ESP Lancia Ypsilon 2021 Drift- och underhållshandbok (in Swedish)

Page 118 of 204

POZOR!
121)Zmeny alebo opravy na elektrickom
zariadení, vykonané nesprávnym
spôsobom a bez dodržania technických
vlastností zariadenia, môžu spôsobiť
nesprávne fungovanie a riziko požiaru.
122)Halogénové žiarovky obsahujú
stlačený plyn, v prípade rozbitia je možné,
že vyletia kúsky skla.
POZOR!
50)Halogénové žiarovky sa smú chytať len
za kovovú časť. Ak sa priesvitná guľa
dostane do kontaktu s prstami, zníži sa
intenzita žiarenia a môže sa znížiť aj
trvácnosť žiarovky. V prípade náhodného
kontaktu poutierajte sklo látkou
namočenou v alkohole a nechajte ho
uschnúť.
51)Odporúčame nechať si urobiť výmenu
žiaroviek Autorizovaným servisom Lancia.
Správne fungovanie a nastavenie
vonkajších svetiel sú základnými
požiadavkami pre bezpečnú jazdu a
rešpektovanie predpisov stanovených
zákonom.
VÝMENA POISTIEK
123) 124) 125) 126) 127) 128)
VŠEOBECNÉ
INFORMÁCIE
Na výmenu poistky používajte pinzetu
umiestenú vnútri na veku poistkovej
skrinky na ľavej strane palubnej dosky.
POISTKOVÁ SKRINKA V
PRIESTORE MOTORA
52)Nachádza sa vedľa akumulátora. Pre
prístup k poistkám postupujte
nasledovne:
❒odsuňte kryt A obr. 97, odskrutkujte
skrutku A obr. 98, uvoľnite jazýčky B
a vytiahnite smerom hore kryt C.
95L0F0259C
96L0F0214C97L0F0170C
116
NÚDZOVÝ STAV
OSVETLENIE ZNAČKY
Pri výmene žiaroviek postupujte
nasledovne:
❒vyberte priehľadný kryt A obr. 95;
❒otočte v smere hodinových ručičiek
objímku B obr. 96, vytiahnite žiarovku C
a vymeňte ju, nakoniec nasaďte späť
priesvitný kryt.

Page 126 of 204

❒puklicu kolesa namontujte zatlačením
tak, aby príslušná drážka (priamo na
puklici) bola v mieste ventilu na
dofukovanie;
❒pomocou používania kľúča vo výbave
zaskrutkujte upevňovacie skrutky;
❒vozidlo spusťte a vyberte zdvihák;
❒pomocou dodaného kľúča dotiahnite
skrutky na doraz, podľa vyššie
znázorneného očíslovaného poradia.
Verzie so zliatinovým ráfikom
Postupujte nasledujúcim spôsobom:
❒vložte koleso na náboj a pomocou
použitia kľúča vo výbave zatiahnite
skrutky;
❒vozidlo spusťte a vyberte zdvihák;
❒pomocou dodaného kľúča, dotiahnite
skrutky na doraz podľa zobrazeného
poradia;
❒znovu nasaďte viečko náboja a
zatlačte ho na miesto, uistite sa, že
otvory na kolese sa zhodujú s čapmi na
puklici.
UPOZORNENIE Nesprávne
namontovanie môže spôsobiť uvoľnenie
krytu pri jazde.
Po ukončení
❒uložte rezervné koleso do príslušného
otvoru v batožinovom priestore;
❒zdvihák a ďalšie náradie uložte do
príslušného obalu;
❒obal s náradím položte na rezervné
koleso;
❒uložte na miesto koberček
batožinového priestoru.
POZOR!
129)Rezervné koleso vo výbave (pre
verzie/trhy, ak je vo výbave) je špecifické
pre vozidlo; nemontujte ho na vozidlá iných
modelov, ani nepoužívajte pomocné
kolesá iných modelov na danom vozidle.
Rezervné koleso sa smie použiť iba v
prípade nutnosti. Použitie musí byť znížené
na minimum a rýchlosť nesmie prekročiť
80 km/h. Na rezervnom kolese je
aplikovaná páska oranžovej farby, na ktorej
sú zhrnuté základné upozornenia o jeho
používaní a o príslušných obmedzeniach v
používaní. Nálepka sa nesmie byť v
žiadnom prípade odstrániť ani zakryť. Na
nálepke sú uvedené nasledujúce indikácie
v štyroch jazykoch: „Pozor! Len na
dočasné použitie! Max. 80 km/h! Čo
najskôr vymeňte za štandardné koleso.
Toto označenie nezakrývajte". Na
náhradnom kolese nesmie byť v žiadnom
prípadne nasadená puklica.130)Prípadná výmena typu používaných
kolies (ráfiky zo zliatiny namiesto oceľových
a naopak) nevyhnutne vyžaduje, aby bola
vymenená kompletná výbava upevňovacích
skrutiek za iné s príslušnou dĺžkou.
131)Signalizujte prítomnosť stojaceho
vozidla podľa platných nariadení: núdzové
svetlá, výstražný trojuholník atď. Cestujúci
by mali z vozidla vystúpiť, najmä keď je
vozidlo príliš naložené a mali by počkať,
kým sa ukončí výmena, pričom by mali
dávať pozor na nebezpečenstvá premávky.
V prípade naklonených alebo hrboľatých
ciest umiestnite pod kolesá kliny alebo iný
materiál vhodný na zablokovanie vozidla.
132)Charakteristiky riadenia vozidla sú iné,
pokiaľ je namontované náhradné koleso.
Vyhýbajte sa prudkému pridávaniu a
brzdeniu, ostrým trhnutiam a rýchlym
zákrutám. Rezervné koleso vydrží približne
3000 km, po tejto vzdialenosti treba
pneumatiku vymeniť za inú toho istého
typu. V žiadnom prípade neinštalujte na
ráfik určený pre rezervné koleso klasickú
pneumatiku. Dajte opraviť a namontovať
vymenené koleso, čo najskôr. Súčasné
použitie dvoch alebo viacerých náhradných
kolies nie je povolené. Nemastite závity
skrutiek pred ich namontovaním: mohli by
sa samovoľne odskrutkovať.
124
NÚDZOVÝ STAV

Page 127 of 204

133)Zdvihák slúži výhradne na zdvíhanie
toho modelu vozidla, vo výbave ktorého sa
nachádza. Je prísne zakázané iné použite,
ako napríklad zdvíhanie iných modelov
vozidla. Zdvihák v žiadnom prípade
nepoužívajte pri opravách pod vozidlom.
Nesprávne umiestnenie zdviháka môže
spôsobiť spadnutie zdvihnutého vozidla.
Zdvihák nepoužívajte na zdvíhanie väčších
hmotností ako sú uvedené na jeho štítku.
Na náhradnom kolese nesmú byť
navlečené snehové reťaze. Ak sa prepichne
predná pneumatika (hnacie koleso) a
potrebujete používať reťaze, treba
odmontovať normálne koleso zo zadnej
nápravy a rezervné namontovať namiesto
neho. Takto budete mať dve normálne
predné (hnacie) kolesá a môžete na ne
namontovať snehové reťaze.
134)Chybná montáž krytu kolesa môže
spôsobiť jeho oddelenie v priebehu jazdy
vozidla. V žiadnom prípade neupravujte
plniaci ventil pneumatiky. Nestrkajte žiadne
náradie medzi koleso a pneumatiku.
Pravidelne kontrolujte tlak v pneumatikách
a náhradnom kolese, riaďte sa pritom
hodnotami uvedenými v kapitole
„Technické údaje".Súprava „Fix&Go
Automatic”
135) 136) 137) 138) 139)
53)3)
POPIS
Nachádza sa v príslušnej taške v
batožinovom priestore. V taške je aj
skrutkovač a ťažné oko.
Súprava obsahuje aj obr. 109:
❒tlakovú nádobku A s tesniacou
kvapalinou, vybavenú plniacou
hadičkou B:
❒lepiaci štítok C s nápisom „max. 80
km/h”, ktorý treba nalepiť na dobre
viditeľné miesto pre vodiča (na
prístrojovú dosku) po oprave
pneumatiky;
❒kompresor D s manometrom a
spojmi, pripravený v nádobe;
❒informačný leták, ktorý slúži na
správne použitie súpravy na rýchlu
opravu pneumatík a následne sa
odovzdáva personálu, ktorý ďalej
pracuje s ošetrenou pneumatikou;
❒jeden pár ochranných rukavíc
umiestnených v bočnom priestore
samotného kompresora;
❒adaptéry na nafukovanie rôznych
prvkov.
POSTUP HUSTENIA
140) 141) 142) 143)Postupujte nasledujúcim spôsobom:
❒Zatiahnite ručnú brzdu.
Odmontujte uzáver ventilu na
pneumatike, odstráňte pružnú
nafukovaciu hadičku A obr. 110 a
namontujte objímku B na ventil
pneumatiky;
109L0F0006C
110L0F0176C
125

Page 128 of 204

❒uistite sa, že prepínač kompresora je
v polohe 0 (vypnutý), potom naštartujte
motor;
❒zasuňte zástrčku do zásuvky v
stredovej konzole a aktivujte kompresor
prepnutím prepínača A do polohy I
(zapnutý).
❒Pneumatiku nahustite na predpísaný
tlak, uvedený v odseku „Tlak hustenia”
v kapitole „Technické údaje”. Na
dosiahnutie presnejšieho odčítania sa
odporúča preveriť hodnotu tlaku na
stupnici tlakomera s vypnutým
kompresorom;
❒ak v priebehu 5 minút nedosiahnete
tlak aspoň 1,8 bar, odpojte kompresor
od ventilu a vytiahnite jeho šnúru zo
zásuvky, potom posuňte vozidlo
dopredu približne o 10 metrov, aby sa
lepiaca tekutina rovnomerne rozliala
v pneumatike a zopakujte postup
hustenia;
❒ak ani v tomto prípade nedosiahnete
do 5 minút od zapnutia kompresora
tlak aspoň 1,8 bar, nepokračujte v jazde
a obráťte sa na servisnú sieť
spoločnosti Lancia;❒po približne 10 minútach jazdy
zastavte a opäť skontrolujte tlak v
pneumatike;nezabudnite zatiahnuť
ručnú brzdu. Pre uvedenie vozidla
do bezpečného stavu počas
parkovania alebo zastavenia,
postupujte podľa pokynov uvedených v
odseku „Pri státí" v kapitole
„Naštartovanie a jazda".
❒ak naopak nameriate tlak aspoň 1,8
bar, nahustite pneumatiku na správny
tlak (s naštartovaným motorom a
zatiahnutou ručnou brzdou), pokračujte
veľmi opatrne v jazde a zamierte do
najbližšieho servisného strediska
spoločnosti Lancia.
POZOR!
135)Informačný leták odovzdajte
pracovníkovi, ktorý bude pracovať s
pneumatikou ošetrenou súpravou na
rýchlu opravu pneumatík.
136)Nie je možné opraviť pneumatiky
poškodené na bokoch. Ak je pneumatika
zničená v dôsledku jazdy s vyfúknutým
kolesom, nepoužívajte súpravu na rýchlu
opravu pneumatík.
137)V prípade poškodenia ráfika kolesa
(deformácia kanálika, ktorá spôsobí únik
vzduchu) nie je oprava možná. Nevyťahujte
cudzie telesá (klince alebo sklo), ktoré
prenikli do pneumatiky.138)Kompresor nenechávajte v činnosti
dlhšie ako 20 minút nepretržite.
Nebezpečenstvo prehriatia. Súprava na
rýchlu opravu nie je vhodná na konečnú
opravu, preto môžu byť takto opravené
pneumatiky používané iba dočasne.
139)Informácie stanovené platnými
normami o chemikáliách na zaistenie
ochrany ľudského zdravia a životného
prostredia a bezpečného používania
tesniaceho prípravku sú uvedené na etikete
pripojenej k obalu. Dodržiavanie všetkých
pokynov uvedených na etikete je
nevyhnutným predpokladom pre zaistenie
bezpečnosti a účinnosti prípravku. Pozorne
si prečítajte informácie uvedené na etikete
predtým, ako začnete používať tento
prípravok. Pripomíname, že za prípadné
škody spôsobené nesprávnym používaním
zodpovedá používateľ. Tesniaci prípravok
má určitú dobu trvanlivosti. Po uplynutí
exspiračnej doby nádobu s tesniacim
prostriedkom vymeňte.
140)Navlečte si ochranné rukavice, ktoré
sú súčasťou súpravy na rýchlu opravu
pneumatík.
141)Nalepte nálepku do polohy viditeľnej
vodičom, čím označíte, že pneumatika bola
opravovaná súpravou na rýchlu opravu.
Jazdite opatrne najmä v zákrutách.
Neprekračujte rýchlosť 80 km/h. Vyhnite sa
prudkému zrýchľovaniu a brzdeniu.
142)Ak sa tlak znížil na menej ako 1,8 bar,
nepokračujte v jazde: súprava na rýchlu
opravu pneumatík nedokáže zaistiť
potrebnú tesnosť, pretože je pneumatika
príliš poškodená. Obráťte sa na
autorizovaný servis Lancia.
126
NÚDZOVÝ STAV

Page 130 of 204

UPOZORNENIE Nezapájajte priamo
záporné póly dvoch batérií: náhodné
iskrenie môže zapáliť výbušný plyn,
ktorý by mohol uniknúť z batérie. Ak je
pomocná batéria umiestnená v ďalšom
automobile, je potrebné vyhnúť sa
tomu, aby sa medzi oboma
automobilmi vyskytovali kovové časti v
náhodnom kontakte.
POZOR!
144)Takéto štartovanie musí vykonávať
špecializovaná osoba, pretože nesprávna
manipulácia môže vyvolať veľmi intenzívne
elektrické výboje. Kvapalina v akumulátore
je jedovatá a korozívna, nesmie prísť do
kontaktu s pokožkou a s očami.
Odporúčame nepribližovať sa k batérii s
otvoreným ohňom alebo cigaretami a
nevyvolávať iskrenie.
145)Odstráňte všetky kovové predmety
(napr. prstene, hodinky, náramky), ktoré by
mohli spôsobiť náhodný elektrický kontakt
a spôsobiť vážne poranenia.
POZOR!
54)Vyhnite sa rýchlemu dobíjaniu
akumulátora pri núdzovom štartovaní:
mohli by sa poškodiť elektronické systémy
a spínacie a napájacie stanice motora.
55)Nepripájajte kábel k negatívnej svorke
(–) vybitého akumulátora. Vzniknutá iskra by
mohla spôsobiť výbuch akumulátora a
spôsobiť vážne úrazy. Používajte výhradne
bod uzemnenia; nepoužívajte žiadnu inú
odkrytú kovovú časť.
SYSTÉM
BLOKOVANIA PALIVA
146)
SYSTÉM BLOKOVANIA
PALIVA
Zapne sa v prípade nárazu a spôsobí:
❒prerušenie palivového napájania a
následné vypnutie motora;
❒automatické odblokovanie dverí;
❒rozsvietenie vnútorných svetiel;
❒rozsvietenie núdzových svetiel.
Pri niektorých verziách sa zásah
systému signalizuje zobrazením
hlásenia na displeji.
UPOZORNENIE Dôkladne prezrite
vozidlo, aby ste sa uistili, že
nedochádza k únikom paliva, napr. v
priestore motora, pod vozidlom alebo v
blízkosti nádrže. Po náraze otočte
kľúč v spínacej skrinke do polohy
STOP, aby ste nevybili akumulátor.
Pre obnovenie správneho fungovania
vozidla je treba urobiť nasledujúci
postup:
❒otočte štartovací kľúč do polohy
MAR;
❒zapnite pravú smerovku;
❒vypnite pravú smerovku;
❒zapnite ľavú smerovku;
❒vypnite ľavú smerovku;
128
NÚDZOVÝ STAV

Page 132 of 204

149)Počas vlečenia pamätajte na to, že
elektrické posilňovače bŕzd a riadenia
nie sú aktívne a na zabrzdenie treba vyvinúť
väčšiu silu na pedál, aj pri otáčaní volantu
je potrebná väčšia sila. Na ťahanie
nepoužívajte ohybné káble, vyhýbajte sa
náhlym brzdeniam a prudkým zmenám
smeru. Počas ťahania skontrolujte, či
upevnenie spoja k vozidlu nepoškodzuje
dotýkajúce sa časti. Pri ťahaní vozidla
je povinné dodržiavať príslušné dopravné
predpisy, ktoré sa týkajú ťahacieho
zariadenia takisto ako predpísaného
správania sa na ceste. Počas ťahania
vozidla neštartujte motor.
150)Predné a zadné ťažné háky sa smú
používať len pre núdzové operácie na
cestnom povrchu. Ťahanie je povolené na
krátke vzdialenosti pomocou vhodného
prostriedku, ktorý zodpovedá pravidlám
cestnej premávky (pevná tyč), pohyb
vozidla po cestnom povrchu za účelom
prípravy na ťahanie či prepravu pomocou
nákladného vozidla. Háky sa NESMÚ
používať na vytiahnutie vozidla z priestoru
mimo vozovky alebo v prípade prekážok
a/alebo na ťahanie pomocou lán alebo
iných ohybných zariadení. Pri rešpektovaní
vyššie opísaných podmienok musí ťahanie
prebiehať s najviac dvomi vozidlami
(ťahajúci a ťahaný) zoradenými na rovnakej
osi stredovej čiary.
130
NÚDZOVÝ STAV

Page 149 of 204

POZOR!
56)Pozor, počas dopĺňania si nezameňte
kvapaliny: sú nekompatibilné a mohli by
poškodiť vozidlo.
57)Hladina oleja nesmie nikdy presiahnuť
značku MAX.
58)Nepridávajte olej s odlišnými
charakteristikami od oleja, ktorý sa už
nachádza v motore.
59)Chladič motora používa nemrznúcu
ochrannú kvapalinu PARAFLU
UP. Pri
prípadnom dopĺňaní použite kvapalinu
rovnakého typu, aký už je v chladiacom
zariadení. Kvapalina PARAFLU
UPsa nesmie
miešať so žiadnym iným typom kvapaliny.
Ak by predsa iba došlo k takejto situácii,
v žiadnom prípade neštartujte motor a
kontaktujte Autorizovaný servis Lancia.
60)Nedovoľte, aby brzdová kvapalina,
ktorá je mimoriadne korozívna, prišla do
kontaktu s lakovanými časťami. Ak by sa to
stalo, okamžite ich umyte s vodou.
61)Nesprávna montáž elektrického a
elektronického príslušenstva môže spôsobiť
vážne škody na vozidle. Ak si po zakúpení
automobilu želáte nainštalovať
príslušenstvo (poplašné zariadenie,
rádiotelefón atď.), obráťte sa na servisnú
sieť Lancia, kde Vám budú vedieť poradiť
najvhodnejšie zariadenia a predovšetkým
Vám poradia ohľadom potreby použitia
batérie s vyššou kapacitou.
POZOR!
5)Použitý motorový olej a vymenený
olejový filter obsahujú látky nebezpečné
pre životné prostredie. V prípade výmeny
oleja a filtra Vám odporúčame obrátiť sa na
Autorizovaný servis Lancia.
6)Použitý olej prevodovky obsahuje látky,
ktoré ohrozujú životné prostredie. Za
účelom výmeny oleja Vám odporúčame sa
obrátiť na Autorizovaný servis Lancia,
ktorý je vybavený na likvidáciu oleja podľa
požiadaviek na ochranu prírody a
zákonných predpisov.
7)Akumulátory obsahujú látky, ktoré sú pre
životné prostredie veľmi nebezpečné. S
výmenou akumulátora sa obráťte na
servisné strediská spoločnosti Lancia.
NABÍJANIE
AKUMULÁTORA
162)
UPOZORNENIE Opis procedúry
dobíjania akumulátora je uvedený
výlučne ako informatívny. Na vykonanie
tejto činnosti sa odporúča obrátiť sa
na Autorizovaný servis Lancia.
UPOZORNENIE Od otočenia
štartovacieho kľúča do polohy STOP a
od zatvorenia dverí vodiča pred
odpojením elektrického napájania
akumulátora a jeho opätovným
pripojením počkajte aspoň 1 minútu.
Odporúčame pomalé nabíjanie pri
nízkej intenzite prúdu počas doby
približne 24 hodín. Nabíjanie na dlhý
čas by mohlo poškodiť akumulátor.
VERZIE BEZ SYSTÉMU
Start&Stop
(pre verzie/trhy, kde sa dodáva)
Pri nabíjaní postupujte nasledujúcim
spôsobom:
❒odpojte svorku zo záporného pólu
akumulátora;
❒zapojte k pólom akumulátora káble
nabíjacieho zariadenia, dodržte
polarizáciu;
❒zapnite nabíjacie zariadenie;
147

Page 175 of 204

POKYNY PRE MANIPULÁCIU S VOZIDLOM NA KONCI ŽIVOTNOSTI
Spoločnosť FCA už roky vyvíja celosvetovú snahu o ochranu a rešpektovanie životného prostredia pomocou neustáleho
zlepšovania výrobných procesov a výroby stále viac „ekologicky kompatibilnejších" produktov. Aby boli zákazníkom
zabezpečené čo najlepšie služby vzhľadom na normy o životnom prostredí a ako reakcia na požiadavky vyplývajúce z
európskej smernice 2000/53/ES o vozidlách na konci životnosti, spoločnosť FCA ponúka svojim zákazníkom možnosť
odovzdať svoje vozidlo po skončení jeho životnosti bez ďalších nákladov. Európska smernica predpisuje odovzdanie vozidla v
zbernom stredisku bez toho, aby pre majiteľa vznikli náklady následkom nulovej alebo negatívnej trhovej hodnoty vozidla.
Ak svoje vozidlo chcete po skončení životnosti odovzdať bez ďalších výdavkov, môžete sa pri nákupe nového vozidla obrátiť na
niektorého z našich predajcov alebo na niektoré centrá zberu a likvidácie, autorizované spoločnosťou FCA. Tieto centrá boli
vhodne vybrané tak, aby zabezpečili služby s primeraným štandardom kvality zberu, spracovania a recyklácie odovzdaných
vozidiel s ohľadom na ochranu životného prostredia.
Informácie o centrách na likvidáciu a zber môžete získať v sieti predajcov FCA alebo zavolaním na telefónne číslo uvedené v
záručnom liste, prípadne vyhľadaním informácií na internetových stránkach rôznych značiek FCA.
173

Page 177 of 204

RADY, OVLÁDAČE A
VŠEOBECNÉ
INFORMÁCIE
BEZPEČNOSŤ NA
CESTÁCH
Naučte sa používať rôzne funkcie
systému ešte predtým, než začnete
jazdiť.
Pozorne si prečítajte pokyny a spôsoby
používania systému ešte predtým,
než začnete jazdiť.
171) 172)
PODMIENKY PRÍJMU
Podmienky príjmu sa počas jazdy
neustále menia. Príjem môže byť rušený
horami, budovami alebo mostmi
predovšetkým vtedy, keď sa
nachádzate ďaleko od vysielača
počúvanej stanice.
UPOZORNENIE Počas hlásenia správ o
dopravnej situácii môže byť hlasitosť
zvuku vyššia oproti normálnej
nastavenej úrovni.
STAROSTLIVOSŤ A
ÚDRŽBA
67) 68)Na zaručenie plnej funkčnosti systému
dodržujte nasledujúce opatrenia:
❒displej je citlivý na poškriabanie,
kvapaliny a čistiace prostriedky.
Zabráňte nárazom ostrých alebo
ťažkých predmetov do displeja, mohol
by sa poškodiť jeho povrch. Počas
čistenia nevyvíjajte na displej tlak.
❒na čistenie priehľadného krytu
displeja nepoužívajte alkohol, benzín a
iné látky takéhoto pôvodu.
❒zabráňte vniknutiu kvapalín do
systému: mohli by ho nenávratne
poškodiť.
MULTIMEDIÁLNE
PREHRÁVAČE
UPOZORNENIE Niektoré multimediálne
prehrávače nemusia byť kompatibilné
so systémomUconnect™.
OCHRANA PROTI
KRÁDEŽI
Systém má k dispozícii ochranu proti
krádeži založenú na výmene informácií
s elektronickou ústredňou (Body
Computer) vo vozidle.
Zaisťuje sa tým maximálna bezpečnosť
a nevyžaduje sa zadanie tajného kódu
po každom odpojení autorádia z
napájania.Po pozitívnom výsledku kontroly začne
systém fungovať, ak však porovnávané
kódy nie sú rovnaké alebo ak
elektronická ústredňa (Body Computer)
bola vymenená, systém oznámi
používateľovi nevyhnutnosť zadania
tajného kódu podľa postupu, ktorý je
uvedený v nasledujúcom odseku.
Zadanie tajného kódu
V prípade požiadavky kódu sa pri
zapnutí systému na displeji zobrazí
nápis „Please Enter Anti-Theft Code“
(Zadajte kód proti krádeži), po ktorom
nasleduje obrazovka s grafickou
číselnou klávesnicou na zadanie
číselného kódu.
Tajný kód tvoria štyri číslice z intervalu 0
až 9: pri zadaní číslic kódu otáčajte
pravým ovládačom „BROWSE/ENTER"
a stlačte ho na potvrdenie.
Po zadaní štvrtej číslice presuňte kurzor
„OK" a stlačte ovládač „BROWSE/
ENTER" vpravo, systém začne
fungovať.
Ak zadáte nesprávny kód, systém
zobrazí nápis „Incorrect Code",
čo signalizuje nevyhnutnosť zadania
správneho kódu.
175

Page 194 of 204

POZOR!
NOSIČ BATOŽINY/NOSIČ LYŽÍ
❒Prísne rešpektujte platné legislatívne predpisy týkajúce sa maximálnych rozmerov.
POZOR!
POHON
❒Úpravy alebo opravy pohonného zariadenia vykonávané nesprávnym spôsobom a bez toho, že by ste brali do úvahy technické vlastnosti
zariadenia, môžu spôsobiť poruchy prevádzky s rizikom vzniku požiaru.
192

Page:   < prev 1-10 11-20