ESP Lancia Thema 2012 Notice d'entretien (in French)

Page 111 of 348

POUR DESACTIVER
Un léger appui sur la pédale de frein,
un appui sur le bouton CANCEL (an-
nulation), ou un appui normal sur la
pédale de frein pendant le ralentisse-
ment du véhicule désactivent la régu­
lation électronique de la vitesse sans
effacer la vitesse sélectionnée de la
mémoire du système. Une pression du
bouton ON/OFF (en/hors fonction)
ou le fait de couper le contact annule
la vitesse mémorisée.
POUR REPRENDRE UNE
VITESSE SELECTIONNEEANTERIEUREMENT
Pour revenir à une vitesse mémorisée
auparavant, poussez le bouton RES
(+) (reprise) et relâchez­le. La vitesse
peut être reprise à n'importe quelle
vitesse supérieure à 32 km/h.
POUR MODIFIER LA
VITESSE CONFIGUREE
Lorsque la régulation électronique de
la vitesse est réglée, la vitesse peut être
augmentée en appuyant sur le bouton
RES (+) (reprise). Si le bouton est
maintenu enfoncé en permanence, la
vitesse sélectionnée continue à aug-menter jusqu'à ce que le bouton soit
relâché, la nouvelle vitesse sélection­
née est ainsi établie.
Appuyez sur le bouton RES + (re-
prise) pour régler les vitesses mémori­
sées suivantes :
 2,0 km/h (moteur diesel 3.0L)
 1,6 km/h (moteur 3.6L)
Chaque pression supplémentaire sur
le bouton entraîne une augmentation
de 2 km/h (moteur diesel 3.0L) ou
d'1,6 km/h (moteur 3.6L).
Pour diminuer la vitesse lorsque la
régulation électronique de la vitesse
est en fonction, appuyez sur le bouton
SET (-) (configuration). Si le bouton
est maintenu en permanence en po-
sition SET (-) (configuration), la vi-
tesse sélectionnée continue à diminuer
jusqu'à ce que vous relâchiez le bou-
ton. Relâchez le bouton quand la vi-
tesse désirée est atteinte : la nouvelle
vitesse sélectionnée est ainsi établie.
Appuyer sur le bouton SET (-) (confi-
guration) réduit la vitesse réglée de :
 2,0 km/h (moteur diesel 3.0L)
 1,6 km/h (moteur 3.6L)Chaque pression supplémentaire sur
le bouton entraîne une augmentation
de 2 km/h (moteur diesel 3.0L) ou
d'1,6 km/h (moteur 3.6L).
POUR DEPASSER UN
AUTRE VEHICULE
Appuyez normalement sur l'accéléra­
teur. Lorsque la pédale est relâchée, le
véhicule retourne à la vitesse sélec­tionnée.
Utilisation de la régulation
électronique de vitesse dans lespentes
La transmission peut rétrograder
dans les pentes pour maintenir la vi-
tesse mémorisée.
REMARQUE :
Le système de régulation électro­
nique de la vitesse maintient la vi-
tesse en montée et en descente. Une
légère modification de la vitesse
sur les reliefs est normale.
Sur une forte montée, vous pouvez
perdre davantage de vitesse et il est
préférable de rouler sans régulation
électronique de vitesse.
105

Page 112 of 348

AVERTISSEMENT !
La régulation électronique de vitesse
peut s'avérer dangereuse quand les
conditions de circulation ne per-
mettent pas de maintenir une vitesse
constante. Votre véhicule pourrait
rouler trop vite en fonction des cir-
constances et vous pourriez en
perdre le contrôle et avoir un acci-
dent. N'utilisez pas la régulation
électronique de la vitesse lorsque la
circulation est dense ou lorsque vous
roulez sur des routes sinueuses, ver-
glacées, enneigées ou glissantes.
FONCTION ADAPTIVE
CRUISE CONTROL (ACC)
(pour les versions/
marchés qui en sontéquipés)
La régulation de vitesse adaptative
(ACC) augmente le confort de
conduite avec l'utilisation de la régu­
lation de vitesse sur autoroute et sur
les routes principales. Cependant, ce
n'est pas un système de sécurité des-
tiné à prévenir les collisions. L'ACC vous permet de maintenir la
régulation de vitesse engagée dans
une circulation légère à modérée sans
devoir réinitialiser fréquemment
votre régulation de vitesse. L'ACC
utilise un capteur à radar conçu pour
détecter un véhicule qui se trouve di-
rectement devant vous.
REMARQUE :
 Si le capteur ne détecte pas de
véhicule devant vous, l'ACC
maintient une vitesse fixe.
 Si le capteur ACC détecte un véhicule devant vous, l'ACC ap-
plique automatiquement un
freinage ou une accélération li-
mitée (ne dépassant pas la vi-
tesse sélectionnée à l'origine)
pour maintenir une distance
préréglée, tout en s'adaptant à la
vitesse du véhicule devant vous.
AVERTISSEMENT !
 La régulation de vitesse adapta-tive (ACC) est un système de com-
modité. Ce n'est pas un substitut à
votre engagement actif dans la
conduite. Il demeure de la respon-
sabilité du conducteur de rester
attentif à la route, à la circulation,
aux conditions météorologiques, à
la vitesse du véhicule, à la dis-
tance par rapport au véhicule
suivi et, par-dessus tout, à l'utili-
sation des freins pour garantir la
sécurité du véhicule en toutes cir-
constances. Votre entière atten-
tion est toujours requise en rou-
lant pour conserver le contrôle de
votre véhicule. Le non-respect de
ces avertissements peut provo-
quer une collision mortelle ou des
blessures graves.
 Limitations du système ACC :
(Suite)
106

Page 113 of 348

AVERTISSEMENT !(Suite)
Le système ne réagit pas aux
piétons, aux véhicules arrivant
en sens inverse et aux objets
immobiles comme, par
exemple, un véhicule arrêté
dans un bouchon ou un véhi­
cule en panne.
Le système ne peut prendre en
compte les situations de cir cu-
lation ou météorologiques et
peut être limité dans son appré­
ciation des distances.
Le système ne peut prédire ni
un virage ni le déplacement des
véhicules devant vous et il ne
peut compenser de tels change-
ments.
Le témoin ne peut pas toujours
reconnaître des situations com-
plexes, ce qui peut entraîner
des avertissements erronés oumanquants.
Le système ne peut appliquer
que 25 % de la force de freinage
du véhicule et est incapable
d'arrêter complètement le véhi­cule.
AVERTISSEMENT !
Le système ACC doit être désactivé
dans les cas suivants :
 Dans le brouillard, une forte pluie,une neige épaisse, dans la neige
fondue, dans les embouteillages et
autres situations complexes (au-
toroute en travaux, par exemple).
 A l'entrée d'un virage ou d'une
bretelle de sortie d'autoroute, sur
des routes sinueuses, verglacées,
enneigées, glissantes, ou dans de
fortes montées ou descentes.
 Lors de la traction d'une r e-
morque dans de fortes montées oudescentes.
 Quand les circonstances ne per-
mettent pas de rouler à vitesse
constante en sécurité.
Le non-respect de ces avertisse-
ments peut provoquer une collision
mortelle ou des blessures graves.
Le système de régulation de la vitesse
a deux modes de commande :
 Le mode de régulation de vitesse adaptative pour maintenir une dis-
tance appropriée entre les véhi­cules.  Le mode de régulation normale de
vitesse (vitesse fixe) pour rouler à
une vitesse constante pré­réglée.
Pour plus d'informations, r eportez-
vous à "Mode de régulation nor-
male de vitesse (vitesse fixe)" dans
cette section.
REMARQUE :
Le système ne réagit pas aux véhi­
cules qui vous précèdent. Vous de-
vez toujours connaître le mode sé­lectionné.
Vous pouvez changer le mode en uti-
lisant les boutons du régulateur de
vitesse. Les deux modes de régulation
fonctionnent différemment. Confir-
mez toujours le mode sélectionné.
107

Page 116 of 348

REMARQUE :
Si le fonctionnement d'ACC re-
prend ou est configuré
lorsqu'ESC/TCS est désactivé, ESC
est automatiquement engagé denouveau.POUR DESACTIVER
Le système est désactivé et la vitesse
mémorisée est effacée dans les cas sui-
vants :
 Vous appuyez sur le bouton ON/
OFF (en/hors fonction) puis vous le
relâchez.
 Vous coupez le contact.
POUR REPRENDRE UNE
VITESSE SELECTIONNEEANTERIEUREMENT
Appuyez sur le bouton RES +(re-
prise) puis relâchez­le. Retirez ensuite
votre pied de la pédale d'accélérateur.
L'EVIC affiche la dernière vitesse sé­lectionnée.
REMARQUE :
Vous pouvez reprendre l'ACC à
partir de minimum 30 km/h.
AVERTISSEMENT !
La fonction Resume (reprise) ne
peut être utilisée que si les condi-
tions de circulation le permettent.
La reprise d'une vitesse sélectionnée
trop élevée ou trop basse pour les
conditions de circulation peut faire
accélérer ou décélérer le véhicule
trop brusquement et créer un dan-
ger. Le non-respect de ces avertisse-
ments peut provoquer une collision
mortelle ou des blessures graves.
Régulation de vitesse adaptative (ACC) annulé
110

Page 124 of 348

Pour changer de mode, appuyez sur la
touche MODE lorsque le système est
en position OFF (hors fonction),
READY (prêt) ou SET (confi-
guration). "Cruise Ready" (régula­
tion prête) s'affiche si le système était
en position ACC READY (ACC prêt)
ou ACC SET (ACC paramétré).
"Cruise off" (régulation hors fonc-
tion) s'affiche si le système était en
position ACC OFF (ACC hors fonc-
tion). Pour retourner au mode de ré­
gulation de vitesse adaptative, ap-
puyez une seconde fois sur le boutonMODE.
AVERTISSEMENT !
En mode de régulation normale de
vitesse, le système ne réagit pas aux
véhicules roulant devant vous. Par
ailleurs, l'avertissement de proxi-
mité ne s'active pas et aucune
alarme ne retentit même si vous êtes
trop proche du véhicule devant vous
puisque ni la présence du véhicule
devant vous ni la distance entre vos
deux véhicules ne sont détectées.
Veillez à maintenir une distance de
sécurité entre votre véhicule et le
véhicule devant vous. Sachez tou-
jours quel mode est sélectionné.
Pour configurer une vitessedésirée
Lorsque le véhicule atteint la vitesse
désirée, appuyez sur le bouton SET -
(configuration) puis relâchez­le.
L'EVIC affiche la vitesse sélectionnée.
REMARQUE :
En réglant ou modifiant la vitesse,
vous devez regarder l'affichage,
pas le compteur de vitesse. Pour modifier la vitesseconfigurée
La vitesse réglée peut être modifiée de
deux façons :
 Utilisez la pédale d'accélérateur
pour ajuster le véhicule à la vitesse
désirée et appuyez sur le boutonSET -(configuration).
 Appuyez sur le bouton RES +(re-
prise) ou SET -(configuration)
pour respectivement augmenter ou
diminuer la vitesse configurée par
incréments d'1 km/h. Maintenez le
bouton RES +(reprise) ou SET -
(configuration) enfoncé pour des
incréments de 10 km/h.
Pour annuler
Le système désactive la régulation
normale de vitesse sans effacer la mé­
moire dans les cas suivants :
 Vous enfoncez ou relâchez légère- ment la pédale de frein.
 Vous appuyez sur le bouton CAN- CEL (Annulation).
 Le système de commande électro- nique de stabilité/traction asservie
(ESC/TCS) est activé.
118

Page 125 of 348

Pour reprendre
Appuyez sur le bouton RES+(re-
prise) et retirez votre pied de la pédale
d'accélérateur. L'EVIC affiche la der-
nière vitesse sélectionnée.
Pour désactiver
Le système est désactivé et la vitesse
mémorisée est effacée dans les cas sui-
vants :
 Vous appuyez sur le bouton ON/ OFF (en/hors fonction) puis vous le
relâchez.
 Vous coupez le contact.
 Vous mettez hors fonction l'ESC.
Si le système de régulation de vitesse
est désactivé et réactivé, le système
revient au dernier réglage du conduc-
teur (ACC ou régulation normale devitesse). FONCTION FORWARD
COLLISION WARNING
(avertissement de collision
avant) (pour les
versions/marchés qui en
sont équipés)
L'avertissement de collision avant
(FCW) avertit le conducteur d'une
collision potentielle avec le véhicule
qui le précède et l'invite à prendre des
mesures en vue d'éviter la collision.
La fonction FCW contrôle les infor-
mations du capteur avant de même
que celles du contrôleur électronique
de freinage (EBC), des capteurs de
vitesse de roue, par exemple pour cal-
culer un impact arrière probable.
Lorsque le système détermine qu'une
collision arrière est probable, un mes-
sage d'avertissement (sonore et vi-
suel) s'affiche sur l'EVIC. Lorsque le
système détermine qu'un impact avec
le véhicule précédant le conducteur
n'est plus probable, le message
d'avertissement est désactivé.
REMARQUE :
La vitesse minimum pour l'activa-
tion du FCW est de 16 km/h.
AVERTISSEMENT !
L'avertissement de collision avant
(FCW) n'est pas conçu pour éviter
seul une collision. Le conducteur a la
responsabilité d'éviter une collision
en contrôlant le véhicule au moyen
du freinage et de la direction. Le
non-respect de cet avertissement
peut provoquer des blessures graves,
voire mortelles.
Changement du statut FCW
La fonction d'avertissement de colli-
sion avant (FCW) peut être configu-
rée sur "Far" (éloigné), "Near"
(proche) ou "Off" (hors fonction) via
Message FCW
119

Page 132 of 348

ATTENTION !(Suite)
 Roulez lentement lorsque vous
utilisez le système ParkSense®
pour pouvoir vous arrêter à temps
quand un obstacle est détecté.
Lors d'une manœuvre de recul, il
est recommandé au conducteur de
regarder par-dessus son épaule
lors de l'utilisation du systèmeParkSense®.
AVERTISSEMENT !
 La prudence est de rigueur lorsd'une manœuvre de recul, même
en cas d'utilisation du système
d'assistance au stationnement
ParkSense®. Observez toujours
soigneusement l'arrière de votre
véhicule, regardez derrière vous et
vérifiez l'absence de piétons, ani-
maux, véhicules, obstacles ou
angles morts avant de reculer.
Vous êtes responsable de la sécu­
rité et devez veiller à l'environne-
ment du véhicule. Le non-respect
de ces précautions peut entraîner
des blessures sévères, voire mor-telles.
(Suite)
AVERTISSEMENT !(Suite)
 Quand le véhicule n'est pas utilisé
pour un remorquage, avant d'uti-
liser le système d'assistance au
stationnement ParkSense®, il est
fortement recommandé de retirer
l'ensemble de boule de remor-
quage et de fourche d'attelage.
Ceci évitera des blessures et des
dégâts au véhicule ou aux obs-
tacles du fait que la boule de re-
morquage est plus proche de
l'obstacle que le carénage arrière
ne l'est quand l'écran d'avertisse-
ment fait clignoter les arcs de
cercle et émet la tonalité continue.
En outre, les capteurs risquent de
détecter l'ensemble de boule et de
fourche d'attelage, en fonction de
sa taille et de sa forme, en fournis-
sant une fausse indication au sujet
d'un obstacle placé derrière levéhicule.
126

Page 134 of 348

AVERTISSEMENT !
La prudence est de rigueur lors
d'une manœuvre de recul même en
utilisant le système de caméra de
recul arrière ParkView®. Vérifiez
toujours l'absence de piétons, d'ani-
maux, d'autres véhicules, d'obstruc-
tions et de points aveugles avant de
reculer. Vous êtes responsable de la
sécurité de la zone environnante et
devez continuer à faire attention en
reculant. Le non-respect de ces pré­
cautions peut entraîner des blessures
sévères, voire mortelles.ATTENTION !
 Pour éviter d'endommager levéhicule, le système ParkView®
ne doit être utilisé que comme
aide au stationnement. Le sys-
tème ParkView® est incapable de
repérer tous les obstacles ou objets
sur votre trajectoire.
(Suite)
ATTENTION !(Suite)
 Pour éviter d'endommager le
véhicule, celui-ci doit rouler lente-
ment en cas d'utilisation du sys-
tème ParkView®, afin de pouvoir
s'arrêter à temps en cas de détec­
tion d'un obstacle. Il est recom-
mandé au conducteur de regarder
fréquemment par-dessus son
épaule lorsqu'il utilise le système
ParkView®.
REMARQUE :
Si de la neige, de la glace, de la
boue ou tout autre élément s'accu-
mule sur la lentille de la caméra,
nettoyez-la, rincez-la à l'eau et
séchez­la à l'aide d'un chiffon
doux. Ne recouvrez pas la lentille.
ACTIVATION OU
DESACTIVATION DU
SYSTEME PARKVIEW® -
AVEC LA RADIO A ECRAN
TACTILE
1. Allumez la radio.
2. Appuyez sur la touche de fonction
"More" (plus). 3. Appuyez sur la touche de fonction
"Settings" (réglages).
4. Appuyez sur la touche de fonc-
tion"Safety & Driving Assistance"
(sécurité et assistance au stationne-ment).
5. Appuyez sur la touche de fonction
en case à cocher à côté de "Parkview®
Backup Camera" (caméra de recul
ParkView®) pour activer/désactiver.
CONSOLE SUSPENDUE
La console suspendue contient des
lampes de courtoisie/lecture et un es-
pace de rangement pour lunettes de
soleil. Les commutateurs de toit ou-
vrant motorisé peuvent également s'y
trouver (pour les versions/marchés
qui en sont équipés).
Console suspendue
128

Page 144 of 348

AVERTISSEMENT !
Quand vous utilisez la fonction
chauffante du porte-gobelet, évitez
de toucher la partie chauffée du
porte-gobelet pour réduire les
risques de brûlures. Les personnes
dont la peau est insensible à la dou-
leur à la peau (âge avancé, maladie
chronique, diabète, blessures de la
colonne vertébrale, médicaments,
consommation d'alcool, épuisement
ou autre condition physique)
doivent être particulièrement pru-
dentes afin d'éviter tout risque de
brûlure grave. Le porte-gobelet doit
être exempt de débris ou d'objets
divers lorsqu'il est en mode dechauffe.Porte-gobelets de siège arrière
Les porte-gobelets de siège arrière se
trouvent dans l'accoudoir central
entre les sièges arrière. Les porte-
gobelets sont placés à l'avant de l'ac-
coudoir et côte à côte pour faciliter
l'accès aux boissons, boîtes ou bou-
teilles, tout en maintenant un espace
d'appui pour les coudes des occupants
arrière.
Porte-gobelets éclairés (pour les
versions/marchés qui en sontéquipés)
Sur certains véhicules, les porte-
gobelets arrière sont équipés d'une
bague lumineuse qui éclaire les porte-
gobelets pour les passagers arrière. La
bague lumineuse est contrôlée par la
commande d'intensité de l'éclairage.
Reportez-vous à la rubrique "Eclai-
rage" dans la section "Pour connaître
votre véhicule" pour plus d'informa-tions.
Porte-gobelets de siège arrière
Bague lumineuse dans le
porte-gobelet arrière
138

Page 145 of 348

ESPACE DE RANGEMENT
RANGEMENT DANS LA
BOITE A GANTS
Le compartiment de rangement de la
boîte à gants est situé du côté passager
du panneau d'instruments.CARACTERISTIQUES DE
LA CONSOLE
Un casier se trouve à l'avant du levier
de changement de vitesse. Ce casier
est fermé par une porte actionnée par
pression. Poussez une sur la porte
pour l'ouvrir, et une seconde fois pour
la fermer.
Deux compartiments de rangement
séparés sont aussi situés sous de l'ac-
coudoir de la console centrale.
Dans l'accoudoir de la console cen-
trale se trouve un plateau de stockage
supérieur amovible qui peut être cou-
lissé vers l'avant/arrière sur des rails
pour accéder à la zone de rangement
inférieure. Ce plateau comporte un
range-monnaie intégré, avec un es-
pace supplémentaire pour de petitsobjets comme un ipod ou un télé­
phone. Sous le plateau supérieur, le
compartiment de rangement inférieur
est conçu pour de plus grands objets,
comme des CD et des boîtes de mou-
choirs. Par ailleurs, ce compartiment
comprend la prise de courant 12 volts,
le port USB et la prise Aux.
AVERTISSEMENT !
N'utilisez pas le véhicule si un cou-
vercle de compartiment de la console
est ouvert. Pendant le trajet, les té­
léphones, les lecteurs de musique et
les autres appareils électroniques
portables doivent être rangés. L'uti-
lisation de ces appareils en roulant
peut causer un accident dû à la dis-
traction, entraîner la mort ou des
blessures.
Compartiment de rangement de la
boîte à gantsCompartiment de rangement de laboîte à gants ouvert
Console centrale
139

Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 ... 90 next >