NF(FL) Euro-spain 3.qxd 12/21/2007 5:57 PM Page 20

Page 38 of 348

321
Características de seguridad de su vehículo
✽✽ATENCIÓN
Los niños pequeños están más
protegidos en caso de accidente cuando
están bien sujetos en el asiento traserocon un sistema de sujeción para niñosque cumple las normas de seguridad de
su país. Antes de comprar un sistema de
sujeción para niños, asegúrese de quelleva una etiqueta que certifique quecumple con la normativa de seguridad
de su país. La sujeción debe ser laadecuada a la altura y el peso del niño.Compruebe esta información en laetiqueta de la sujeción. Consulte elcapítulo “Sistema de sujeción paraniños” en este mismo apartado.C020301AUN
Niños mayores
Los niños demasiado grandes para los sistemas de sujeción deben ocupar
siempre los asientos traseros y utilizar
los cinturones de seguridad abdominales
y de bandolera instalados en ellos. La
parte abdominal debe ceñirse bien a las
caderas en la posición más baja posible.
Compruebe periódicamente el ajuste del
cinturón. Los movimientos del niño
podrían desajustarlo. Los niños estánmás seguros en caso de accidentecuando están sujetos con un sistema
adecuado en el asiento trasero. Si debe
colocar a un niño mayor (de más de 12
años) en el asiento delantero, sujételoadecuadamente con el cinturón de
seguridad abdominal/de bandolera y
retrase el asiento todo lo posible. Losniños menores de 12 años deben irsujetos adecuadamente en el asiento
trasero. NUNCA coloque a un niñomenor de 12 años en el asiento
delantero. NUNCA coloque en el asiento
delantero del vehículo una silla infantil
orientada hacia atrás. Si la parte de bandolera tocara
ligeramente el cuello o la cara, convieneque el niño se desplace un poco hacia el
centro del vehículo. Si la bandolera sigue
tocando la cara o el cuello, habrá que
volver al sistema de sujeción para niños.
ADVERTENCIA
- Uso de
cinturones de bandolera con niños pequeños
 No deje nunca que la parte de la bandolera del cinturón de seguridad entre en contacto conla cara o el cuello del niñomientras el vehículo está en
marcha.
 Si no se colocan y ajustan los cinturones de seguridad
correctamente, los niños corren
peligro de sufrir lesiones graves
o mortales.
NF(FL) Euro-spain 3.qxd 12/21/2007 5:57 PM Page 21

Page 39 of 348

Características de seguridad de su vehículo
22
3
C020302AUN
Mujeres embarazadas
Se recomienda que las mujeres
embarazadas usen el cinturón de
seguridad para disminuir el riesgo de
accidentes y lesiones. Al colocarlo, la
parte abdominal del cinturón deberíacolocarse tan bajo y ceñido sobre las
caderas como sea posible, no sobre el
abdomen. Consulte a su médico sobre
otras instrucciones específicas.
C020303AUN
Heridos
Cuando se transporta a una herido se
debe utilizar el cinturón de seguridad.Pida consejo a un médico en caso
necesario.
C020304AUN
Una persona por cinturón
No utilice nunca un cinturón de
seguridad para más de una persona
(incluidos niños). Esto podría aumentar
la gravedad de las lesiones en caso de
accidente. C020305AFD
No se tumbe
Para reducir las posibilidades de lesión
en caso de accidente y para conseguir lamáxima eficacia en el sistema desujeción, todos los pasajeros de los
asientos delanteros y traseros (2° y/o 3°)deben estar sentados en posición
vertical cuando el coche está en
movimiento. Un cinturón de seguridad noproporcionará la protección adecuada sila persona está acostada en el asiento
trasero o si los asientos delanteros y
traseros están en una posición reclinada.
ADVERTENCIA
Viajar con el respaldo reclinado aumenta el riesgo de lesiones
graves o mortales en caso de
colisión o parada brusca. La
protección del sistema de sujeción
(cinturones y airbags) disminuye
considerablemente con los
asientos reclinados. Los
cinturones deben ir ceñidos a las
caderas y al pecho para funcionar
correctamente. Cuanto más
reclinado esté el asiento, mayor esel riesgo de que las caderas sedeslicen por debajo del cinturón
abdominal provocando lesiones
internas graves o de que el cuellogolpee contra el cinturón de
bandolera. El conductor y los
pasajeros siempre deben ir bien
sentados, con el cinturón de
seguridad abrochado
correctamente y el asiento vertical.
NF(FL) Euro-spain 3.qxd 12/21/2007 5:57 PM Page 22

Page 40 of 348

323
Características de seguridad de su vehículo
C020400AUN
Cuidado de los cinturones de seguridad En ningún caso se debe desmontar o modificar el sistema del cinturón de
seguridad. Además, se debe tener
cuidado para no dañar los cinturones ylos elementos de fijación con las
articulaciones de los asientos o las
puertas o sometiéndolos a un trato
inadecuado.C020401AENInspección periódica
Se recomienda revisar todos los
cinturones de seguridad periódicamente
para detectar desgates o cualquier tipo
de daños. Las partes del sistemadañadas deben cambiarse tan pronto
como sea posible.
C020402AUN
Mantenga los cinturones limpios y
secos
Los cinturones deben mantenerse
limpios y secos. Si se ensucian, límpielos
con un jabón suave y agua caliente. No
utilice lejía, tintes ni detergentes fuertes
o abrasivos, ya que podrían dañar ydebilitar la tela. C020403AFD
¿Cuándo sustituir los cinturones?
Si el vehículo ha sufrido un accidente,
hay que cambiar todos los cinturones de
seguridad y sus mecanismos. Esta
medida es necesaria incluso si no hay
daños visibles. Si se le presentan otrasdudas sobre el funcionamiento de los
cinturones de seguridad, acuda a un
concesionario de HYUNDAI autorizado.
ADVERTENCIA
Cuando devuelva el respaldo
trasero a su posición vertical
después de haberlo plegado, tengacuidado para no dañar el tejido o lahebilla del cinturón de seguridad.Asegúrese de que ni la hebilla ni el
tejido se enganchan en el asiento
trasero. Un cinturón con el tejido ola hebilla dañados no es
suficientemente fuerte y podríafallar en una colisión o parada
repentina, lo que puede provocar
lesiones graves.
NF(FL) Euro-spain 3.qxd 12/21/2007 5:57 PM Page 23

Page 41 of 348

Características de seguridad de su vehículo
24
3
SISTEMA DE SUJECCIÓN PARA NIÑOS
C030000BUN Los niños que viajen en el coche deben
ir en el asiento trasero y estar siempre
bien sujetos para minimizar el riesgo de
lesiones en caso de accidente, frenazo
brusco o maniobra brusca. Según las
estadísticas de accidentes, los niñosestán más seguros bien sujetos en el
asiento trasero que en el delantero. Los
niños mayores que no tengan una
sujeción para niños deberán utilizar
alguno de los cinturones de seguridad
instalados.
Debe estar al corriente de la normativa
específica de su país. Las sillas parabebés y niños pequeños debeninstalarse correctamente en el asiento
trasero. Utilice un sistema comercial de
sujeción para niños que cumpla con la
normativa de seguridad de su país. Si los sistemas de sujeción no están bien
montados, los niños podrían resultar
lesionados o muertos en caso de
choque. Los niños pequeños y los bebés
deben utilizar una silla adecuada. Antes
de adquirir un sistema de sujeción,asegúrese de que se adapta al asientode su coche y a sus cinturones de
seguridad y de que es adecuado para su
niño. Al instalar el sistema de sujeción
para niños siga todas las instrucciones
indicadas por el fabricante.
ADVERTENCIA
 El sistema de retención para niños debe montarse en el asiento
trasero. No instale jamás una sillade niño o de bebé en el asiento del
acompañante. Si, en caso de
accidente, se despliega el airbag
lateral, el niño o el bebé sentado enla silla podría sufrir lesiones
graves o mortales. Por tanto,utilice los sistemas de sujeciónpara niños únicamente en el
asiento trasero del vehículo.
 El cinturón de seguridad o el sistema de sujeción infantil
pueden calentarse mucho en unvehículo cerrado en un día
soleado, incluso si fuera no hace
calor. Compruebe las fundas delasiento y las hebillas antes decolocar al niño.
 Cuando no se usa el sistema de retención del niño, guárdelo en el
maletero o asegúrelo con elcinturón del asiento para que nosalga disparado en caso de parada
bruca o de accidente.
 La activación de un airbag puede causar lesiones graves o mortales
a un niño. Todos los niños, inclusolos demasiado grandes para lossistemas de sujeción infantil,
deben viajar en el asiento trasero.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de lesiones
graves o mortales:
 Los niños de todas las edades están más seguros bien sujetos
en el asiento trasero. La
activación de un airbag puede
golpear fuertemente a un niñoque viaje en el asiento del
acompañante y provocar
lesiones graves o mortales.
 Siga siempre las instrucciones de uso e instalación delfabricante de sistemas desujeción infantil.
 Asegúrese siempre de que la silla infantil está bien sujeta al cochey el niño a la silla.
 No lleve nunca un niño sobre el regazo, ni en brazos, cuando
viaje en coche. Las violentasfuerzas que acompañan a un
choque arrancarán al niño de sus
brazos y lo arrojarán contra elvehículo.
(continúa)
NF(FL) Euro-spain 3.qxd 12/21/2007 5:57 PM Page 24

Page 42 of 348

325
Características de seguridad de su vehículo
C030100AEN Utilizar un sistema de sujeción para niños
Es obligatorio el uso de sillas para bebés
o niños pequeños. El tamaño debeajustarse al del niño y la silla debemontarse de acuerdo con las
instrucciones del fabricante.
Por razones de seguridad, lerecomendamos que el sistema de sujeción
del niño se use en el asiento trasero.
(continúa)
 No coloque nunca un cinturón deseguridad sobre usted y el niño.
En un choque, el cinturón podría
presionar al niño fuertemente
produciéndole lesiones internas
graves.
 No deje nunca niños sin vigilancia dentro del vehículo, ni
siquiera durante poco tiempo. El
coche se calienta muy rápido ylos niños podrían sufrir lesiones
graves. Incluso los niños muypequeños pueden hacer que el
vehículo se mueva
inadvertidamente, quedaratrapados en las ventanillas o
encerrarse dentro del vehículo.
 No permita que dos niños, ni otras dos personas, usen elmismo cinturón de seguridad.
 Los niños tienden a retorcerse y colocarse inadecuadamente.
Nunca permita que el niño lleve labandolera por debajo del brazo o
detrás de la espalda. Coloque yasegure siempre a los niñoscorrectamente en el asiento
trasero.
(continúa)(continúa)
 No deje nunca que un niño seponga de pie o de rodillas sobre
el asiento o el suelo de un coche
en marcha. En caso de frenazo
brusco o colisión, el niño puede
sufrir lesiones graves al ser
arrojado violentamente contra elvehículo.
 No utilice nunca un capazo para bebé o una silla infantil que se
enganche en el respaldo, ya quepuede que no ofrezcan laseguridad adecuada en caso de
accidente.
 Los cinturones de seguridad pueden calentarse mucho,
especialmente cuando el coche
está a pleno sol. Compruebe lahebilla del cinturón de seguridad
antes de abrocharlo sobre elniño.
CRS
HNF1008
Sistema de sujeción para niños mirando hacia atrás
Sistema de sujeción para niños mirando hacia adelante
NF(FL) Euro-spain 3.qxd 12/21/2007 5:57 PM Page 25

Page 44 of 348

327
Características de seguridad de su vehículo
2. Abroche el pestillo del cinturón en lahebilla. Debe oír un chasquido claro.
Coloque el botón de liberación de forma
que esté fácilmente accesible en caso deemergencia.
3. Enganche el cinturón de seguridad y deje que recupere la posible holgura.
Una vez montado el sistema de
sujeción, trate de moverlo en todas las
direcciones para asegurarse de que
está bien anclado.
Si necesita apretar el cinturón, tire de la
banda hacia el retractor. Cuando
desenganche el cinturón de seguridad y
deje que se recoja, el retractor lo
devolverá automáticamente a la posición
normal de bloqueo para un pasajero
sentado. C030101AUN
Instalación de un sistema de
sujeción para niños con el cinturónabdominal (en el asiento central
trasero) (opcional)
Para instalar un sistema de sujeción para
niños en el asiento trasero central,proceda como sigue:
1. Coloque el sistema de sujeción para niños en el asiento trasero central.
2. Extienda la lengüeta con la placa del pestillo del cinturón abdominal.
OEN0361041GHA2260OEN036101
NF(FL) Euro-spain 3.qxd 12/21/2007 5:57 PM Page 27

Page 45 of 348

Características de seguridad de su vehículo
28
3
3. Pase el cinturón por el sistema de
sujeción siguiendo las instrucciones
del fabricante.
4. Enganche el cinturón y ajuste la banda abdominal para que sujete firmemente
el sistema de sujeción, tirando del
extremo libre del cinturón. Una vez
montado el sistema de sujeción, trate
de moverlo en todas las direcciones
para asegurarse de que está bien
anclado. C030105ANFLa adecuación del sistema de
sujeción para niños a la posición delasiento utilizando el cinturón de seguridad
Utilice sillas de seguridad infantiles homologadas oficialmente y adecuadas
para su niño. Cuando utilice una de estas
sillas, consulte la tabla siguiente:
U : Adecuado para sistemas
«universales» de retención
aprobados para su uso en este
grupo.
UF : Adecuado para sistemas
«universales» de retención dirigidos
hacia delante aprobados para su
uso en este grupo. L1 : Adecuado para Bebe confort ELIOS
(E2 037014) aprobado para su uso
en este grupo.
L2 : Adecuado para PegPerego primo Viaggio (E13 030010) aprobado
para su uso en este grupo.
L3 : Adecuado para Bebe confort iSEOS (E2 039014) aprobado para su uso
en este grupo.ved for the use in this
mass group
✽✽ATENCIÓN
Antes de utilizarlo, baje el
reposacabezas al máximo.
L4 : Adecuado para GRACO Autobaby (E11 03. 44.160/E11 03.44.161)
aprobado para su uso en este grupo.
L5 : Adecuado para Romer Lord Plus (E103301136) aprobado para su
uso en este grupo.
L6 : Adecuado para Euro Kids Star (E1 03301128/E1 03301129) aprobado
para su uso en este grupo.
L7 : Adecuado para BeSafe iZi COMFORT (E4 03443206)
aprobado para su uso en este grupo.
Posición del asiento
Grupo de edad
0: Hasta 10 kg UL1, L2,
X
(0 - 9 meses) L3, L4
0+ : Hasta 13 kg UL1, L2,
X
(0 - 2 años) L3, L4
I: 9kg a 18 kg U
L3, L5,X
(9 meses - 4 años) L6, L7, L8
II y III: 15 kg
UF L6, L9 X
- 36 kg (4 -12 años)
DelanteroTrasero
exterior Trasero
central
NF(FL) Euro-spain 3.qxd 12/21/2007 5:57 PM Page 28

Page 46 of 348

329
Características de seguridad de su vehículo
✽✽ATENCIÓN
Antes de utilizarlo, retire el
reposacabezas o bájelo al máximo.
L8 : Adecuado para MAXI-COSI Priori XP (E1 03301153) aprobado para
su uso en este grupo.
L9 : Adecuado para Bebe confort (E2031011) aprobado para su uso
en este grupo.
✽✽ATENCIÓN
Antes de utilizarlo, retire el
reposacabezas.
X : Posición del asiento no adecuada para niños de este grupo. C030103AFD
Sujeción de una silla infantil con
sistema de anclaje de tirante(opcional)
Los soportes para los ganchos del
sistema de sujeción para niños se
encuentran en la bandeja detrás de los
asientos traseros.
1. Pase el tirante de la silla del niño porencima del respaldo.
En vehículos con reposacabezas
ajustable, pase el tirante bajo el
reposacabezas y entre sus suportes;
en caso contrario, páselo por encima
de la parte superior del respaldo.
2. Conecte el gancho del tirante al punto de anclaje adecuado y tense el tirante
para asegurar el asiento.
B230C01NF
B230C02NF
Cubierta del anclaje
Sujeción para el
gancho del asiento de seguridad para niños Sujeción para el gancho del asiento
de seguridad para niños
Gancho para la correa Frontal del vehículo
NF(FL) Euro-spain 3.qxd 12/21/2007 5:58 PM Page 29

Page 47 of 348

Características de seguridad de su vehículo
30
3
C030104AFD
Montaje de un sistema de sujeción
para niños “ISOFIX” y de anclaje detirante (opcional)
ISOFIX es un método normalizado de
anclaje de sillas infantiles que elimina lanecesidad de utilizar el cinturón de
seguridad para sujetar la silla al vehículo.
Permite una sujeción mucho más segura
y una posición precisa con la ventajaañadida de que la instalación resulta
mucho más fácil y rápida. Solamente se puede instalar una silla ISOFIX si dispone homologación
especial para el vehículo de que se tratesegún ECE-R44.
ADVERTENCIA - Tirante
Nunca monte más de una sujeción para niños en un solo tirante o en
un único punto de anclaje inferior.
La carga excesiva de las múltiples
sillas puede hacer que se rompan
los puntos de anclaje o el tirante,
provocando lesiones graves o
mortales.
ADVERTENCIA
Si la silla para niños no se ancla
adecuadamente al coche y el niño a
su vez a la silla, éste puede sufrir
lesiones graves o mortales en una
colisión. Siga siempre lasinstrucciones de instalación y usodel fabricante del sistema desujeción para niños.ADVERTENCIA -
Comprobación del sistema de sujeción para niños
Tire y empuje del sistema de sujeción para niños en todas
direcciones para comprobar que es
seguro. Si no está ajustado
correctamente puede girar,
balancearse, inclinarse o separarse
produciendo lesiones graves o
mortales.
ADVERTENCIA
- Anclaje del sistema de sujeción para niños
 Los anclajes del sistema de sujeción para niños se han
diseñado para resistir las cargasde las sillas infantiles colocadas
correctamente. Bajo ninguna
circunstancia deben usarse para
los cinturones de seguridad de
los adultos o para sujetar otrosobjetos o equipamiento alvehículo.
 El tirante puede no funcionar si se sujeta en otro lugar que no sea
el anclaje correspondiente.
B230D01NF
NF(FL) Euro-spain 3.qxd 12/21/2007 5:58 PM Page 30

Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 ... 120 next >