JEEP PATRIOT 2020 Libretto Uso Manutenzione (in Italian)
Page 171 of 300
NOTA:
Per l’avviamento del motore il pedale della
frizione deve essere premuto a fondo corsa.
2. Osservare la spia di attesa accensione. La
spia si illumina per 2-10 secondi o più a se-
conda della temperatura del motore. Non ap-
pena la spia di attesa accensione si spegne, il
motore è pronto per l’avviamento.
3.Nonpremere l’acceleratore. Ruotare la
chiave di accensione su START e tenerla in
questa posizione fino all’avviamento del mo-
tore.ATTENZIONE!
•In condizioni normali,nonazionare il mo-
torino di avviamento per più di 15 secondi
consecutivi. A temperature inferiori a
15°C (–5°F) è possibile azionare il moto-
rino di avviamento anche per 30 secondi
consecutivi. Una manovra di maggiore du-
rata può provocare danni al motorino o alla
batteria. Se il motore non si avvia immedia-
tamente ripetere le operazioni descritte
sotto la voceAvviamento normale - Motori
diesel.
•Un motore freddo portato a un numero di
giri eccessivo rispetto alle esigenze di mar-
cia o accelerato rispetto al minimo pre-
scritto può subire gravi danni.Avviamento con motore privo di
carburante
Per riavviare il motore diesel una volta termi-
nato il carburante, ruotare la chiave di accen-
sione sulla posizione ACC per circa otto se-
condi prima dell’avviamento. È possibile che
occorra effettuare diversi tentativi di messa in
moto della durata di 10 secondi.
CAMBIO MECCANICO — SE IN
DOTAZIONE
AVVERTENZA!
Lasciare il veicolo incustodito senza aver in-
serito completamente il freno di staziona-
mento può comportare rischi di lesione per sé
o altri. Il freno di stazionamento deve sempre
essere inserito quando il conducente non si
trova nel veicolo, soprattutto in pendenza.
167
Page 172 of 300
Il cambio delle marce deve essere sempre
effettuato con il pedale della frizione premuto a
fine corsa. Contemporaneamente al rilascio del
pedale della frizione premere leggermente l’ac-
celeratore.
Innestare le marce seguendo l’ordine nume-
rico, evitando di saltare le marce. All’avvia-
mento del veicolo essere certi di non aver
inserito la terza marcia anziché la prima. La
partenza in terza può danneggiare la frizione.
Sulla maggior parte dei percorsi urbani le
marce basse consentono una guida più disin-
volta e più sicura. Su strade extraurbane e su
autostrade, dove la velocità è costante senza
forti accelerazioni, è preferibile l’uso della
quinta marcia su un cambio a cinque velocità o
della sesta marcia su un cambio a sei velocità.Durante la marcia non tenere mai il piede sul
pedale della frizione e non sfruttare l’effetto di
trascinamento di quest’ultima per tenere fermo
il veicolo su strade in pendenza. Ne consegui-
rebbe un’usura prematura della frizione stessa.
Per innestare la retromarcia su un cambio a sei
velocità, tirare verso l’alto il pomello del cambio
agendo sulla ghiera appena sotto il pomello,
quindi portare la leva in posizione R (retro-
marcia).
Non innestare mai la RETROMARCIA se il vei-
colo non è completamente fermo.
NOTA:
Nella stagione fredda è possibile che l’inne-
sto dei vari rapporti sia leggermente più
difficoltoso fino a quando l’olio del cambio
non si sarà scaldato. Si tratta di un feno-
meno assolutamente normale che non dan-
neggia il cambio.
Passaggi alle marce inferioriScalare le marce al momento opportuno giova
ai consumi di carburante e alla durata del
motore.
Configurazione cambio (a cinque velocità)
Configurazione cambio (a sei velocità)
168
Page 173 of 300
ATTENZIONE!
Se non si scalano le marce in sequenza o si
passa a un rapporto inferiore a una velocità
del veicolo eccessiva, si rischia di danneg-
giare il motore, il cambio o la frizione.
Su discese in forte pendenza fare uso della
seconda o della prima marcia in modo da
tenere una velocità di sicurezza e non provo-
care l’usura prematura dei freni.
Nell’abbordare una curva o una salita piuttosto
ripida scalare marcia con un leggero anticipo
in modo da non sovraccaricare il motore.
CAMBIO AUTOMATICO — SE IN
DOTAZIONE
NOTA:
Il cambio automatico a variazione continua
(CVT) cambia i rapporti in modo continuo.
Tale tipo di funzionamento talvolta provoca
la sensazione che il cambio slitti, ma ciò è
normale e non provoca alcun danno.
ATTENZIONE!
La mancata osservanza delle seguenti pre-
cauzioni può avere serie conseguenze per il
cambio.
•Selezionare la posizione P (parcheggio)
solo con vettura completamente ferma.
•Selezionare la posizione R (retromarcia), o
passare da questa ad un’altra posizione,
solo con vettura completamente ferma e
motore al minimo.
•Non passare da R (retromarcia), P (par-
cheggio) o N (folle) a una posizione di
marcia avanti con motore funzionante a un
regime superiore al minimo.
•Prima di inserire qualsiasi marcia, ovvia-
mente a vettura ferma, tenere il pedale
freni premuto a fondo.
NOTA:
È INDISPENSABILE premere e tenere pre-
muto il pedale del freno allorché si sposta la
leva del cambio dalla posizione P (parcheg-
gio).AVVERTENZA!
È pericoloso togliere la leva del cambio dalla
posizione P (parcheggio) o N (folle) con il
regime motore superiore al minimo. Se non si
tiene il piede ben saldo sul pedale del freno, si
corre il rischio che il veicolo acceleri rapida-
mente in avanti o indietro. Si rischia di perdere
il controllo del veicolo e di urtare qualcuno o
qualcosa. Inserire la marcia soltanto quando il
motore è al minimo e quando il piede destro è
posizionato saldamente sul pedale del freno.
Interazione cambio automatico/
commutatore d’avviamento
Questa funzione impedisce l’estrazione della
chiave se la leva del cambio non è in posizione
P (parcheggio). Inoltre impedisce di spostare
la leva del cambio dalla posizione P se la
chiave non è in posizione ON o START e il
pedale freno è rilasciato.
Consenso innesto marce con freno
inserito
Questo modello è dotato di un sistema di
consenso innesto marce con freno inserito
169
Page 174 of 300
(BTSI) che, con commutatore di accensione su
ON o START, impedisce di spostare la leva del
cambio dalla posizione P (parcheggio) e di
inserire qualsiasi marcia. Per spostare la leva
del cambio dalla posizione P (parcheggio),
occorre portare il commutatore di accensione
in posizione ON o START (motore non in mar-
cia) e azionare il pedale freno prima di muovere
la leva.
Gamma dei rapporti del cambioNON imballare il motore nel passaggio da P
(parcheggio) o N (folle) a un’altra posizione.PARCHEGGIO
Tale posizione integra il freno di stazionamento
bloccando il cambio. Con la leva in questa
posizione si può regolarmente avviare il mo-
tore. Non tentare mai di portare la leva del
cambio su P (parcheggio) se il veicolo non è
completamente fermo. Prima di uscire dal vei-
colo, portare sempre la leva del cambio in
questa posizione avendo cura di inserire il
freno di stazionamento. Inserire sempre prima il
freno di stazionamento, quindi portare la leva
del cambio in posizione P (parcheggio).
AVVERTENZA!
•Il movimento inatteso del veicolo può pro-
curare lesioni agli occupanti e a coloro che
si possano trovare nelle immediate vici-
nanze. Come regola generale, non uscire
dal veicolo con motore in funzione. Prima di
uscire dal veicolo, portare la leva del cam-
bio in posizione P (parcheggio), estrarre la
chiave dal commutatore di accensione e
inserire il freno di stazionamento. Una volta
estratta la chiave dal commutatore di ac-
censione, la leva del cambio rimane bloc-
cata in posizione P (parcheggio), impe-
dendo in tal modo eventuali movimenti
accidentali del veicolo. Inoltre, non si de-
vono lasciare mai bambini da soli all’interno
di un veicolo.
(Continuazione)
Leva del cambio
170
Page 175 of 300
AVVERTENZA!(Continuazione)
•Non lasciare mai i bambini da soli nel
veicolo. È pericoloso per vari motivi la-
sciare bambini in un veicolo incustodito. Il
bambino o altri potrebbero ferirsi in modo
grave se non addirittura fatale. Non la-
sciare la chiave nel commutatore di accen-
sione. Un bambino potrebbe azionare i
cristalli elettrici, altri comandi o addirittura
avviare il motore e quindi il veicolo.
Per verificare l’effettivo innesto della leva del
cambio in posizione P (parcheggio), fare riferi-
mento ai seguenti indicatori:
•Durante il passaggio in posizione P, portare
con decisione la leva del cambio completa-
mente in avanti finché non si arresta.
•Osservare il quadro strumenti per assicurarsi
che la leva sia in posizione P (parcheggio).ATTENZIONE!
Prima di spostare la leva del cambio dalla
posizione P (parcheggio), portare il commuta-
tore di accensione da LOCK in posizione ON
al fine di sbloccare il volante e la leva del
cambio. In caso contrario, potrebbero verifi-
carsi possibili danni al piantone sterzo o alla
leva del cambio. Occorre anche premere il
pedale del freno.
RETROMARCIA
Questa posizione consente di spostare il vei-
colo in retromarcia. Utilizzare questa posizione
solo con vettura completamente ferma.
FOLLE
Questa posizione si utilizza quando il veicolo
deve stazionare per lunghi periodi di tempo
con il motore acceso. Questa posizione con-
sente l’avviamento del motore. Inserire il freno
di stazionamento e portare cambio in posizione
P (parcheggio) se si intende uscire dal veicolo.
DRIVE
Questa gamma viene utilizzata per la guida in
città e in autostrada.AUTOSTICK— SE IN DOTAZIONEAutoStickè un cambio interattivo che offre la
possibilità di sei cambi di rapporto meccanici
per fornire al conducente un maggiore con-
trollo. AutoStickconsente di utilizzare al me-
glio il freno motore, di eliminare passaggi inde-
siderati a rapporti superiori e inferiori e di
migliorare le prestazioni globali del veicolo.
Questo sistema assicura anche un maggiore
controllo durante i sorpassi, su percorsi urbani,
su fondi stradali ghiacciati, su strade di mon-
tagna, quando si traina un rimorchio e in molte
altre situazioni. I cambi ascendenti automatici
vengono effettuati esclusivamente per proteg-
gere il cambio automatico a variazione conti-
nua (CVT) e/o il motore dal sovraggiri. I cambi
discendenti automatici verranno effettuati
esclusivamente a regime mimino per evitare
l’arresto del motore.
Funzionamento
NOTA:
In condizioni di clima rigido, la funzione
AutoSticknon sarà operativa finché il CVT
non si riscalda.
171
Page 176 of 300
La funzione AutoSticksi attiva in posizione D
(drive) spostando lateralmente la leva del cam-
bio. Lo spostamento della leva del cambio
verso il lato (+) attiva la funzione AutoSticked
esegue un innesto ascendente passando al
rapporto cambio meccanico successivo, salvo
che il veicolo sia già in overdrive o in sua
prossimità; in tal caso verrà selezionata la
sesta. Analogamente, lo spostamento della
leva del cambio su (-) attiva la funzione
AutoSticke produce un passaggio al rapporto
meccanico inferiore. Una volta attivata la fun-
zione AutoStick, il rapporto meccanico sele-
zionato viene visualizzato sul display dei rap-
porti di trasmissione e un lieve spostamento
della leva del cambio in direzione (+) o (-)
produce un innesto ascendente o discendente
di un rapporto.
La funzione AutoSticksi disattiva:
•Tenendo temporaneamente la leva del cam-
bio in posizione (+).
•Quando la leva del cambio viene spostata
dalla posizione D (drive).
•Quando, in sesta, si sposta lievemente la
leva del cambio a destra.•Quando viene rilevato un pesante intervento
dell’impianto frenante antibloccaggio (ABS).
Informazioni generali
•Se si seleziona un rapporto diverso dal
primo e si arresta il veicolo, la logica di
comando del cambio seleziona automatica-
mente il primo rapporto.
•Se si seleziona una gamma bassa e il motore
accelera al limite di velocità di rotazione, il
cambio selezionerà automaticamente il rap-
porto superiore successivo.
•Se un innesto discendente provoca un’ec-
cessiva velocità motore, l’innesto non verrà
eseguito fin quando non risulterà sicuro per il
motore. Tuttavia il CVT manterrà il rapporto
selezionato meccanicamente.
•Se il sistema rileva il surriscaldamento del
motopropulsore, il cambio torna in modalità
automatica e vi permane fino a che il moto-
propulsore non si raffredda.
•Se il sistema rileva la presenza di un incon-
veniente, la modalità AutoStickviene disa-bilitata e il cambio torna in modalità cambio
automatico fino all’avvenuta eliminazione
dell’inconveniente.FUNZIONAMENTO A TRAZIONE
INTEGRALE — SE IN DOTAZIONE
Questa funzione offre la trazione integrale
(4WD) full time quando necessario.
Se si verifica un pattinamento su una o più
ruote o se è richiesta una trazione maggiore su
terreno sabbioso, con neve alta o su superfici
con scarsa aderenza, inserire l’interruttore di
bloccaggio della trazione integrale (4WD) tiran-
dolo una sola volta e poi rilasciandolo. Ciò
Interruttore trazione integrale
172
Page 177 of 300
consente il bloccaggio del giunto centrale per
avere più coppia da trasmettere alle ruote
posteriori. Sul quadro strumenti si accenderà la
spia 4WD. Questo si può fare in qualunque
momento e con qualsiasi velocità del veicolo.
Per la disattivazione, tirare semplicemente di
nuovo l’interruttore. Dopodiché la spia 4WD si
spegnerà.
NOTA:
Fare riferimento aImpianto elettronico di
regolazione frenata/Programma elettronico
di stabilità (ESC)inAvviamento e funzio-
namentoper ulteriori informazioni.
SUGGERIMENTI PER LA GUIDA SU
STRADA
I veicoli fuoristrada sono caratterizzati da una
maggiore altezza da terra e da una carreggiata
più ridotta che li rendono idonei alle più sva-
riate condizioni che contraddistinguono la
guida fuoristrada. Le particolari caratteristiche
di progettazione fanno sì che il loro baricentro
sia più alto di quello dei veicoli tradizionali.
Uno dei vantaggi offerti dalla maggiore altezza
da terra è la migliore visibilità della strada che
consente di individuare in anticipo gli ostacoli.I veicoli fuoristrada non sono progettati per
affrontare le curve alla stessa velocità dei tra-
dizionali veicoli a trazione semplice, così come
le vetture sportive con sospensioni ribassate
non sono adatte a percorsi fuoristrada. Evitare
quindi, per quanto possibile, le curve a gomito
o le manovre brusche. Come per tutti i veicoli di
questo tipo, una guida impropria può causare
la perdita di controllo o il ribaltamento del
veicolo.
IDROGUIDAL’idroguida di cui il veicolo è dotato di serie
assicura una pronta risposta dello sterzo e
facilità di manovra in spazi stretti. Questo tipo
di idroguida consente l’azionamento mecca-
nico dello sterzo qualora venga a mancare
l’assistenza idraulica.
In caso di mancata assistenza idraulica per
qualsiasi motivo, sarà comunque possibile
mantenere il controllo direzionale del veicolo. In
tal caso si noterà un notevole aumento della
resistenza dello sterzo, specialmente a velocità
molto basse o durante le manovre di parcheg-
gio.NOTA:
•L’aumentata rumorosità a fine corsa del
volante è normale e non indica inconve-
nienti a carico dell’impianto idroguida.
•In fase di avviamento iniziale a tempera-
ture esterne ridotte, la pompa idroguida
può emettere del rumore per un breve
periodo di tempo. Ciò è dovuto alla bassa
temperatura e quindi alla maggiore visco-
sità del fluido presente nel complessivo
sterzo. Tale rumorosità è normale e non
comporta in alcun modo danni al com-
plessivo sterzo.
AVVERTENZA!
L’uso continuato del veicolo con assistenza
idraulica ridotta potrebbe ridurre la sicurezza
vostra e degli altri. È dunque opportuno pro-
cedere alla riparazione al più presto possibile.
173
Page 178 of 300
ATTENZIONE!
L’azione prolungata sul complessivo sterzo
con il volante a fine corsa comporta il surri-
scaldamento del liquido del complessivo
sterzo e, ove possibile, deve essere evitata.
Si possono verificare danni alla pompa.
Controllo del livello liquido
idroguida
Il controllo del livello liquido idroguida ad inter-
valli di manutenzione prestabiliti non è neces-
sario. Controllare il livello solo se si sospetta la
presenza di una perdita, sono presenti rumoro-
sità anomale e/o l’impianto non funziona rego-
larmente. Coordinare le ispezioni tramite un
concessionario autorizzato.
ATTENZIONE!
Non utilizzare sostanze chimiche per lavare
l’impianto idroguida poiché i componenti po-
trebbero danneggiarsi. Tali danni non sono
coperti dalla nuova garanzia limitata del vei-
colo.
AVVERTENZA!
Il livello del liquido deve essere controllato
con il veicolo in piano e a motore spento per
evitare possibili lesioni provocate da partico-
lari in movimento e garantire una lettura pre-
cisa del livello del fluido. Non riempire ecces-
sivamente. Usare solo liquido idroguida
suggerito dal costruttore.
Se necessario, aggiungere olio per riportarlo al
livello prescritto. In caso di versamento di li-
quido, pulire tutte le superfici con un panno
pulito. Per ulteriori informazioni, vedereLi-
quidi, lubrificanti e particolari originaliinMa-
nutenzione del veicolo.
FRENO DI STAZIONAMENTOPrima di uscire dal veicolo inserire sempre il
freno di stazionamento. Inoltre, accertarsi di
lasciare il cambio automatico in posizione P
(parcheggio) e il cambio meccanico in posi-
zione R (retromarcia) o in prima.
La leva freno di stazionamento è situato nel
mobiletto centrale. Per azionare il freno di
stazionamento tirare con decisione verso l’altola relativa leva. Per disinserire il freno di
stazionamento tirare la leva leggermente verso
l’alto, premere il pulsante e abbassarla comple-
tamente.
Se il freno di stazionamento viene inserito con
la chiave di accensione su ON, la spia freni sul
quadro strumenti si illumina.
NOTA:
•Quando il freno di stazionamento è appli-
cato e il cambio automatico è inserito, la
spia freni lampeggia. Se il veicolo è in
movimento, viene emesso un segnale
acustico per avvisare il conducente. Di-
Freno di stazionamento
174
Page 179 of 300
sinserire completamente il freno di
stazionamento prima di spostare il vei-
colo.
•Questa spia indica solo l’avvenuto inseri-
mento del freno di stazionamento. Non
indica la forza di bloccaggio che il freno di
stazionamento esercita sulle ruote.
Nei parcheggi su strade in pendenza, è impor-
tante orientare le ruote anteriori verso il marcia-
piede in caso di parcheggio su strade in di-
scesa, o in senso opposto se il veicolo è
parcheggiato in salita. Per i veicoli dotati di
cambio automatico, prima di portare la leva del
cambio in posizione P (parcheggio) inserire il
freno di stazionamento, in caso contrario il
carico sul meccanismo di blocco del cambio
può rendere difficoltoso abbandonare la posi-
zione P. Il freno di stazionamento deve sempre
essere inserito se il conducente non è a bordo.AVVERTENZA!
•Non lasciare mai i bambini da soli nel
veicolo. È pericoloso per vari motivi la-
sciare bambini in un veicolo incustodito. Il
bambino o altri potrebbero ferirsi in modo
grave se non addirittura fatale.
•Non lasciare la chiave nel commutatore di
accensione. Un bambino potrebbe azio-
nare i cristalli elettrici, altri comandi o addi-
rittura avviare il motore e quindi il veicolo.
•Prima di avviare il veicolo accertarsi che il
freno di stazionamento sia completamente
disinserito per evitare di danneggiare il
sistema frenante e di rischiare un incidente.
(Continuazione)AVVERTENZA!(Continuazione)
•Prima di lasciare il veicolo, inserire sempre
a fondo il freno di stazionamento per scon-
giurare l’eventualità di danni o lesioni alle
persone provocati dal movimento incontrol-
lato del veicolo. Inoltre, accertarsi di la-
sciare il cambio automatico in posizione P
(parcheggio) e il cambio meccanico in po-
sizione R (retromarcia) o in prima. In caso
contrario sono possibili incidenti che pos-
sono provocare danni materiali e lesioni
alle persone a causa del movimento incon-
trollato del mezzo.
ATTENZIONE!
Se la spia freni rimane accesa con il freno di
stazionamento rilasciato, significa che è pre-
sente un’avaria. Fare riparare immediata-
mente l’impianto frenante da un concessiona-
rio autorizzato.
175
Page 180 of 300
IMPIANTO FRENANTEI veicoli di questo modello sono dotati di ser-
vofreno di serie. L’impianto frenante funziona
anche nel caso in cui venga a mancare l’assi-
stenza idraulica per un motivo qualsiasi (per
esempio, ripetute frenate con motore spento).
Lo sforzo di frenatura richiesto sarà tuttavia in
questo caso notevolmente maggiore rispetto a
quello necessario con il servofreno funzio-
nante.
AVVERTENZA!
L’inutile sollecitazione dei freni può pregiudi-
carne l’efficienza con gravi rischi per l’incolu-
mità degli occupanti del veicolo. Durante la
marcia non tenere mai il piede sul pedale del
freno o sollecitarlo inutilmente per evitare il
surriscaldamento dei freni, l’usura eccessiva
delle guarnizioni e possibili danni all’impianto
frenante. Si rischierebbe di non disporre della
piena capacità di frenatura in caso di emer-
genza.
In caso di avaria di uno dei due circuiti idraulici,
la frenatura del veicolo sarà garantita dall’altrocircuito sia pure con una certa riduzione di
efficacia. Questa situazione sarà avvertibile
dall’aumento della corsa del pedale e dal mag-
giore sforzo richiesto per rallentare o arrestare il
veicolo. Inoltre, se il malfunzionamento è do-
vuto a una perdita interna, l’abbassamento del
liquido dei freni nella pompa freni provocherà
l’accensione della spia freni.
AVVERTENZA!
È estremamente pericoloso usare il veicolo se
si è accesa la spia freni. In caso di frenata,
l’efficienza dei freni o la stabilità del veicolo
potrebbero ridursi sensibilmente. Aumenterà
lo spazio di frenata o diventerà più difficile
controllare il veicolo Si corre il rischio di un
incidente. Far controllare immediatamente il
veicolo.
Impianto frenante antibloccaggio
(ABS)
L’ABS migliora la stabilità del veicolo e l’effica-
cia della frenatura nella maggior parte delle
situazioni in cui è necessario agire sui freni. In
condizioni in cui è richiesto il massimo inter-vento dell’impianto frenante, il sistema agisce
sui freni con un’azione automatica dipompag-
gioper evitare il bloccaggio delle ruote.
AVVERTENZA!
•Sui veicoli dotati di ABS non agire con
effetto pompasul pedale freni per non
ridurre l’efficienza di questi ultimi con con-
seguente rischio di incidenti. Un’azione ad
effettopompaprovoca l’aumento degli
spazi di frenata. Per rallentare o arrestare il
veicolo esercitare una ferma pressione sul
pedale freni.
•L’ABS non è in grado di sottrarre il veicolo
alle leggi naturali della fisica, né può au-
mentare l’efficienza della frenata o della
sterzata oltre i limiti consentiti dalle condi-
zioni dei freni e dei pneumatici o dall’ade-
renza disponibile.
•L’ABS non è in grado di evitare incidenti,
compresi quelli risultanti da un’eccessiva
velocità in curva, dal mancato rispetto della
distanza di sicurezza o dall’aquaplaning.
(Continuazione)
176