kontrolky Lancia Ypsilon 2021 Návod k použití a údržbě (in Czech)

Page 76 of 196

Jakmile zvuková signalizace skončí,
kontrolky svítí trvale do vypnutí motoru.
Akustická signalizace se přeruší, jakmile
si řidič bezpečnostní pás zapne a
kontrolka začne svítit zeleně.
Při rozepnutí pásu za jízdy se znovu
spustí akustická signalizace a kontrolka
začne znovu červeně svítit, jak je
popsáno výše.
U zadních míst se signalizace spustí
pouze při rozepnutí některého z
bezpečnostních pásů (kontrolka bliká
červeně). Kontrolka vyhrazená pro
rozepnutý pás pak začne blikat (bliká
červeně) po dobu asi 30 sekund. Navíc
je vydán zvukový signál.
Při rozepnutí více bezpečnostních pásů
příslušná kontrolka začne nezávisle
na ostatních blikat (červeně). Kontrolky
začnou svítit zeleně zapnutím
příslušného bezpečnostního pásu
znovu zapne.
Po asi 30 sekundách po poslední
signalizaci příslušné kontrolky pro zadní
sedadla zhasnou bez ohledu na stav
bezpečnostního pásu (červeně nebo
zeleně).
UPOZORNĚNÍ Jestliže jsou všechny
(přední a zadní) pásy zapnuté, otočením
klíčku v zapalování na polohu MAR
zůstanou kontrolky svítit zeleně po
dobu asi 30 sekund.UPOZORNĚNÍ Otočením klíčku v
zapalování na MAR se kontrolky
signalizace zapnutých bezpečnostních
pásů rozsvítí zeleně; kontrolky
signalizace nezapnutých
bezpečnostních pásů rozsvítí červeně.
V případě, že bude zapnutý i poslední
pás, zůstanou kontrolky svítit zeleně po
dobu asi 30 sekund, a pak zhasnou.PŘEDPÍNAČE
76) 77) 78) 79)32)
Pro zvýšení účinnosti předních
bezpečnostních pásů je vozidlo
vybaveno předpínači bezpečnostních
pásů, které při silném nárazu zatáhnou
bezpečnostní pás zpět o několik
centimetrů a tím zajistí dokonalé přilnutí
bezpečnostního pásu k tělu cestujícího
ještě dříve, než je pás zadrží působením
síly nárazu.
Aktivace předpínačů se pozná podle
vtažení pásu do navíječe. V tomto
modelu je i další předepínací zařízení
(nainstalované v oblasti prahu), jehož
zásah se pozná podle zkrácení
kovového lana.
Při zásahu předpínače se může uvolnit
malé množství kouře, který není
škodlivý a neznamená vypuknutí
požáru.
Pokud při mimořádných okolnostech
(velká voda, mořský příliv atd.) pronikne
do zařízení voda a/nebo bahno, je
nutné se obrátit na autorizovaný servis
Lancia a nechat ho vyměnit.
UPOZORNĚNÍ Pro zajištění co
nejúčinnější ochrany předpínačem je
nutné, aby bezpečnostní pás dobře
přiléhal k hrudi a bokům.
74
BEZPEČNOST

Page 87 of 196

Hlavní upozornění ohledně
bezpečné přepravy dětí
❒Dětskou sedačku montujte zásadně
na zadní sedadlo, kde je dítě v případě
nárazu více ochráněno.
❒Montujte co nejdéle dětskou sedačku
proti směru jízdy, pokud možno do 3 -
4 let věku dítěte.
❒Dětskou sedačku montovanou proti
směru jízdy na zadní sedadlo
doporučujeme umístit co nejvíce
dopředu, jak to dovolí poloha předního
sedadla.
❒Po vypnutí airbagu na straně
spolucestujícího je nutno podle trvalého
svícení kontrolky na přístrojové desce
zkontrolovat, zda je airbag skutečně
deaktivován.
❒Postupujte přesně podle návodu
dodaného se sedačkou. Návod k
sedačce uchovávejte spolu s ostatní
dokumentací k vozidlu a tímto návodem
k vozidlu. Nepoužívejte dětské
sedačky, k nimž není přiložen návod k
použití.
❒Všechny dětské sedačky a kolébky
jsou zásadně jednomístné. Nikdy v nich
nepřepravujte dvě děti najednou.
❒Pečlivě kontrolujte, zda bezpečnostní
pás nepřiléhá ke krku dítěte.❒Zatažením za bezpečnostní pás se
nezapomeňte ujistit, zda je dobře
zapnutý.
❒Za jízdy nepřipusťte, aby dítě sedělo
v nepatřičné poloze či s rozepnutým
bezpečnostním pásem.
❒Nedovolte, aby si dítě dalo diagonální
úsek bezpečnostního pásu pod paži
nebo za záda.
❒Nikdy nepřepravujte děti v náručí. To
platí i pro novorozence. Nikdo není
schopen dítě při nárazu zadržet;
❒Po případné dopravní nehodě pořiďte
novou dětskou sedačku.
❒V případě sedaček upevňovaných po
směru jízdy je nutno hlavovou opěrku
sedadla ve vozidle vysunout do nejvyšší
polohy.
POZOR
80)VÁŽNÉ NEBEZPEČÍ Jestliže je čelní
airbag na straně spolucestujícího aktivován
do pohotovostního stavu, neinstalujte na
přední sedadlo dětské sedačky, které
se montují proti směru jízdy. Nafouknutím
by mohl airbag přivodit dítěti smrtelné
zranění bez ohledu na sílu nárazu. Proto
doporučujeme vozit děti sedící v sedačce
zásadně na zadním sedadle, kde je v
případě nárazu více ochráněno.81)Povinnost deaktivovat airbag v případě,
že se bude do vozidla upevňovat dětská
sedačka montovaná proti směru jízdy,
je předepsána příslušnými symboly
na štítku na sluneční cloně. Postupujte
podle pokynů na etiketě na sluneční cloně
na straně spolucestujícího (viz pokyny
uvedené v části “Systém přídavné ochrany
(SRS) - Airbag” v kapitole "Bezpečnost").
82)Je-li nezbytné přepravovat dítě na
předním sedadle na straně spolucestujícího
v kolébkové sedačce umístěné proti směru
jízdy, je nutno v nastavovacím menu vyřadit
z funkce všechny airbagy (čelní i boční
pro ochranu hrudníku/pánve) na straně
spolucestujícího a ověřit toto vypnutí
pomocí kontrolky
na přístrojové desce.
Sedadlo spolucestujícího je pak nutno
posunout co nejvíce dozadu, aby se dětská
sedačka nedotýkala palubní desky.
83)S předním či zadním sedadlem
nemanipulujte, pokud na něm sedí dítě
nebo pokud dítě sedí v dětské sedačce.
84)Nesprávnou montáží dětské sedačky
se může ochranný systém vyřadit z
činnosti. Při nehodě vozidla by se mohla
sedačka uvolnit a dítě by mohlo utrpět
zranění, která mohou i smrtelná. Při
instalaci ochranného systému pro
novorozence či dítě postupujte přesně
podle pokynů výrobce.
85)Když se dětský ochranný systém
nepoužívá, upevněte ho bezpečnostním
pásem nebo úchyty ISOFIX, nebo jej
demontujte z vozidla. Nenechávejte ho
volně ve vozidle. Tím se zabrání zranění
cestujících při prudkém zabrzdění nebo
nehodě.
85

Page 92 of 196

O aktivaci předpínačů a airbagů
rozhoduje diferencovaně řídicí jednotka
v závislosti na typu nárazu. Pokud se
tedy ve výše uvedených případech
airbagy nenafouknou, neznamená to,
že systém selhal.
94) 95) 96) 97) 98) 99) 100) 101) 102) 103) 104) 105)
106)
POZOR
91)Na volant a na kryt airbagu na straně
spolujezdce nelepte žádné samolepky
a neodkládejte sem žádné předměty.
Neodkládejte žádné předměty (např.
mobilní telefon) ani na palubní desku před
spolucestujícím, protože by mohly překážet
při nafukování airbagu a způsobit vážné
poranění osobám ve voze.
92)Při řízení mějte ruce na věnci volantu
tak, aby se airbag při případném zásahu
mohl bez problémů nafouknout. Při řízení
nemějte tělo nakloněné dopředu. Opěradlo
mějte ve vzpřímené poloze a pevně se do
něho opírejte zády.93)Jestliže je airbag na straně
spolucestujícího aktivován do
pohotovostního stavu, na přední sedadlo
se NESMĚJÍ upevnit dětské sedačky, které
se montují proti směru jízdy. Při nárazu
vozidla by nafouknutím mohl airbag přivodit
dítěti smrtelné zranění bez ohledu na sílu
tohoto nárazu. Pokud tedy upevníte na
přední sedadlo spolucestujícího dětskou
sedačku montovanou proti směru jízdy,
nezapomeňte deaktivovat airbag
spolucestujícího. Sedadlo předního
spolucestujícího je pak nutno posunout co
nejvíce dozadu, aby se dětská sedačka
nedotýkala palubní desky. Jakmile sedačku
z vozidla odstraníte, aktivujte bez prodlení
airbag spolucestujícího.
94)Na madla na stropě a na háčky na
oděvy nezavěšujte tvrdé předměty.
95)Neopírejte se hlavou, pažemi či lokty o
dveře, o okna či o oblast, kde se nacházejí
okenní airbagy, aby při jejich případném
nafukování nedošlo k úrazu.
96)Nikdy nevyklánějte hlavu, paže a lokty z
oken.
97)Jestliže se při otočení klíčku v
zapalování na MAR kontrolka
nerozsvítí
nebo se rozsvítí za jízdy, je možné, že je v
některém ze zádržných systémů závada.
Airbagy nebo předpínače by se nemusely
při nehodě aktivovat nebo by se v
omezeném počtu případů mohly aktivovat
chybně. Než budete pokračovat v jízdě,
kontaktujte autorizovaný servis Lancia
a nechejte systém bez prodlení
zkontrolovat.
98)U příslušné verze vozidla: při závadě
kontrolky
se rozsvítí kontrolkaa jsou
deaktivovány pyrotechnické nálože airbagu
spolucestujícího.99)U vozidel s bočními airbagy
nezakrývejte opěradla předních sedadel
žádnými potahy či návleky.
100)Necestujte s předměty na klíně, před
hrudníkem, v ústech nesvírejte žádné
předměty, jako je dýmka, tužka, apod.,
které by vám při aktivaci airbagu mohly
přivodit vážné zranění.
101)Bylo-li vozidlo odcizeno nebo byl-li
učiněn pokus o jeho odcizení, bylo
poškozeno vandaly či velkou vodou,
nechejte airbagovou soustavu zkontrolovat
u autorizovaného servisu Lancia.
102)Jakmile je klíček na poloze MAR,
mohou se airbagy aktivovat účinkem
nárazu jiným jedoucím vozem i přesto, že
vaše vozidlo stojí s vypnutým motorem
Jestliže je aktivní airbag předního
spolucestujícího, dětské sedačky, které se
montují proti směru jízdy, se NESMĚJÍ
na toto přední sedadlo upevnit ani do
vozidla, které bude stát. Při aktivaci by
mohl airbag přivodit dítěti smrtelné zranění.
Pokud tedy upevníte na přední sedadlo
spolucestujícího dětskou sedačku
montovanou proti směru jízdy,
nezapomeňte deaktivovat airbag
spolucestujícího. Sedadlo předního
spolucestujícího je pak nutno posunout co
nejvíce dozadu, aby se dětská sedačka
nedotýkala palubní desky. Jakmile sedačku
z vozidla odstraníte, aktivujte bez prodlení
airbag spolucestujícího. Mějte rovněž na
paměti, že stojí-li vozidlo s vypnutým
klíčkem zapalování (v poloze STOP),
bezpečnostní zařízení (airbagy či
předpínače) se neaktivují, což není možné
považovat za závadu systému.
90
BEZPEČNOST

Page 93 of 196

103)Otočením klíčku zapalování na MAR
se kontrolkarozsvítí na několik sekund,
pak musí zhasnout. je-li airbag aktivní.
104)Jestliže se rozbliká kontrolka
, znamená případnou závadu kontrolky. V takovém případě by kontrolkanemusela signalizovat případné závady
zádrných systémů. Než budete
pokračovat v jízdě, kontaktujte autorizovaný
servis Lancia a nechejte systém bez
prodlení zkontrolovat.
105)Přední airbagy zasahují při nárazech
větší síly, než na kterou jsou nastaveny
předpínače. V případě nárazů, jejichž síla
se pohybuje mezi těmito dvěma mezními
hodnotami aktivace, je běžné, že se aktivují
pouze předpínače pásů.
106)Airbagy nenahrazují bezpečnostní
pásy, pouze zvyšují jejich účinnost. Přední
airbagy nezasáhnou při čelních nárazech, k
nimž dojde za nízké rychlosti vozidla, při
nárazech z boku, nárazech zezadu nebo při
převrácení vozidla. V takových případech
chrání osádku pouze bezpečnostní pásy:
proto je nutno jezdit zásadně se zapnutými
bezpečnostními pásy.
91

Page 95 of 196

SPUŠTĚNÍ MOTORU
107) 108)33) 34) 35) 36)
Před nastartováním si nastavte sedalo,
vnitřní a vnější zpětná zrcátka a řádně
se připoutejte bezpečnostním pásem.
Při startování motoru nesmíte
sešlápnout pedál akcelerace.
BENZÍNOVÉ VERZE
Postupujte takto:
❒zatáhněte parkovací brzdu a řadicí
pákou zařaďte neutrál;Verze 0.9
TwinAir Turbo 105 k: zatáhněte
parkovací brzdu a řadicí páku dejte do
neutrálu; v případě, že by byla zařazena
jiná rychlost než neutrál, sešlápněte
spojkový pedál až na doraz;
❒všechny verze (kromě 0.9
TwinAir):sešlápněte spojkový pedál na
doraz bez sešlápnutí pedálu
akcelerace;
❒otočte klíčkem zapalování na polohu
AVV a uvolněte jej, jakmile motor
naskočí.
DIESELOVÉ VERZE
Postupujte takto:
❒zatáhněte parkovací brzdu a řadicí
pákou zařaďte neutrál;
❒klíček v zapalování otočte na MAR:
na přístrojové desce se rozsvítí
kontrolky
a;
❒vyčkejte na zhasnutí kontrolek
a
;
❒sešlápněte spojkový pedál až na
podlahu bez sešlápnutí pedálu
akcelerace;
❒otočte klíčkem zapalování na polohu
AVV a uvolněte jej, jakmile zhasne
kontrolka
. Příliš dlouhou
prodlevou vychladnou žhavicí svíčky.
Jakmile motor naskočí, uvolněte klíček.
UPOZORNĚNÍ Pokud je motor studený,
nesmíte při otáčení klíčku na polohu
AVV sešlápnout pedál akcelerace.
Pokud motor nenaskočí na první pokus,
je třeba otočit klíč zpět do polohy
STOP, a až pak zopakovat postup
startování motoru. Pokud se s klíčkem
na MAR rozsvítí na přístrojové desce
kontrolka
, doporučujeme přetočit
klíček zpět na polohu STOP a pak
znovu na MAR. Pokud kontrolka
zůstane svítit, zkuste motor nastartovat
dalšími klíčky od vozidla. Pokud se
motor nezdaří nastartovat ani tentokrát,
vyhledejte autorizovaný servis Lancia.
VERZE S PŘEVODOVKOU
DUAL FUNCTION SYSTEM
109)Motor lze nastartovat se zařazeným
rychlostním stupněm i neutrálem (N).
Nicméně je nutno nejdříve sešlápnout
brzdový pedál. Proto se doporučuje
před nastartováním motoru přestavit
řadicí páku na N.
VERZE LPG A NATURAL
POWER
37)Motor startuje vždy na benzín bez
ohledu na to, který provozní režim byl
před nastartováním navolen.
VYPNUTÍ MOTORU
38)S motorem na volnoběh otočte klíček
zapalování do polohy STOP
UPOZORNĚNÍ Po náročně jízdě
nechejte motor před vypnutím chvíli
běžet na volnoběh, aby se snížila
teplota v motorovém prostoru.
93

Page 96 of 196

POZOR
107)Je nebezpečné nechávat motor běžet
v uzavřeném prostoru. Motor spotřebovává
kyslík a vypouští oxid uhličitý, oxid uhelnatý
a jiné toxické plyny.
108)Když neběží motor, nepracuje
posilovač brzd ani posilovač řízení, takže je
nutno na pedál brzdy i na volant vyvíjet
vyšší sílu než obvykle.
109)Pokud se motor nedá spustit se
zařazeným rychlostním stupněm, je řidič
zvukovou výstrahou upozorněn na možné
nebezpečí dané tím, že se rychlostní skříň
přestavila automaticky do neutrálu.
POZOR
33)Rozsvícení a blikání kontrolkypo
dobu 60 sekund od nastartování motoru
nebo při delším pokusu o jeho nastartování
signalizuje poruchu soustavy předžhavení
svíček. Pokud motor naskočí, je možné
s vozidlem normálně jezdit, ale je třeba co
nejdříve vyhledat autorizovaný servis
Lancia.
34)Doporučujeme vám, abyste
nevyžadovali od vozidla maximální jízdní
výkony již od počátku (například nadměrné
akcelerace, příliš dlouhé vytáčení motoru
na nejvyšší otáčky, příliš prudké brzdění,
atd.)
35)Po vypnutí motoru nenechávejte klíček
zapalování v poloze MAR, aby se zbytečně
nevybíjela baterie.36)V žádném případě nespouštějte motor
tlačením, tažením nebo rozjezdem z kopce.
Podobnými manévry by se mohlo do
katalyzátoru dostat palivo a nenapravitelně
jej poškodit.
37)Proto je nutné, aby se v benzínové
nádrži trvale nacházela dostatečná zásoba
paliva, aby byly zajištěna
provozuschopnost benzínového čerpadla a
aby byl při žádosti o vysoký výkon
garantován dočasný přechod z provozního
režimu na metanu na benzín.
38)"Protočení motoru" jednorázovým
prošlápnutím pedálu akcelerace k ničemu
neslouží, jen se zbytečně spotřebuje palivo;
navíc je to velmi škodlivé pro motory s
turbokompresorem.
PARKOVACÍ BRZDA
110) 111) 112)
Páka parkovací brzdy se nachází mezi
předními sedadly.
Zatažení parkovací brzdy: zatáhněte
páku A obr. 69 nahoru tak, aby bylo
vozidlo zajištěno.
Odbrzdění parkovací brzdy:
nadzvedněte páku A a stiskněte a
podržte stisknuté uvolňovací tlačítko B
obr. 69 a zkontrolujte, zda zhasla
kontrolka
na přístrojové desce.
69L0F0074C
94
STARTOVÁNÍ MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM

Page 100 of 196

Opětné nastartování motoru
Mechanická převodovka:sešlápnout
spojkový pedál.
S převodovkou Dual FuNction System::
jestliže je řadicí páka v poloze N
(neutrál), přestavte ji do jakékoli polohy
pro jízdu, jinak uvolněte brzdový pedál a
přestavte řadicí páku na+,–nebo R
(zpátečka).
MANUÁLNÍ ZAPNUTÍ/
VYPNUTÍ SYSTÉMU
Pro manuální zapnutí/vypnutí systému
stiskněte tlačítko A obr. 73 na
ovládacím panelu na palubní desce.
Kontrolka nesvítí: systém je
aktivovaný.
Kontrolka svítí: systém je vypnutý.
POZOR
114)S výměnou baterie se vždy obraťte na
autorizovaný servis Lancia. Baterii
vyměňte za baterii stejného typu (HEAVY
DUTY) a se stejnými charakteristikami.
115)Pokud ve vozidle nesedí další osoby,
doporučujeme vytáhnout klíček ze
zapalování. Před opuštěním vozidla je
nutno vytáhnout klíček ze zapalování nebo
jej přepnout do polohy STOP. Při tankování
paliva se ujistěte, zda je vypnuté zapalování
a zda je klíček v poloze STOP.
POZOR
42)Jestliže chce upřednostňovat klimatický
komfort, je možné deaktivovat systém
Start&Stop, aby mohla klimatizace
fungovat nepřetržitě.
CRUISE CONTROL
(u příslušné verze vozidla)
116) 117)
Elektronicky řízený tempomat poskytuje
asistenci umožňující jet s vozidlem
přednastavenou rychlostí bez ovládání
pedálu akcelerace.
Tempomat se dá používat při rychlosti
vyšší než 30 km/h na dlouhých rovných
suchých úsecích beze změn jízdních
stavů (např. po dálnici).
To znamená, že není výhodné používat
tempomat na silnicích s hustým
provozem. Ve městě tempomat
nepoužívejte.
ZAPNUTÍ ZAŘÍZENÍ
Objímku A obr. 74 přetočte na ON.
Zapnutí je signalizováno rozsvícením
kontrolky
a - u některých verzí
- také upozorněním na displeji.
73L0F0421C
74L0F0202C
98
STARTOVÁNÍ MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM

Page 108 of 196

VÝSTRAŽNÁ SVĚTLA
Světla se rozsvítí/zhasnou tlačítkem A
obr. 82. Se zapnutými nouzovými světly
se rozblikají kontrolky
a.
UPOZORNĚNÍ Používání výstražných
světel je upraveno Pravidly silničního
provozu, které platí v zemi, v níž se
právě nacházíte.
Nouzové brzdění
Při nouzovém brzdění se výstražná
světla rozsvítí automaticky a na
přístrojové desce se současně rozsvítí
kontrolky
a.
Světla samočinně zhasnou, jakmile
přestane mít brzdění nouzový ráz.
VÝMĚNA ŽÁROVKY
ZÁKLADNÍ POKYNY
121) 122)50) 51)
❒Před výměnou žárovky je nutno
zkontrolovat, zda nejsou kontakty
zoxidované;
❒spálené žárovky je nutno vyměnit za
nové se stejnými charakteristikami;
❒po výměně žárovky ve světlometech
zkontrolujte sklon světelných paprsků;
❒jestliže přestane svítit některá
žárovka, zkontrolujte nejdříve příslušnou
pojistku: viz umístění pojistek v bodě
"Výměna pojistek" v této kapitole.UPOZORNĚNÍ Při chladném či vlhkém
počasí nebo po silném dešti či po umytí
vozidla se může povrch světlometů
nebo zadních světel zamlžit a/nebo na
něm mohou zevnitř zkondenzovat
kapky. Je to zcela přirozený jev, který
vzniká rozdílem teploty a vlhkosti mezi
vnitřkem a vnějškem vozidla; není to
závada a nemá vliv na
provozuschopnost osvětlovacích
zařízení. Rozsvícením světel zamlžení
rychle zmizí od středu k okrajům krytu.
82L0F0429C
106
V NOUZI

Page 129 of 196

PLÁN ÚDRŽBY BENZÍNOVÉ VERZE
Po dosažení 120 000 km/8 let je nutno znovu pravidelně provádět kontroly uvedené v plánu údržby a to od první předepsané
prohlídky a v původních intervalech.
Tisíce kilometrů 15 30 45 60 75 90 105 120 135 150
Roky12345678910
Kontrola stavu/opotřebení pneumatik a případné seřízení
tlaku; kontrola stavu/životnosti těsniva sady pro rychlou
opravu pneumatik (u příslušné verze vozidla)●●●●●●●●●●
Kontrola fungování osvětlovací soustavy (světlomety,
ukazatelé směru, výstražná světla, zavazadlový prostor,
interiér, schránka v palubní desce, kontrolky na přístrojové
desce, atd.)●●●●●●●●●●
Kontrola a případné doplnění hladiny kapalin v motorovém
prostoru (1)●●●●●●●●●●
Kontrola emisí/kouřivosti výfuku●●●●●●●●●●
Kontrola přes diagnostickou zásuvku provozuschopnosti
systémů přívodů paliva/řízení motoru, emisía-upříslušné
verze vozidla - degradace motorového oleje●●●●●●●●●●
Vizuální kontrola stavu a neporušenosti vnějšku karosérie,
konzervace spodku karosérie, pevných a ohebných úseků
potrubí (výfukového, palivového, brzdového potrubí),
pryžových prvků (krytů, manžet, objímek/pouzder, atd.)●●●●●
Kontrola polohy/opotřebení stíracích lišt stěračů čelního/
zadního okna●●●●●
(1) Pro případné doplnění je nutno použít kapaliny uvedené v tomto Návodu k použití a údržbě a jen po ověření celistvosti soustavy.
127

Page 133 of 196

PLÁN ÚDRŽBY VERZE SE VZNĚTOVÝM MOTOREM
Po dosažení 120 000 km/6 let je nutno znovu pravidelně provádět kontroly uvedené v plánu údržby a to od první předepsané
prohlídky a v původních intervalech.
Tisíce kilometrů 20 40 60 80 100 120 140 160 180 200
Roky12345678910
Kontrola stavu/opotřebení pneumatik a případné seřízení
tlaku; kontrola stavu/životnosti těsniva sady pro rychlou
opravu pneumatik (u příslušné verze vozidla)●●●●●●●●●●
Kontrola fungování osvětlovací soustavy (světlomety,
ukazatelé směru, výstražná světla, zavazadlový prostor,
interiér, schránka v palubní desce, kontrolky na přístrojové
desce, atd.)●●●●●●●●●●
Kontrola a případné doplnění hladiny kapalin v motorovém
prostoru (1)●●●●●●●●●●
Kontrola emisí/kouřivosti výfuku●●●●●●●●●●
Kontrola přes diagnostickou zásuvku provozuschopnosti
systémů přívodů paliva/řízení motoru, emisía-upříslušné
verze vozidla - degradace motorového oleje●●●●●●●●●●
Vizuální kontrola stavu a neporušenosti vnějšku karosérie,
konzervace spodku karosérie, pevných a ohebných úseků
potrubí (výfukového, palivového, brzdového potrubí),
pryžových prvků (krytů, manžet, objímek/pouzder, atd.)●●●●●
Kontrola polohy/opotřebení stíracích lišt stěračů čelního/
zadního okna●●●●●
(1) Pro případné doplnění je nutno použít kapaliny uvedené v tomto Návodu k použití a údržbě a jen po ověření celistvosti soustavy.
131

Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 31-40 next >