JEEP CHEROKEE 2019 Libretto Uso Manutenzione (in Italian)
Page 301 of 390
Sistema imperiale Metrico
Motore diesel 2.2L (OAT conforme agli stan-
dard sui materiali FCA MS.90032)7,2 quarti 6,8 litri
* Compresi il riscaldatore e il serbatoio di espansione del liquido di raffreddamento riempiti al livello MAX.
FLUIDI E LUBRIFICANTI
Motore
La vettura è dotata di un olio motore scrupo-
losamente sviluppato e testato per soddisfare
i requisiti del Piano di manutenzione pro-grammata. L'uso costante dei lubrificanti
prescritti garantisce il consumo ottimale di
carburante e il rispetto delle specifiche sulle
emissioni. La qualità del lubrificante è fon-
damentale per il funzionamento del motore e
la durata. Se non sono disponibili lubrificanticonformi alle specifiche richieste, per il rab-
bocco è possibile utilizzare prodotti che sod-
disfino le specifiche previste; in questo caso
non sono garantite prestazioni ottimali del
motore.
Componente Liquido, lubrificante o ricambio originale
Liquido di raffreddamento del motore Si raccomanda l'uso di PARAFLUUPcon formula OAT (Organic Additive
Technology, tecnologia ad additivi organici) o equivalente conforme ai
requisiti dello standard sui materiali FCA MS.90032.
Olio motore – (Motore a benzina 2.0L) Si raccomanda l'uso di olio motore SELENIA K POWER, o equivalente,
SAE 5W-30 totalmente sintetico con certificazione API, conforme allo
standard sui materiali FCA MS-6395.
Olio motore – (Motore a benzina 2.4L) Si raccomanda l'uso di olio motore SELENIA K POWER, o equivalente,
0W-20 con certificazione API, conforme allo standard sui materiali FCA
9.55535-CR1 o MS-6395. Per il grado SAE corretto, vedere il tappo del
bocchettone di riempimento dell'olio motore.
299
Page 302 of 390
Componente Liquido, lubrificante o ricambio originale
Olio motore – (Motore a benzina 3.2L) Si raccomanda l'uso di olio motore SELENIA K POWER, o equivalente,
5W-20 con certificazione API, conforme allo standard sui materiali FCA
9.55535-CR1 o MS-6395. Per il grado SAE corretto, vedere il tappo del
bocchettone di riempimento dell'olio motore.
L'olio motore SAE 5W-30 approvato secondo lo standard MS-6395 può
essere utilizzato in mancanza dell'olio motore SAE 5W-20.
Olio motore – motori diesel 2.2L Per prestazioni ottimali e la massima protezione in ogni tipo di condizione
di funzionamento, il Costruttore consiglia di utilizzare olio motore SELE-
NIA WR FORWARD, o equivalente, SAE 0W-30 con certificazione API
conforme ai requisiti degli standard sui materiali FCA 9.55535–DS1,
MS.90047 e ACEA C2.
NOTA:
• Se non sono disponibili lubrificanti conformi alle specifiche richie-
ste, per il rabbocco è possibile utilizzare prodotti che soddisfino le
caratteristiche minime richieste; in questo caso non sono garantite
prestazioni ottimali del motore.
• L'utilizzo di prodotti con caratteristiche diverse da quelle indicate
sopra potrebbe causare danni al motore non coperti dalla garanzia.
Filtro dell'olio motore Si raccomanda l'uso di filtri dell'olio motore Mopar.
Candele - motori a benzina Si raccomanda l'uso di candele Mopar.
Scelta del carburante – Motore a benzina 2.0L Numero minimo di ottani (RON) pari a 91 (specifiche EN228)
Scelta del carburante – Motore a benzina 2.4L Numero minimo di ottani (RON) pari a 91 (specifiche EN228)
Scelta del carburante – Motore a benzina 3.2L Numero minimo di ottani (RON) pari a 91 (specifiche EN228)
Scelta del carburante – motori diesel 2.2L Diesel per veicoli (specifiche EN590)
Additivo per emissioni diesel (UREA) Soluzione AdBlue (urea-acqua) conforme alla norma DIN 70 070 e
ISO 22241-1
DATI TECNICI
300
Page 303 of 390
AVVERTENZA!
• Miscele di liquido di raffreddamento del
motore (antigelo) diverse dai prodotti
OAT (Organic Additive Technology, tec-
nologia ad additivi organici) specificati
possono danneggiare il motore e ridurre
la protezione contro la corrosione. Il li-
quido di raffreddamento del motore OAT
(Organic Additive Technology, tecnolo-
gia ad additivi organici) è diverso e non
deve essere miscelato con liquido di
raffreddamento del motore (antigelo)
HOAT (Hybrid Organic Additive Techno-
logy, tecnologia ibrida ad additivi orga-
nici) o eventuale liquido di raffredda-
mento (antigelo) universale. Se, durante
un'emergenza, un liquido di raffredda-
mento del motore (antigelo) non-OAT
(Organic Additive Technology, tecnolo-
gia ad additivi organici) viene introdotto
nell'impianto di raffreddamento, que-
st'ultimo deve essere scaricato, lavato e
rifornito di liquido di raffreddamento
OAT nuovo (secondo lo standard
AVVERTENZA!
MS.90032), il prima possibile, presso la
Rete assistenziale.
• Non utilizzare acqua pura o liquidi di
raffreddamento del motore (antigelo) a
base di alcol. Non usare inibitori di cor-
rosione o prodotti antiruggine aggiuntivi
poiché potrebbero risultare incompati-
bili con il liquido di raffreddamento del
motore e causare l'otturazione del radia-
tore.
• La vettura non è stata progettata per
l'impiego con liquido di raffreddamento
del motore (antigelo) a base di glicole
propilenico. Pertanto, si sconsiglia l'im-
piego di liquido di raffreddamento del
motore (antigelo) a base di glicole propi-
lenico.
• L'utilizzo di prodotti con specifiche di-
verse da quelle indicate sopra potrebbe
causare danni al motore non coperti
dalla garanzia.
AVVERTENZA!
• Utilizzare solo AdBlue conforme alla
norma DIN 70 070 e ISO 22241-1. Altri
liquidi potrebbero danneggiare l'im-
pianto: inoltre le emissioni di scarico
non sarebbero più conformi alle norma-
tive.
• Le società di distribuzione sono respon-
sabili della conformità dei loro prodotti.
Rispettare le precauzioni di conserva-
zione e manutenzione per preservare la
qualità iniziale. Il Costruttore della vet-
tura non riconosce alcuna garanzia in
caso di guasti e danni causati alla vet-
tura dall'uso di UREA (AdBlue) non con-
forme alle normative.
301
Page 304 of 390
Telaio
Componente Liquido, lubrificante o ricambio originale
Cambio automatico — se in dotazione Si raccomanda l'uso di olio TUTELA TRANSMISSION AS8, o equivalente, conforme allo
standard sui materiali FCA 9.55550-AV5 o MS.90030-A5.
Il mancato utilizzo dell'olio corretto potrebbe compromettere la funzionalità o le presta-
zioni del cambio.
Cambio manuale — se in dotazione Si raccomanda l'uso di olio TUTELA TRANSMISSION GEARFORCE, o equivalente,
conforme allo standard sui materiali FCA 9.55550-MZ6 o MS.90030-M1.
Pompa freni Si raccomanda l'uso di liquido freni DOT 3, SAE J1703. Se il liquido freni DOT 3 non è
disponibile è possibile utilizzare TUTELA TOP4/S, FMVSS n. 116 DOT 4, ISO 4925 SAE
J1704 o equivalente.
L'intervallo di cambio liquido freni DOT 4 si basa sull'intervallo temporale e non sul
chilometraggio.
DATI TECNICI
302
Page 305 of 390
CONSUMO DI
CARBURANTE ED
EMISSIONI DI CO
2
I dati relativi al consumo di carburante e alle
emissioni di CO
2dichiarati dal costruttore
vengono determinati sulla base di prove di
omologazione prescritte dalle normative ap-
plicabili nel paese in cui la vettura viene
omologata.
Tipologia di percorso, situazioni di traffico,
condizioni atmosferiche, stile di guida, stato
generale della vettura, livello di allestimento/
dotazioni/accessori, utilizzo dell'impianto di
climatizzazione, carico della vettura, pre-
senza di portapacchi sul tetto e altre situa-
zioni che penalizzano l'aerodinamica o la
resistenza all'avanzamento portano a valori di
consumo diversi da quelli rilevati.Il consumo di carburante diventa più regolare
solo dopo aver guidato per i primi 3000 km
(1.864 miglia).
Per trovare i dati sui consumi di carburante e
sulle emissioni di CO2specifici per questa
vettura, fare riferimento ai dati riportati nel
certificato di conformità e alla relativa docu-
mentazione fornita insieme alla vettura.
303
Page 306 of 390
ACCESSORI MOPAR
Accessori originali Mopar
• Di seguito vengono descritti solo alcuni dei
numerosi accessori originali per Jeep di
Mopar con attacchi, finiture e funzionalità
ideate specificatamente per la Jeep Chero-
kee.• Scegliendo gli accessori originali si ottiene
uno stile espressivo, una versione di lusso o
un sistema di intrattenimento eccellente,
beneficiando anche di accessori che sono
stati testati a fondo e approvati dalla fab-
brica.
• Per l'intera linea di accessori originali per
Jeep di Mopar, visitare la concessionaria
locale o il sito Web all'indirizzo mopar.comper i residenti negli Stati Uniti e mopar.ca
per i residenti in Canada.
NOTA:
Tutte le parti sono soggette a disponibilità.
ESTERNI:
• Rock Rail • Copertura anteriore • Decalcomania cofano
• Ruote • Paraspruzzi • Piastre di protezione
• Bulloni antifurto per ruote • Tappo serbatoio carburante con serratura • Kit ruota di scorta
• Telai targa • Deflettori aria per cristalli laterali • Tenda da campeggio
• Tappi per steli valvole • Telo copri vettura • Coperchio specchio di cortesia cromato
INTERNI:
• Tappetini Premium • Kit di emergenza stradale • Protezione semirigida vano bagagli
• Copertura di sicurezza • Kit pedali in metallo lucido • Interni in pelle Katzkin
• Tappetini per tutte le stagioni • Battitacco porta • Tappetino vano bagagli
DATI TECNICI
304
Page 307 of 390
IMPIANTO ELETTRONICO:
• Avviamento a distanza • Altoparlanti avanzati • Sistema di tracciamento vettura elettronico
PORTABAGAGLI:
• Sede del gancio di traino • Barre portatutto • Portabici da tetto
• Sfere del gancio di traino • Griglia portapacchi da tetto • Box da tetto
• Attacchi sfere • Portasci o snowboard • Porta kayak da tetto
• Cablaggio sede attacco • Portacanoa da tetto • Portattrezzature da tetto per tavole da surf
305
Page 308 of 390
SICUREZZA INFORMATICA
La vettura può essere collegata e dotata di
reti cablate e wireless. Queste reti consen-
tono l'invio e la ricezione di informazioni
dalla vettura. Tali informazioni assicurano il
corretto funzionamento dei sistemi e delle
funzionalità presenti sulla vettura.
La vettura può essere dotata di alcune fun-
zionalità di sicurezza che riducono il rischio
di accessi non autorizzati e non legali ai
sistemi e alle comunicazioni wireless della
vettura. La tecnologia software delle vetture è
in continua evoluzione e la FCA, insieme ai
suoi collaboratori, valuta e prende decisioni
appropriate in merito secondo necessità.
Analogamente a un computer o simili dispo-
sitivi, la vettura potrebbe richiedere aggior-
namenti software per migliorare l'uso e le
prestazioni dei sistemi e per ridurre il rischio
potenziale di accessi non autorizzati e non
legali ai sistemi della vettura.
Il rischio di accessi non autorizzati e non
legali ai sistemi della vettura può sempre
sussistere, anche quando sia stata installata
la versione più recente del software (ad esem-
pio il software Uconnect).
ATTENZIONE!
• Non è possibile conoscere o prevedere
tutte le possibili conseguenze in caso di
violazione dei sistemi della vettura. Po-
trebbe succedere che i sistemi della
vettura, compresi i sistemi relativi alla
sicurezza, vengano compromessi o che
si perda il controllo della vettura provo-
cando un incidente con conseguenti le-
sioni gravi o incidenti letali.
• Inserire supporti multimediali (ad esem-
pio, chiavette USB, schede SD o CD)
nella vettura SOLO se provengono da
una fonte affidabile. I supporti multime-
diali di origine sconosciuta potrebbero
contenere software dannosi e, se instal-
lati sulla vettura, potrebbero aumentare
la possibilità di violazione dei sistemi.
• Come d'abitudine, se si notano compor-
tamenti anomali della vettura, rivolgersi
immediatamente alla Rete Assistenziale
più vicina.NOTA:
• FCA o il concessionario potrebbero contat-
tarvi direttamente in merito agli aggiorna-
menti del software.
• Per migliorare ulteriormente la sicurezza
della vettura e ridurre al minimo il rischio
potenziale di violazioni, i proprietari della
vettura devono:
– Collegare e utilizzare solo dispositivi
multimediali affidabili, ad esempio te-
lefoni cellulari, chiavette USB, CD
personali.
La privacy delle comunicazioni wireless o
cablate non può essere garantita. Terze parti
possono intercettare illegalmente le informa-
zioni e le comunicazioni private senza previo
consenso dell'utente. Per ulteriori informa-
zioni, fare riferimento a "Sicurezza informa-
tica del sistema diagnostico di bordo (OBD
II)" in "Descrizione della plancia portastru-
menti" del Libretto di Uso e Manutenzione.
SUPPORTI MULTIMEDIALI
306
Page 309 of 390
UCONNECT 3 CON DISPLAY DA 5" – SE IN DOTAZIONE
Panoramica di Uconnect 3 con display da 5"
Pulsanti dell'autoradio Uconnect 3 con display da 5"
1 — Pulsante RADIO (Autoradio)
2 — Pulsante COMPASS (Bussola)
3 — Pulsante SETTINGS (Impostazioni)
4 — Pulsante MORE (Altro) delle funzioni
5 – Pulsante BROWSE/ENTER (Sfoglia/Immetti) – Manopola TUNE/SCROLL
(Sintonizza/Scorri)6 – Pulsante SCREEN OFF (Schermo spento)
7 – Pulsante MUTE (Silenziamento)
8 – System On/Off (Accensione/spegnimento sistema) – Manopola Volume Con-
trol (Controllo volume)
9 — Pulsante Uconnect PHONE
10 — Pulsante MEDIA (Supporti multimediali)
307
Page 310 of 390
AVVERTENZA!
NON fissare oggetti sul touch screen onde
evitare danni al touch screen stesso.
Impostazione dell'orologio
Per avviare la procedura di impostazione del-
l'orologio:
1. Premere il tasto Settings (Impostazioni)
sulla mostrina, quindi il pulsante "Clock
and Date" (Data e ora).
2. Premere il pulsante "Set Time" (Imposta
ora) sul touch screen.
3. Premere i pulsanti freccia "Up" (Su) o
"Down" (Giù) per regolare le ore o i minuti,
quindi selezionare il pulsante "AM" o "PM"
sul touch screen. È possibile selezionare
il formato 12hr (12 ore) o 24hr (24 ore)
premendo il pulsante desiderato sul touch
screen;4. Una volta impostata l'ora, premere il pul-
sante "Done" (Fine) sul touch screen per
uscire dalla schermata.
NOTA:
nel menu di impostazione dell'ora, è possi-
bile selezionare anche Display Clock (Mostra
orologio). Questa opzione attiva o disattiva la
visualizzazione dell'orologio sulla barra di
stato.
Impostazione audio
1. Premere il pulsante "Settings" (Imposta-
zioni) sulla mostrina.
2. Scorrere in basso e premere il pulsante
"Audio" sul touch screen per aprire il
menu Audio.
3. Nel menu Audio vengono visualizzate le
seguenti opzioni per personalizzare le im-
postazioni audio.Equalizer (Equalizzatore)
Premere il pulsante "Equalizer" (Equalizza-
tore) sul touch screen per regolare i suoni
bassi, medi e alti. Utilizzare il pulsante "+" o
"–" sul touch screen per regolare l'equalizza-
tore in base alle impostazioni desiderate.
Balance/Fade (Bilanciamento/Dissolvenza)
Premere il pulsante "Balance/Fade"
(Bilanciamento/Dissolvenza) sul touch
screen per regolare il suono degli altopar-
lanti. Regolare il livello dell'audio prove-
niente dagli altoparlanti anteriore e poste-
riore o destro e sinistro mediante i pulsanti
freccia sul touch screen. Per ripristinare le
impostazioni di fabbrica relative al bilancia-
mento e alla dissolvenza, premere il pulsante
centrale “C”.
SUPPORTI MULTIMEDIALI
308