ECU Lexus GX460 2010 Manuel du propriétaire (in French)
Page 301 of 826
300
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
GX460_D (OM60F29D)
Portée de chacune des caméras
”Moniteur avant
Moniteur d’affichage simultané
latéral avant
Moniteur d’affichage simultané
latéral arrière
Moniteur arrière
Cette illustration n’est présentée qu’à titre d’exemple. En conséquence la zone
réellement visible peut varier. Pour en savoir davantage sur la portée visuelle de
chaque caméra, consultez la P. 303.
Affichage
■ Moniteur avant
L’image provenant de la caméra
avant s’affiche. Utilisez ce moni-
teur pour vérifier que la zone
située à l’avant du véhicule est
sécuritaire.
GX460_D.book Page 300 Friday, October 9, 2009 8:55 AM
Page 303 of 826
302
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
GX460_D (OM60F29D)■
Moniteur arrière
L’image provenant de la caméra
arrière s’affiche. Utilisez ce moni-
teur pour vérifier que la zone
située à l’arrière du véhicule est
sécuritaire.
■Le moniteur multiterrains peut être actionné lorsque
●Un mode quelconque du système de sé lection multiterrains est sélectionné.
●Les rétroviseurs des portières ne sont pas rabattus.
●La vitesse du véhicule est inférieure à environ 7 mph (12 km/h).
■Annulation automatique du système
Dans les circonstances suivantes, l’image se désactive automatiquement.
●Si la vitesse du véhicule dépasse environ 7 mph (12 km/h).
Lorsque la vitesse du véhicule aura dépassé environ 7 mph (12 km/h), l’image
continuera à s’afficher pendant quelques secondes.
Si le véhicule reprend une vitesse inférieure à 7 mph (12 km/h) avant que l’image
disparaisse, cette dernière restera affichée.
●Le système de sélection multiterrains est désactivé.
●Les rétroviseurs des portières sont rabattus.
GX460_D.book Page 302 Friday, October 9, 2009 8:55 AM
Page 326 of 826
325
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
2
Pendant la conduite
GX460_D (OM60F29D)
■Désactivation automatique du système
Dans les circonstances suivantes, le système se désactive automatiquement:
À ce moment-là, l’avertisseur sonore retentira, la lampe témoin de dérapage
s’éteindra et celle de la commande de vitesse réduite clignotera.
Un avis s’affichera sur l’écran multif onctions pendant plusieurs secondes.
( → P. 6 9 8 )
●Lorsque le sélecteur de vitesses est placé en position P ou N.
●Lorsque la manette de commande quatre roues motrices est en position H4.
●Lorsque la portière du conducteur est ouverte.
Si vous désactivez la commande de vi tesse réduite pendant un déplacement,
immobilisez le véhicule avant que la lampe témoin de la commande s’éteigne ou
conduisez avec beaucoup de prudence.
■Limite de la fonction
●Dans les circonstances suivantes, vous pourrez utiliser le contrôle des freins
pour descendre une côte à vitesse lente fixe, mais vous ne pourrez pas utiliser le
contrôle du moteur po ur monter une côte à vitesse lente fixe.
• Lorsque le mode de conduite est ré glé au mode de démarrage en seconde.
• Lorsque la vitesse du véhicule est supérieure à 6 mph (10 km/h).
●Dans la situation suivante, le contrôle du moteur et le contrôle des freins s’arrê-
teront momentanément:
À ce moment-là, la lampe témoin de la commande de vitesse réduite cligno-
tera.
Lorsque la vitesse du véhicule est supérieure à 15 mph (25 km/h).
■Lorsque le système de commande de vitesse réduite fonctionne en permanence
Ceci pourrait entraîner une surchauffe de l’ actionneur de frein. Dans ce cas, le sys-
tème de commande de vitesse réduite ce ssera de fonctionner, un avertisseur
sonore retentira, la lampe témoin de la commande de vitesse réduite s’éteindra
après avoir clignoté et la mention TRAC OFF s’affichera sur l’écran multifonctions.
Si cela se produit, immobilis ez rapidement le véhicule dans un endroit sécuritaire,
et laissez le temps à l’actionneur de se refroidir. Évitez d’utiliser le système tant que
le message sera affiché. (Vous pouvez conduire le véhicule de manière normale
pendant ce temps.)
GX460_D.book Page 325 Friday, October 9, 2009 8:55 AM
Page 327 of 826
326
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
GX460_D (OM60F29D)
■Si le système de transmission automatique surchauffe
Le système se désactivera, un avertisseur sonore retentira et un message d’avertis-
sement s’affichera pour aviser le conducteur. Garez le véhicule dans un endroit
sécuritaire et attendez que le message d’avertissement s’efface. ( →P. 6 9 8 )
■Bruits et vibrations générés par le système de commande de vitesse réduite
●Vous pouvez entendre un bruit proven ant du compartiment moteur lors du
démarrage du moteur ou dès que le véhicule est en mouvement. Ce bruit
n’indique pas une défaillance du système de commande de vitesse réduite.
●L’une des conditions suivantes peut se présenter lorsque le système de com-
mande de vitesse réduite est en fonction. Aucune d’entre elles n’indique une
défaillance.
• Vous pouvez ressentir les vibrations de la carrosserie du véhicule et du volant.
• Une fois le véhicule immobilisé, on peut entendre un bruit de moteur.
■Si la lampe témoin de dérapage s’allume...
Ceci pourrait indiquer une défaillance à l’intérieur du système. Adressez-vous à
votre concessionnaire Lexus.
ATTENTION
■Lorsque vous utilisez la commande de vitesse réduite
Ne comptez pas exclusivement sur la commande de vitesse réduite. Cette fonction
ne permet pas au véhicule de dépasser se s capacités. Vérifiez toujours attentive-
ment les conditions routières et conduisez prudemment.
■Ces conditions pourraient provoquer une défaillance du système
Lorsque vous roulez sur les surfaces suivante s, il se peut que le système soit incapa-
ble de maintenir une vitesse réduite fixe, ce qui pourrait provoquer un accident:
●Des pentes très abruptes.
●Des surfaces extrêmement inégales.
●Des routes enneigées ou d’autres surfaces glissantes.
GX460_D.book Page 326 Friday, October 9, 2009 8:55 AM
Page 331 of 826
330
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
GX460_D (OM60F29D)
Systèmes d’assistance à la conduite
Pour améliorer la sécurité de la conduite et la performance, les systèmes
suivants s’activent automatiquement en réponse aux différentes situations
de conduite. Soyez cependant conscient qu’il s’agit de systèmes complé-
mentaires et qu’il ne faut pas s’y fier aveuglément lorsqu’on conduit le véhi-
cule.
■ABS (freins antiblocage)
Aide à prévenir le blocage des roues lors d’un freinage brusque ou d’un
freinage sur une chaussée glissante
■ABS multiterrains (freins antiblocage) (véhicules dotés d’un sys-
tème de sélection multiterrains)
Aide à prévenir le blocage des roues lors d’un freinage brusque ou d’un
freinage sur une chaussée glissante, ou en conditions hors route (par
exemple sur des routes accidentées, dans le sable ou la boue)
L’ABS multiterrains fonctionne en co njonction avec le système de sélec-
tion multiterrains
■ Assistance au freinage
Génère une plus grande force de freinage sur pression de la pédale de
frein lorsque le système détecte une situation de freinage d’urgence
■VSC (dispositif de contrôle du dérapage)
Aide le conducteur à contrôler le déra page lors d’un coup de volant sou-
dain ou lors d’un virage sur une chaussée glissante
GX460_D.book Page 330 Friday, October 9, 2009 8:55 AM
Page 332 of 826
331
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
2
Pendant la conduite
GX460_D (OM60F29D)
■TRAC (Régulateur de traction) pour le mode H4
Aide à maintenir la force motrice et évite le patinage des roues motrices
lorsque le véhicule démarre ou accélère sur une chaussée glissante
■TRAC actif (Régulateur de traction) pour le mode L4*
Aide à maintenir la force motrice et évite le patinage des quatre roues
lorsque le véhicule démarre ou accélère sur une chaussée glissante ou en
conditions hors route
■Dispositif d’assistance pour démarrage en pente
Aide à empêcher le véhicule de reculer lorsqu’on démarre sur un plan
incliné ou dans une côte glissante
■KDSS (Système de suspension dynamique à énergie cinétique)
Le système KDSS aide à améliorer le confort de conduite et la tenue de
route en utilisant un système à commande hydraulique pour contrôler la
réaction des barres stabilisatrices de la suspension en réponse à la surface
de la route et aux conditions de conduite en virage et de conduite hors
route
■ PCS (Système de sécurité préventive) (si le véhicule en est doté)
→ P. 3 3 8
*: Cette fonction n’est opérationnelle que sur les véhicules dotés d’un sys-
tème de sélection mult iterrains, lorsque le sélecteur est activé
GX460_D.book Page 331 Friday, October 9, 2009 8:55 AM
Page 336 of 826
335
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
2
Pendant la conduite
GX460_D (OM60F29D)
■Lorsque le système de freinage fonctionne en permanence
L’actionneur de frein pourrait surchauffer. Dans ce cas, le système TRAC ou TRAC
actif et le dispositif d’assistance pour démarrage en pente cesseront de fonctionner,
un avertisseur sonore retentira et la me ntion TRAC OFF s’affichera sur l’écran mul-
tifonctions. Évitez d’utiliser le système tant que le message sera affiché. (Vous pou-
vez cependant continuer de conduire normalement sans problème.)
■Si la lampe témoin de dérapage s’allume...
Ceci pourrait signifier une défaillance à l’intérieur du système VSC, TRAC/TRAC
actif ou du dispositif d’assistance pour démarrage en pente. Adressez-vous à votre
concessionnaire Lexus.
ATTENTION
■L’ABS/ABS multiterrains ne fo nctionne pas efficacement si
●Des pneus avec une faible adhérence sont utilisés (tels que des pneus très usés
sur une chaussée enneigée).
●Le véhicule roule à vitesse élevée sur une route mouillée ou glissante et il fait de
l’aquaplanage.
■La distance de freinage sera plus élev ée qu’à l’habitude si le système ABS/ABS
multiterrains est activé
L’ABS/ABS multiterrains n’est pas conçu pour réduire la distance de freinage du
véhicule. Conservez toujours une distance sécuritaire entre votre véhicule et celui
qui vous précède dans les cas suivants:
●Si vous conduisez sur une chaussée en ma uvais état, recouverte de graviers ou
de neige
●Si vous conduisez avec des chaînes
●Si vous roulez sur des dos d’âne
●Si vous conduisez sur une route où il y a des nids-de-poule ou à surface inégale
GX460_D.book Page 335 Friday, October 9, 2009 8:55 AM
Page 339 of 826
338
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
GX460_D (OM60F29D)
PCS (Système de sécurité préventive)∗
∗: Si le véhicule en est doté
Lorsque le système détecte un risque de collision frontale, certains systè-
mes comme les freins et les ceintures de sécurité se déclenchent automa-
tiquement pour atténuer l’impact et les risques de blessures aux passagers,
ainsi que pour réduire les dommages au véhicule.
■Ceintures de sécurité à action préventive (à l’avant uniquement)
Si le système estime qu’une collision est inévitable, il fera se rétrac-
ter la ceinture de sécurité avant que la collision ne se produise.
Il fera de même si le conducteur freine brusquement ou perd le con-
trôle du véhicule. ( →P. 8 8 )
Cependant, si le système VSC est désactivé, le système ne fonc-
tionnera pas en cas de dérapage.
■ Assistance au freinage à action préventive
En cas de risque élevé de collisio n frontale, le système applique une
force de freinage plus élevée en fonction de la pression sur la
pédale de frein.
■ Freinage à action préventive
En cas de risque élevé de collision frontale, le système en avertit le
conducteur à l’aide d’une lampe témoin, d’un affichage d’avertisse-
ment et d’un avertisseur sonore. S’il estime qu’une collision est inévi-
table, le système applique automa tiquement les freins pour réduire
la vitesse de collision. Vous pouvez désactiver le système d’assis-
tance au freinage à action prév entive à l’aide du contacteur de
désactivation de ce système.
GX460_D.book Page 338 Friday, October 9, 2009 8:55 AM
Page 340 of 826
339
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
2
Pendant la conduite
GX460_D (OM60F29D)
Désactivation du système d’assistance au freinage à action préventiveFreinage à action préventive
désactivé
Freinage à action préventive
activé
La lampe témoin “PCS” clignote
lorsque le système d’assistance au
freinage à
action préventive est
désactivé.
■ AVS (Système de suspension variable adaptative) (si le véhicule
en est doté)
Lorsque le système estime qu’une collision est très possible, l’AVS
maximise l’effet d’amortissement ( →P. 316)
■ Système de surveillance du condu cteur (si le véhicule en est doté)
Lorsque le système estime qu’une collision est possible et que le
conducteur ne regarde pas devant lu i, ce dernier reçoit à l’avance
des avertissements du système de sé curité préventive (PCS). Si le
conducteur ne fait toujours pas face à la route et que le système
détecte une collision probable, le système de sécurité préventive
informe physiquement le conducteur du danger en freinant légère-
ment (freinage d’alerte à action préventive). ( →P. 340)
GX460_D.book Page 339 Friday, October 9, 2009 8:55 AM
Page 342 of 826
341
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
2
Pendant la conduite
GX460_D (OM60F29D)
■Le système de sécurité préventive est en fonction lorsque
●Avertissement du système de sécurité préventive
• La vitesse du véhicule est supérieure à environ 9 mph (15 km/h).
• La vitesse à laquelle votre véhicule se rapproche de l’obstacle ou du véhiculequi vous précède est supérieure à environ 9 mph (15 km/h).
●Ceintures de sécurité à action préventive (liées au capteur radar):
• La vitesse du véhicule est supérieure à environ 3 mph (5 km/h).
• La vitesse à laquelle votre véhicule se rapproche de l’obstacle ou du véhiculequi vous précède est supérieure à environ 18 mph (30 km/h).
• Les occupants des sièges avant portent une ceinture de sécurité.
●Ceintures de sécurité à action préventive (liées au fonctionnement des freins):
• La vitesse du véhicule est supérieure à environ 18 mph (30 km/h).
• Le système détecte un freinage brusque ou un dérapage.
• Les occupants des sièges avant portent une ceinture de sécurité.
●Assistance au freinage à action préventive:
• La vitesse du véhicule est supérieure à environ 18 mph (30 km/h).
• La vitesse à laquelle votre véhicule se rapproche de l’obstacle ou du véhicule qui vous précède est supérieure à environ 18 mph (30 km/h).
• On appuie sur la pédale de frein.
●Freinage à action préventive:
• Vous n’avez pas appuyé sur le cont acteur de désactivation du système
d’assistance au freinage à action préventive.
• La vitesse du véhicule est supérieure à environ 9 mph (15 km/h).
• La vitesse à laquelle votre véhicule se rapproche de l’obstacle ou du véhicule qui vous précède est supérieure à environ 9 mph (15 km/h).
●AVS (Système de suspension variable ad aptative) (si le véhicule en est doté):
• La vitesse du véhicule est supérieure à environ 3 mph (5 km/h).
• La vitesse à laquelle votre véhicule se rapproche de l’obstacle ou du véhicule qui vous précède est supérieure à environ 18 mph (30 km/h).
GX460_D.book Page 341 Friday, October 9, 2009 8:55 AM