ignition Lexus GX460 2010 Manuel du propriétaire (in French)

Page 37 of 826

36
1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières et du coffre
GX460_D (OM60F29D)
AlarmeSituationMesures correctives
L’alarme intérieure
retentit sans arrêt
*1
Le contacteur “ENGINE
START STOP” a été placé en
mode ACCESSORY alors
que la portière du conduc-
teur était ouverte (ou la por-
tière du conducteur a été
ouverte alors que le contac-
teur “ENGINE START
STOP” était en mode
ACCESSORY)
Placez le contacteur
“ENGINE START
STOP” en mode OFF,
puis fermez la portière
du conducteur
L’alarme intérieure
retentit sans arrêt
*1
Tentative d’ouverture de la
portière et de sortie du véhi-
cule alors que le contacteur
“ENGINE START STOP” est
en mode IGNITION ON ou
ACCESSORY et que le
sélecteur de vitesses n’est
pas en position P
Faites passer le sélec-
teur de vitesses en posi-
tion P, puis le contacteur
“ENGINE START
STOP” en mode OFF
GX460_D.book Page 36 Friday, October 9, 2009 8:55 AM

Page 53 of 826

52
1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières et du coffre
GX460_D (OM60F29D)
Verrouillage extérieur sans clé de la portière du conducteur
Placez le bouton de verrouillage intérieur en position de ver-
rouillage.
Fermez la portière.
On ne peut pas verrouiller la port ière si le contacteur “ENGINE START
STOP” est en mode ACCESSORY ou IGNITION ON, ou si la clé à
puce est à l’intérieur du véhicule.
Il se peut que la clé ne soit pas détectée correctement et que la portière soit
verrouillée.
Verrou de protection pour enfants aux portières arrière
Si le verrou est enclenché, il est
impossible d’ouvrir la portière
depuis l’intérieur du véhicule.
On peut enclencher ces verrous
afin d’empêcher les enfants
d’ouvrir les portières arrière. Pous-
sez les contacteurs de chacune
des portières arrière vers le bas
pour verrouiller les deux portières
arrière.
1ÉTAPE
2ÉTAPE
GX460_D.book Page 52 Friday, October 9, 2009 8:55 AM

Page 76 of 826

75
1-3. Composants réglables (sièges, rétroviseurs, volant, etc.)
1
Avant de conduire
GX460_D (OM60F29D)■
Relèvement de la troisième rangée de sièges
Maintenez enfoncé.
Deux signaux sonores retentiront,
puis le dossier et le coussin du
siège commenceront à bouger.
Une fois l’opération terminée,
deux signaux sonores retentiront
de nouveau.
Soulevez les appuis-tête jusqu’à ce
qu’ils se verrouillent.
1ÉTAPE
2ÉTAPE
■On peut utiliser les sièges à réglage assisté de la troisième rangée lorsque
●Le contacteur “ENGINE START STOP” est en mode OFF.
●Le sélecteur de vitesses est en position P alors que le contacteur “ENGINE
START STOP” est en mode IGNITION ON.
■Pendant l’opération assistée de rangement de la troisième rangée de sièges
Ne relâchez pas le contacteur avant la fin de l’opération. Si vous relâchez le contac-
teur, l’opération s’interrompra et l’avertisseur sonore retentira en permanence. Le
siège ne peut pas être utilisé dans cet état. Il cessera de retentir lorsque vous
appuierez de nouveau sur le contacteur.
GX460_D.book Page 75 Friday, October 9, 2009 8:55 AM

Page 77 of 826

76
1-3. Composants réglables (sièges, rétroviseurs, volant, etc.)
GX460_D (OM60F29D)
■Agrandissement du compartiment de charge (véhicules dotés d’une troisième
rangée de sièges)
Il est possible d’utiliser la troisième rangée de sièges pour s’asseoir lorsqu’elle est
dans la position indiquée à l’ de la section intitulée “Rabattement de la troi-
sième rangée de sièges”. (→P. 7 3 )
Ceci peut s’avérer pratique pour agrandir le compartiment de charge, par exemple
lorsque les bagages sont rangés contre l’arrière du dossier.
■Si l’avertisseur sonore retentit en permanence (véhicules dotés d’une troisième
rangée de sièges)
S’il y a une anomalie dans le système, l’avertisseur sonore retentit en permanence
lorsque le contacteur “ENGINE START STOP” est en mode IGNITION ON. Dans
ce cas, procédez comme suit:
Maintenez enfoncé.
Maintenez enfoncé pour ranger le siège.
À chaque étape, attendez que le mouvem ent du siège s’arrête automatiquement et
que deux signaux sonores retentissent deux fois avant de relâcher le contacteur.
Si l’avertisseur sonore continue à retentir, même après avoir effectué correctement
la procédure ci-dessus, procédez comme suit:
Maintenez enfoncé du côté de la portière arrière.
Tout en maintenant enfoncé, poussez à 5 reprises vers
l’avant en moins de 10 secondes et continuez à maintenir enfoncé
jusqu’à ce que 3 signaux sonores retent issent. Le signal sonore retentira
alors de nouveau en permanence.
Répétez l’ et l’ .
2ÉTAPE
1ÉTAPE
2ÉTAPE
3ÉTAPE
4ÉTAPE
5ÉTAPE1ÉTAPE2ÉTAPE
GX460_D.book Page 76 Friday, October 9, 2009 8:55 AM

Page 95 of 826

94
1-3. Composants réglables (sièges, rétroviseurs, volant, etc.)
GX460_D (OM60F29D)
Volant
Désengagement automatiqueLorsque le contacteur “ENGINE
START STOP” est en mode OFF,
le volant revient à sa position de
repos en se déplaçant vers le haut
et à l’écart du conducteur afin de
faciliter l’entrée et la sortie de ce
dernier.
Si l’on place le contacteur
“ENGINE START STOP” en mode
ACCESSORY ou IGNITION
ON, le volant revient à sa position
d’origine.
On peut régler le volant à une position confortable.
L’activation du contacteur permet de déplacer le volant dans les direc-
tions suivantes:
Ve r s l e h a u t
Vers le bas
À l’écart du conducteur
Vers le conducteur
GX460_D.book Page 94 Friday, October 9, 2009 8:55 AM

Page 97 of 826

96
1-3. Composants réglables (sièges, rétroviseurs, volant, etc.)
GX460_D (OM60F29D)
Rétroviseur intérieur
■Pour éviter les erreurs de fonctionnement du capteur
ATTENTION
■Précautions à prendre pendant la conduite
Ne réglez pas la position des rétroviseurs pendant que vous conduisez.
Vous pourriez alors exécuter une mauvaise manœuvre qui risquerait de provoquer
un accident susceptible d’occasionner des blessures graves, voire mortelles.
En mode automatique, les capteurs servent à détecter la lumière des pha-
res des véhicules qui vous suivent. La lumière réfléchie est automatique-
ment obscurcie.
Active ou désactive le mode
automatique
La lampe témoin s’allume lors-
que le mode automatique est
activé.
Le rétroviseur reviendra en
mode automatique à chaque
fois que le contacteur
“ENGINE START STOP” sera
placé en mode IGNITION ON.
Témoin
Pour assurer le fonctionnement adéquat des
capteurs, ne les touchez pas et ne les recou-
vrez pas.
GX460_D.book Page 96 Friday, October 9, 2009 8:55 AM

Page 103 of 826

102
1-4. Ouverture et fermeture des glaces et du panneau de toit transparent
GX460_D (OM60F29D)
■On peut utiliser les glaces assistées lorsque
Le contacteur “ENGINE START STOP” est en mode IGNITION ON.
■Fonctionnement des glaces assistées après avoir coupé le moteur.
Même si le contacteur “ENGINE START STOP” est placé en mode ACCESSORY
ou OFF, vous pouvez actionner les glaces assistées pendant environ 45 secondes.
Cependant, si l’une des deux portières av ant est ouverte, elles ne fonctionneront
pas.
■Fonction de protection anti-obstruction
Si un objet se coince entre la glace et son encadrement, le mouvement de la glace
s’interrompt et elle s’ouvre légèrement.
■Liaison du verrou de portière avec le fonctionnement des glaces
●On peut ouvrir et fermer les glaces assistées à l’aide de la clé mécanique.
( → P. 7 3 8 )
●Vous pouvez également ouvrir les glaces assistées à l’aide de la télécommande.
(→ P. 4 8 )
■Personnalisation
On peut modifier les réglages (par ex. la fonction liée de verrouillage des portiè-
res). (Fonctions personnalisables →P. 7 8 1 )
GX460_D.book Page 102 Friday, October 9, 2009 8:55 AM

Page 106 of 826

105
1-4. Ouverture et fermeture des glaces et du panneau de toit transparent
1
Avant de conduire
GX460_D (OM60F29D)
■On peut utiliser le panneau de toit transparent lorsque
Le contacteur “ENGINE START STOP” est en mode IGNITION ON.
■Fonctionnement du panneau de toit transparent après avoir coupé le moteur.
Même si le contacteur “ENGINE START STOP” est placé en mode ACCESSORY
ou OFF, vous pouvez actionner le pannea u de toit transparent pendant environ 45
secondes. Cependant, si l’un e des deux portières avant est ouverte, il ne fonction-
nera pas.
■Fonction de protection anti-obstruction
Si le système détecte un objet entre le panneau de toit transparent et son encadre-
ment pendant une fermeture ou une inclinai son vers le bas, le mouvement s’inter-
rompt et le panneau s’ouvre légèrement.
■Écran pare-soleil
On peut ouvrir et fermer l’écran pare-soleil manuellement. Cependant, l’écran
pare-soleil s’ouvrira automatiquement lors que le panneau de toit transparent sera
ouvert.
■Liaison du verrou de portière avec le fonctionnement du panneau de toit trans-
parent
Vous pouvez ouvrir et fermer le panneau de toit transparent à l’aide de la clé méca-
nique. ( →P. 7 3 8 )
GX460_D.book Page 105 Friday, October 9, 2009 8:55 AM

Page 182 of 826

181
2-1. Procédures liées à la conduite
2
Pendant la conduite
GX460_D (OM60F29D)
■Changement de mode du contacteur “ENGINE START STOP”
Vous pouvez changer de mode en appuyant sur le contacteur
“ENGINE START STOP” avec la péda le de frein relâchée. (Le mode
est modifié chaque fois que vous appuyez sur le contacteur.)
Arrêt
*
On peut utiliser les feux de
détresse.
Mode ACCESSORY
On peut utiliser certains com-
posants électriques, par exem-
ple le système audio.
Le témoin du contacteur
“ENGINE START STOP” passe
à l’ambre.
Mode IGNITION ON
On peut utiliser tous les compo-
sants électriques.
Le témoin du contacteur
“ENGINE START STOP” passe
à l’ambre.
*: Si le sélecteur de vitesses estdans une position autre que P
lorsque vous fermez le moteur,
le contacteur “ENGINE START
STOP” passera au mode
ACCESSORY plutôt qu’à OFF.
GX460_D.book Page 181 Friday, October 9, 2009 8:55 AM

Page 183 of 826

182
2-1. Procédures liées à la conduite
GX460_D (OM60F29D)
Lorsque vous coupez le moteur alors que le sélecteur de vitesses est à
une position autre que P
Si vous coupez le moteur et que le sé lecteur de vitesses est à une position
autre que P, le contacteur “ENGINE START STOP” ne s’éteindra pas,
mais passera plutôt en mode ACCESSORY. Procédez comme suit pour
éteindre le contacteur:
Assurez-vous que le frein de stationnement est serré.
Faites passer le sélecteur de vitesses en position P.
Assurez-vous que le témoin sur le contacteur “ENGINE START
STOP” est allumé en couleur ambr e, puis appuyez une fois sur le
contacteur “ENGINE START STOP”.
Assurez-vous que le témoin sur le contacteur “ENGINE START
STOP” est éteint.
■Fonction de désactivation automatique du commutateur d’alimentation
Si vous laissez le véhicule en mode ACCESSORY ou IGNITION ON (moteur
éteint) pendant plus d’une heure avec le sélecteur de vitesses en position P, le con-
tacteur “ENGINE START STOP” passera automatiquement en mode OFF. Néan-
moins, cette fonction ne peut pas empêcher totalement la batterie de se décharger.
Si le moteur est à l’arrêt, ne laissez pas le contacteur “ENGINE START STOP” en
mode ACCESSORY ou IGNITION ON sur une longue période de temps.
■Fonctionnement du contacteur “ENGINE START STOP”
Pour faire fonctionner le contacteur “E NGINE START STOP”, une pression ferme
et brève est suffisante. Si vous appuyez sur le contacteur de façon incorrecte, le
moteur pourrait ne pas démarrer ou le mode du contacteur “ENGINE START
STOP” pourrait ne pas changer. Il n’est pas nécessaire de maintenir le contacteur
enfoncé.
1ÉTAPE
2ÉTAPE
3ÉTAPE
4ÉTAPE
GX460_D.book Page 182 Friday, October 9, 2009 8:55 AM

Page:   1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 ... 50 next >