Lancia Voyager 2011 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)

Page 221 of 384

tões para cima/para baixo/para a
esquerda/para a direita ou premindo
repetidamente o botão MODE
(Modo); em seguida, prima ENTER.
NOTA:
 As informações do modo de se-lecção do Canal/Ecrã 1 são
apresentadas no lado esquerdo
do ecrã.
 As informações do modo de se- lecção do Canal/Ecrã 2 são
apresentadas no lado direito doecrã.
 Quando é desligado, o VES™ memoriza a última definição.
Com os Controlos do Rádio de
Ecrã de Toque
1. Prima a tecla física MENU na
placa frontal do rádio.
2. Toque na tecla de função Rear
VES (VES Posterior) para visualizar
Rear VES Controls (Controlos do
VES Posterior). Caso seja apresen-
tada uma lista de canais, prima a tecla
de função HIDE LIST (Ocultar Lista)
para apresentar o ecrã Rear VES Con-
trols (Controlos do VES Posterior). 3. Toque na tecla de função 1 ou 2
com base no canal que pretende alte-
rar e, em seguida, toque na tecla de
função DISC (Disco) na coluna ME-
DIA (Suportes). Para sair, toque na
seta para trás, no canto superior es-
querdo do ecrã.
NOTA:
 Para assistir a um DVD no rá­
dio, prima a tecla física RADIO/
MEDIA na placa frontal do rádio
e, em seguida, toque na tecla de
função de separador DISC
(Disco) e, depois, a tecla de fun-
ção VIEW VIDEO (Ver Vídeo).
 A visualização de DVD no rádio de Ecrã de Toque não está dispo-
nível em todos os estados/
províncias e o veículo deve estar
parado, com a alavanca das mu-
danças na posição PARK (Esta-
cionar), em veículos com trans-
missão automática. Nos veículos
com transmissão manual, o tra-
vão de estacionamento tem de
estar engatado.
 Se tocar no ecrã de um Rádio com Ecrã Táctil durante a re-
produção de um DVD, são apre- sentadas as funções do teleco-
mando básicas para a
reprodução do DVD, como a se-
lecção de cena, Play (Reprodu-
zir), Pause (Pausa), FF (Avanço
rápido), RW (Recuo) e Stop (Pa-
rar). Se premir no X no canto
superior, as funções do ecrã do
telecomando são desligadas.
Reproduzir um DVD com o
Leitor VES™ (para versões/
mercados onde esteja dis-ponível)
1. Introduza o DVD com a etiqueta
para cima. O leitor VES™ selecciona
automaticamente o modo adequado
depois de reconhecer o disco e começa
a reproduzir o DVD.
NOTA:
O leitor VES™ possui funções de
controlo do DVD básicas como
Menu, Play (Reproduzir), Pause
(Pausa), FF (Avanço rápido), RW
(Recuo) e Stop (Parar).
2. Para assistir a um DVD no Ecrã 1
para passageiros da segunda fila,
certifique-se de que o interruptor do
215

Page 222 of 384

Telecomando e Auscultadores se en-
contra no Canal 1.
3. Para assistir a um DVD no Ecrã 2
para passageiros da terceira fila,
certifique-se de que o interruptor do
Telecomando e Auscultadores se en-
contra no Canal 2.
Com o Telecomando
1. Prima o botão MODE (Modo) no telecomando.
2. Enquanto olha para o Ecrã 1 ou 2,
realce DISC (Disco) premindo os bo-
tões para cima/para baixo/para a
esquerda/para a direita ou premindo
repetidamente o botão MODE
(Modo); em seguida, prima ENTER
no telecomando.
NOTA:
 As informações do modo de se-lecção do Canal/Ecrã 1 são
apresentadas no lado esquerdo
do ecrã.
 As informações do modo de se- lecção do Canal/Ecrã 2 são
apresentadas no lado direito doecrã.  Quando é desligado, o VES™
memoriza a última definição.
Com os Controlos do Rádio de
Ecrã de Toque
1. Prima a tecla física MENU na
placa frontal do rádio.
2. Toque na tecla de função Rear
VES (VES Posterior) para visualizar
Rear VES Controls (Controlos do
VES Posterior). Caso seja apresen-
tada uma lista de canais, toque a tecla
de função HIDE LIST (Ocultar Lista)
para apresentar o ecrã Rear VES Con-
trols (Controlos do VES Posterior).
3. Toque na tecla de função 1 ou 2 e
depois na tecla de função DISC
(Disco) na coluna VES. Para sair, to-
que na tecla de função com seta para
trás, no canto superior esquerdo doecrã.
NOTA:
 Para assistir a um DVD no rá­ dio, prima a tecla física RADIO/
MEDIA na placa frontal do rádio
e, em seguida, toque na tecla de
função de separador DISC
(Disco) e, depois, a tecla de fun-
ção VIEW VIDEO (Ver Vídeo).  A visualização de DVD no rádio
de Ecrã de Toque não está dispo-
nível em todos os estados/
províncias e o veículo deve estar
parado, com a alavanca das mu-
danças na posição PARK (Esta-
cionar), em veículos com trans-
missão automática. Nos veículos
com transmissão manual, o tra-
vão de estacionamento tem de
estar engatado.
Ouvir uma Fonte de Áudio
durante a Reprodução de
um Vídeo
Certifique-se de que o interruptor do
telecomando e auscultadores está no
mesmo canal. Se estiver a ver um ví­
deo no Ecrã 1 (segunda fila), o Canal
2 pode ser utilizado para áudio. Se
estiver a ver um vídeo no Ecrã 2 (ter-
ceira fila), o Canal 1 pode ser utili-
zado para áudio.
Com o Telecomando
1. Se premir no botão MODE (Modo)
do telecomando, é apresentado o ecrã
de selecção do modo ou uma pequena
faixa na parte inferior do ecrã.
216

Page 223 of 384

2. Para ouvir uma fonte de áudio no
Canal 1 ou 2, prima os botões para
cima/para baixo/para a esquerda/
para a direita no telecomando para
realçar a fonte de áudio pretendida,
ou prima repetidamente o botão
MODE (Modo) até aparecer no ecrã a
fonte de áudio pretendida.
Utilizar os Controlos do Rádio
com Ecrã Táctil
1. Prima a tecla física MENU na
placa frontal do rádio.
2. Toque na tecla de função Rear
VES (VES Posterior) para visualizar
Rear VES Controls (Controlos do
VES Posterior). Caso seja apresen-
tada uma lista de canais, toque a tecla
de função HIDE LIST (Ocultar Lista)
para apresentar o ecrã Rear VES Con-
trols (Controlos do VES Posterior).
3. Para ouvir uma fonte de áudio no
Canal 1 durante a reprodução de um
vídeo no Canal/Ecrã 2, toque na tecla
de função 1 e seleccione uma fonte de
áudio. Para ouvir uma fonte de áudio
no Canal 2 durante a reprodução de
um vídeo no Canal/Ecrã 1, toque na
tecla de função 2 e seleccione umafonte de áudio. Para sair, toque na
tecla de função com seta para trás, no
canto superior esquerdo do ecrã.
Ecrã giratório da terceira
fila (para versões/mercados
onde esteja disponível)
 O ecrã da terceira fila ou o Ecrã 2
podem ser descidos e rodados para
ficarem virados para a frente.
 Enquanto o ecrã giratório está vi- rado para a frente, o ecrã da se-
gunda fila ou o Ecrã 1 têm de estar
completamente abertos para o ecrã
giratório (Ecrã 2) funcionar. Notas Importantes Relativas
ao Sistema do Ecrã Duplo
de Vídeo
 O VES consegue transmitir ao
mesmo tempo dois canais de áudio
estéreo e vídeo.
 No modo de ecrã dividido, o lado esquerdo equivale ao Canal 1 e o
lado direito ao Canal 2.
 Se seleccionar uma fonte de vídeo no Canal 1, esta é apresentada no
ecrã da segunda fila ou no Ecrã 1 e
pode ser ouvida no Canal 1.
 Se seleccionar uma fonte de vídeo no Canal 2, esta é apresentada no
ecrã da terceira fila ou no Ecrã 2 e
pode ser ouvida no Canal 2.
 O áudio pode ser ouvido através dos auscultadores, mesmo quando os
ecrãs estão fechados.
217

Page 224 of 384

Telecomando
Controlos e indicadores
1. Ligar/desligar – Liga ou desliga o
ecrã e o comando dos auscultadores
sem fios para o canal seleccionado.
Para ouvir áudio com o ecrã fechado,
prima o botão de ligar/desligar para
ligar o comando dos auscultadores.
2. Indicadores de selecção de canais –
Quando um botão é premido, o canal
ou botão do canal actualmente afec-
tado ilumina-se momentaneamente.
3. Luz – Liga ou desliga a luz de
fundo do telecomando. A luz de fundo
do telecomando desliga-se automati-
camente após 5 segundos.
4. Interruptor Selector do Canal/
Ecrã - Indica o canal que está a ser
controlado pelo telecomando.Quando o interruptor selector se en-
contra na posição Canal 1, o teleco-
mando controla a funcionalidade do
Canal 1 do ecrã (lado direito do ecrã).
Quando o interruptor selector se en-
contra na posição Canal 2, o teleco-
mando controla a funcionalidade do
Canal 2 dos auscultadores (lado es-
querdo do ecrã). 5.
►► – Nos modos do rádio, prima
para procurar a seguinte estação pos-
sível de sintonizar. Nos modos de
disco, prima e mantenha premido
para avançar rapidamente a faixa de
música ou capítulo de vídeo actual.
Utilizar para navegar no menu
quando está nos modos de menu. 6. ▼/ Prev (Anterior) – Nos modos
do rádio, prima para seleccionar a
estação anterior. Nos modos de disco,
prima para passar para o início da
faixa de áudio ou capítulo de vídeo
actual ou anterior. Utilizar para nave-
gar no menu quando está nos modos
de menu.
7. MENU – Prima para regressar ao
menu principal de um DVD, para se-
leccionar um canal de áudio de saté­ lite na lista de estações ou para selec-
cionar modos de reprodução (SCAN/
RANDOM (Ler/Aleatório) para umCD). 8.
► /II (Reproduzir/Pausa) –
Iniciar/retomar a reprodução do disco
ou fazer uma pausa na reprodução. 9. ■(Parar) – Pára a reprodução do
disco
10. PROG Up/Down (para cima/
para baixo) – Ao ouvir um modo de
rádio, se premir PROG Up, selecciona
a predefinição seguinte, e se premir
PROG Down, selecciona a predefini-
ção anterior memorizada no rádio. Se
estiver a ouvir ficheiros de áudio com-
primido num disco de dados, PROG
Up selecciona o directório seguinte e
PROG Down selecciona o directório
anterior. Se estiver a ouvir um disco
num rádio com um carregador de CD,
PROG Up selecciona o disco seguinte
e PROG Down selecciona o disco an-
terior.
11. MUTE (sem som) – Prima para
silenciar a saída de áudio dos auscul-
tadores para o canal seleccionado.
Telecomando
218

Page 225 of 384

12. SLOW (lento) – Prima para
abrandar a reprodução de um DVD.
Prima Play (►) para retomar a repro-
dução normal.
13. STATUS (Estado) – Prima para
apresentar o estado actual.
14. MODE (Modo) – Prima para al-
terar o modo do canal seleccionado.
Consulte a secção Selecção de Modo
neste manual para obter detalhes re-
lativos à mudança de modos.
15. SETUP (Configuração) – Em
modo de vídeo, prima o botão SETUP
(Configuração) para aceder às defini-
ções do visor (consulte a secção de
definições do visor) para aceder ao
menu de configuração do DVD, selec-
cione o botão de menu do rádio. Se
estiver carregado um disco no leitor
de DVD (para versões/mercados onde
esteja disponível) e estiver seleccio-
nado o modo VES™ e o disco estiver
parado, prima o botão SETUP (Con-
figuração) para aceder ao menu de
configuração do DVD. (consulte
Menu de Configuração do DVD nestemanual) 16. BACK (anterior) – Ao navegar no
modo do menu, prima para regressar
ao ecrã anterior. Quando navegar
num menu de um DVD, o funciona-
mento depende do conteúdo do disco. 17.
◄◄ – Nos modos do rádio,
prima para procurar a estação ante-
rior possível de sintonizar. Nos modos
de disco, prima e mantenha premido
para rebobinar rapidamente a faixa
de música ou capítulo de vídeo actual.
Utilizar para navegar no menu
quando está nos modos de menu.
18. ENTER – Prima para seleccionar
a opção realçada num menu. 19. ▲/ NEXT (Seguinte) – Nos mo-
dos do rádio, prima para avançar
para a estação seguinte. Nos modos de
disco, prima para avançar para a
faixa áudio ou capítulo de vídeo se-
guinte. Utilizar para navegar no menu
quando está nos modos de menu.
Arrumação do Telecomando
O ecrã de vídeo dispõe de um compar-
timento de arrumação para o teleco-
mando, ao qual pode aceder quando o
ecrã for aberto. Para retirar o teleco-
mando, use o dedo indicador para puxar e rodar o telecomando para si.
Não tente puxar o telecomando direc-
tamente para baixo, uma vez que isso
dificultará a remoção. Para voltar a
colocar o telecomando no comparti-
mento de arrumação, introduza pri-
meiro uma das suas extremidades
compridas nos dois clipes de fixação e
depois rode o telecomando para cima,
na direcção dos outros dois clipes de
fixação, até este encaixar no devido
lugar.
Bloquear o Telecomando
Todas as funcionalidades do teleco-
mando podem ser desactivadas como
uma função de restrição do acesso.
 Para desactivar o telecomando, im-
possibilitando qualquer alteração,
siga as instruções do rádio (menu
de selecção, VES traseiro, blo-
Arrumação do Telecomando
219

Page 226 of 384

queio). Se o veículo não estiver
equipado com um leitor de DVDs,
siga as instruções do rádio para li-
gar o bloqueio de vídeo. Os ecrãs do
rádio e do vídeo indicam quando o
bloqueio de vídeo está activo.
 Se premir novamente Video Lock (Bloqueio de Vídeo) ou desligar a
ignição, desactiva o bloqueio de ví­
deo e permite o funcionamento do
VES™ através do telecomando.
Substituir as Pilhas do Te- lecomando
O telecomando funciona com duas pi-
lhas AAA. Para substituir as pilhas:
 Localize o compartimento das pi- lhas na parte de trás do teleco-
mando e deslize a tampa parabaixo.
 Substitua as pilhas, certificando-se de que as orienta de acordo com o
diagrama de polaridade apresen-tado.
 Volte a colocar a tampa do compar- timento das pilhas. Funcionamento dos Auscul- tadores
Os auscultadores recebem dois canais
de áudio individuais através de um
transmissor de infravermelhos do ecrã
de vídeo.
Os ocupantes dos bancos da frente
recebem alguma cobertura de áudio
dos auscultadores para lhes permitir
ajustar o volume dos auscultadores
para os ocupantes do banco traseiro
que possam não ser capazes de o fazersozinhos.
Se não ouvir nada depois de aumentar
o volume, verifique se o ecrã está li-
gado e voltado para baixo, se o canal
não está silenciado e se o interruptor
selector de canais dos auscultadores
está no canal pretendido. Se, mesmo
assim, continuar a não ouvir nada,
verifique se os auscultadores têm pi-
lhas totalmente carregadas.
Controlos
O indicador da carga dos auscultado-
res e os controlos encontram-se situa-
dos no auscultador direito.
NOTA:
O sistema de vídeo do banco de
trás tem de ser ligado para que seja
possível ouvir com os auscultado-
res. Para conservar carga da bate-
ria, os auscultadores desligam-se
automaticamente cerca de 3 minu-
tos depois de o sistema de vídeo
traseiro ter sido desligado.
1. Controlo do Volume
2. Botão de Ligar
3. Interruptor de Selecção de Canais
4. Indicador de Carga
220

Page 227 of 384

Mudar o Modo de Áudio dos Aus- cultadores 1.
Certifique-se de que o interruptor
selector do canal/ecrã do Telecomando
está na mesma posição que o interrup-
tor selector dos auscultadores.
NOTA:
 Quando ambos os interruptores estiverem no Canal 1, o Teleco-
mando está a controlar o Canal 1
e os auscultadores estão sintoni-
zados no áudio do Canal 1 doVES™.
 Quando ambos os interruptores estiverem no Canal 2, o Teleco-
mando está a controlar o Canal 2
e os auscultadores estão sintoni-
zados no áudio do Canal 2 doVES™.
2. Prima o botão MODE no teleco-mando.
3. Quando o ecrã de vídeo estiver a
apresentar uma fonte de vídeo (como
um Vídeo em DVD), se premir STA-
TUS (Estado), é apresentado o estado
numa faixa, na parte inferior do ecrã.
Se premir o botão MODE novamente,
avança para o modo seguinte. Quando o modo estiver numa fonte só
de áudio (como FM), é apresentado o
menu Mode Selection (Selecção de
Modo) no ecrã. 4.
Quando for apresentado o menu
Mode Selection (Selecção de Modo) no
ecrã, utilize os botões de cursor no te-
lecomando para navegar até aos modos
disponíveis e prima o botão ENTER
para seleccionar o novo modo.
5. Para sair do menu Mode Selection
(Selecção de Modo), prima o botão
BACK (anterior) no telecomando.
Substituir as Pilhas dos Auscultadores
Os auscultadores funcionam com 2
pilhas AAA cada. Para substituir aspilhas:
 Localize o compartimento das pi- lhas no auscultador esquerdo e des-
lize a tampa para baixo.
 Substitua as pilhas, certificando-se de que as orienta de acordo com o
diagrama de polaridade apresen-tado.
 Volte a colocar a tampa do compar- timento das pilhas. Garantia Limitada Vitalícia
dos Auscultadores EstéreoUnwired®
Quem é abrangido por esta garan- tia?
Esta garantia abrange o utiliza-
dor ou comprador inicial destes aus-
cultadores sem fios específicos
("Produto") da Unwired Technology
LLC ("Unwired"). A garantia não étransmissível.
Qual é a duração da cobertura?
Esta garantia é válida enquanto pos-
suir o Produto.
O que é abrangido por esta garan- tia? Excepto conforme especificado a
seguir, esta garantia abrange qual-
quer Produto que, na sua utilização
normal, seja defeituoso em termos de
mão­de­obra ou material.
O que não é abrangido por esta garantia? Esta garantia não abrange
qualquer dano ou defeito que resulte
de utilização indevida, abuso ou mo-
dificação do Produto que não pela
Unwired. Os protectores de espuma
dos auscultadores, que sofrem des-
gaste através da utilização normal,
são especificamente não abrangidos
221

Page 228 of 384

por esta garantia (protectores de es-
puma de substituição encontram-se
disponíveis a um preço nominal). A
UNWIRED TECHNOLOGY NÃO É
RESPONSÁVEL POR QUAISQUER
LESÕES OU DANOS A PESSOAS
OU PROPRIEDADE RESULTAN-
TES DA UTILIZAÇÃO DO, OU POR
QUALQUER FALHA OU DEFEITO
NO, PRODUTO NEM A UNWIRED É
RESPONSÁVEL POR QUAISQUER
DANOS GERAIS, ESPECIAIS, DI-
RECTOS, INDIRECTOS, ACIDEN-
TAIS, CONSEQUENTES, EXEM-
PLARES, PUNITIVOS OU OUTROS
DANOS DE QUALQUER ESPÉCIE
OU NATUREZA. Alguns Estados e
jurisdições podem não permitir a ex-
clusão ou limitação de danos aciden-
tais ou consequentes, pelo que as limi-
tações anteriormente enunciadas
podem não se aplicar a si. Esta garan-
tia concede-lhe direitos legais especí­
ficos. Pode também ter outros direi-
tos, que variam de jurisdição parajurisdição.
O que fará a Unwired®?A Unwi-
red® , a seu exclusivo critério, irá
reparar ou substituir qualquer Pro- duto com defeito. A Unwired®
reserva-se o direito de substituir qual-
quer Produto descontinuado por um
modelo semelhante. ESTA GARAN-
TIA É A ÚNICA GARANTIA PARA
ESTE PRODUTO, ENUNCIA AQUI
A SUA SOLUÇÃO EXCLUSIVA NO
QUE DIZ RESPEITO A PRODUTOS
DEFEITUOSOS E SUBSTITUI TO-
DAS AS OUTRAS GARANTIAS (EX-
PRESSAS OU IMPLÍCITAS), IN-
CLUINDO QUALQUER GARANTIA
DE COMERCIALIZAÇÃO OU ADE-
QUAÇÃO A UM DETERMINADOFIM.
Informação do Sistema
Modos Partilhados
Isto permite ao VES™ enviar as fon-
tes de áudio para os auscultadores e
permite ao rádio enviar as fontes do
VES™ para as colunas de som do
veículo. Quando o rádio e o canal 1 ou
2 do VES™ se encontram no mesmo
modo (partilhado), é apresentado um
ícone VES™ no ecrã do rádio desse
canal e o ícone partilhado será visível
no ecrã VES™. Quando no modo par-
tilhado, a mesma fonte de áudio é
ouvida no canal 1 ou 2 dos ausculta-
dores partilhados.
Se as funções do rádio (FM, AM ou
SAT) estiverem no modo partilhado
com o VES™, as funções do rádio só
serão controladas pelo próprio rádio.
Neste caso, o VES™ pode partilhar o
modo de rádio, mas não poderá mudar
de estação enquanto o modo de rádio
não for alterado para um modo dife-
rente do modo de rádio seleccionado no
VES™. Quando partilhado, o rádio
tem prioridade sobre o VES™ ou todos
os modos de rádio (FM, AM e SAT). O
VES™ tem capacidade para mudar de
sintonizador (AM/FM), procurar, ler,
sintonizar e activar todas as predefini-
ções nos modos de rádio, desde que não
se encontre no modo partilhado.Quando no modo de disco partilhado,
o rádio e o VES™ controlam ambos as
funções de vídeo. O VES™ tem capa-
cidade para controlar os seguintes
modos de vídeo:
1. CD: Capacidade de Avanço Rá­
pido, Recuo, Ler e Faixa Seguinte/
Anterior.
222

Page 229 of 384

2. CD Changer (no rádio): Capaci-
dade de mudar para o Disco Seguinte/
Anterior e programar todos os contro-
los de CD listados (Avanço Rápido,
Recuo, Ler e Faixa Seguinte/Anterior).
O VES™ pode até controlar os modos
de rádio ou modos de vídeo com o
rádio desligado. O VES™ pode ace-
der aos modos do rádio ou modos do
disco navegando até esses modos no
VES™ e activando um modo de rádio
ou modo de disco.
Ecrã do Modo de Informação
1. Channel 1 Mode (Modo Canal 1)
2. Channel 1 Shared Status (Estado
Partilhado do Canal 1)3. Channel 1 Audio Only/Mute (Ca-
nal 1 Apenas Áudio/Sem Som)
4. Channel 2 Mode (Modo Canal 2)
5. Channel 2 Shared Status (Estado
Partilhado do Canal 2)
6. Channel 2 Audio Only/Mute (Ca-
nal 2 Apenas Áudio/Sem Som)
7. Channel 1 ENTER Button Action
(Acção do Botão ENTER do Canal 1)
8. Channel 2 ENTER Button Action
(Acção do Botão ENTER do Canal 2)
9. Relógio
10. Video Lock (Bloqueio de Vídeo)
11. Not Available / Error (Não
disponível/Erro)
12. Disc Changer Status (Estado do
permutador de discos)
Menu do Teclado Numérico
Quando o ecrã do Canal 1 ou 2 apre-
senta a indicação DIRECT TUNE
(Sintonização directa), se premir no
botão ENTER do telecomando é acti-
vado um menu com teclado alfanu-
mérico. Este ecrã facilita a introdução
de uma determinada frequência de
sintonização, canal de satélite ou nú­
mero de faixa. Para introduzir o dígito
pretendido:
1. Prima os botões de navegação do
telecomando (
▲,▼ ,► ,◄ ) para na-
vegar até ao dígito pretendido.
2. Quando o dígito estiver realçado,
prima o botão ENTER do teleco-
mando para seleccionar o dígito. Re-
pita estes passos até que todos os dí­
gitos estejam introduzidos.
3. Para eliminar o último dígito, na-
vegue até ao botão Del e prima o
botão ENTER do telecomando.
4. Depois de introduzidos todos os
dígitos, navegue até ao botão Go
(Avançar) e prima o botão ENTER dotelecomando.
Menu da lista de estações
Quando escutar áudio de satélite, se
premir o botão Menu do telecomando,
visualiza uma lista de todos os canais.
Navegue nesta lista com os botões de
navegação do telecomando ( ▲,▼ )
para localizar a estação pretendida e
prima o botão ENTER do teleco-
mando para sintonizar essa estação.
Para percorrer a lista mais rapida-
Ecrã do Vídeo do Modo de Informação
223

Page 230 of 384

mente, navegue até aos ícones Page
Up (Página Para Cima) e Page Down
(Página Para Baixo) no ecrã.
Menu do Disco
Quando escutar um CD de áudio ou
um CD de dados, se premir o botão
MENU do telecomando, visualiza
uma lista de todos os comandos que
controlam a reprodução do disco. Uti-
lizando as opções, pode activar ou
cancelar as funções de leitura e de
reprodução aleatória.
Definições do Visor
Ao ver uma fonte de vídeo (vídeo em
DVD com o disco no modo de repro-
dução, vídeo Aux, SIRIUS Backseat
TV™, etc.), se premir o botão SETUP
(Configuração) do telecomando, ac-
tiva o menu Display Settings (Defini-ções do Visor). Estas definições con-
trolam o aspecto do vídeo no ecrã. As
predefinições de fábrica já estão con-
figuradas para a melhor visualização,
pelo que não é necessário alterar estas
definições em circunstâncias normais.
Para alterar as definições, prima os
botões de navegação do telecomando(
▲ ,▼ ) para seleccionar um item e
depois prima os botões de navegação
do telecomando ( ►,◄ ) para alterar o
valor do item actualmente seleccio-
nado. Para repor as definições origi-
nais, seleccione a opção do menu De-
fault Settings (Predefinições) e prima
o botão ENTER do telecomando.
Disc Features (Funções do Disco)
controla as definições de DVD do lei-
tor de DVD (para versões/mercados
onde esteja disponível) aplicáveis ao
leitor remoto.
Escutar Áudio com o Ecrã Fe- chado
Para ouvir apenas a parte de áudio do
canal com o ecrã fechado:
 Defina o áudio com a fonte e o canal pretendidos.
 Feche o ecrã do vídeo.  Para alterar o modo de áudio ac-
tual, prima o botão MODE (Modo)
do telecomando. Deste modo, selec-
ciona automaticamente o próximo
modo de áudio disponível sem uti-
lizar o menu Mode Select (Selecção
de Modo).
 Quando o ecrã for novamente aberto, o ecrã de vídeo volta a
ligar-se automaticamente apresen-
tando o menu ou suporte apro-priado.
Se o ecrã estiver fechado e não ouvir
qualquer som, verifique se os auscul-
tadores estão ligados (o indicador de
auscultadores ligados está aceso) e se
o interruptor selector dos auscultado-
res está no canal pretendido. Se os
auscultadores estiverem ligados,
prima o botão de ligar/desligar do
telecomando para ligar o áudio. Se,
mesmo assim, continuar a não ouvir
nada, verifique se os auscultadores
têm pilhas totalmente carregadas.
Definições do Ecrã do Vídeo
224

Page:   < prev 1-10 ... 181-190 191-200 201-210 211-220 221-230 231-240 241-250 251-260 261-270 ... 390 next >