ECU Lexus IS250 2010 Manuel du propriétaire (in French) / Système de navigation manuel du propriétaire - IS 250, IS 350
Page 203 of 392
SYSTEME AUDIO/VIDEO
202
(h) Si le syntoniseur radio satellite est affecté d’un dysfonctionnement
Lorsque le syntoniseur XMrest victime d’un dysfonctionnement, un message est affiché. Localisez
le problème dans le tableau ci −dessous et prenez les mesures de correction suggérées.
ANTENNA
L’antenne XM rn’est pas branché. Vérifiez si le câble de
l’antenne XM rest bien attaché.
ANTENNAUn court −circuit affecte l’antenne ou le câble d’antenne. Pour
toute assistance, consultez un concessionnaire agréé Lexus.
UNAUTH
Vous ne vous êtes pas abonné à la radio satellite XM r. La radio
est en train de recevoir un nouveau code de chiffrement.
Contactez la radio satellite XM rpour vous renseigner sur les
conditions d’abonnement. En cas de perte de contact, vous
pouvez choisir le canal “CH000” et tous les canaux gratuits.
UNAUTHVous n’avez pas accès au canal payant sélectionné. Patientez
environ 2 secondes pour que la radio revienne au canal
précédent ou au canal “CH001”. Si ce retour automatique n’a
pas lieu, sélectionnez un autre canal. Si vous voulez écouter
le canal payant, contactez la radio satellite XM r.
NO SIGNALLe signal XM rest trop faible à votre position actuelle.
Patientez jusqu’à ce que votre véhicule reçoive un signal plus
fort.
LOADINGL’appareil est en train de charger des informations relatives au
programme. Patientez jusqu’à ce qu’il ait reçu toutes les
informations utiles.
OFF AIRLe canal que vous avez sélectionné ne diffuse actuellement
aucune émission. Sélectionnez d’autre canal.
−−−−−Il n’y a pas de titre de chanson/programme ou de
nom/caractéristique d’artiste associé à ce canal pour l’instant.
Pas d’action à effectuer.
CH UNAVL
Le canal que vous avez sélectionné n’est plus disponible.
Patientez environ 2 secondes pour que la radio revienne au
canal précédent ou au canal “CH001”. Si ce retour
automatique n’a pas lieu, sélectionnez un autre canal.
Contactez le Centre d’assistance des auditeurs XM r,au1 −877− 515−3987.
ISF/IS NAVI (D)
Page 215 of 392
SYSTEME AUDIO/VIDEO
214
Sélecteur “TUNE·FILE”:Permet d’accéder
directement à un fichier désiré dans le disque.
Tournez le sélecteur “TUNE·FILE”pour
avancer ou reculer dans tous les fichiers du
disque en cours d’écoute. Le numéro du fichier
apparaît sur l’afficheur. Lorsque la fonction
“RAND” ou “FLD.RPT” est activée, une
progression ou une régression de tous les
fichiers du dossier que vous écoutez
actuellement se produit.
“Sélect.” pour fichier: Le fichier désiré peut
être sélectionné dans une liste. Cette fonction
est disponible seulement lorsque le véhicule est
immobilisé.
Effleurez la touche “Sélect.”. La liste des
fichiers s’affiche.
ISF/IS NAVI (D)
Page 219 of 392
SYSTEME AUDIO/VIDEO
218
Pour des raisons de sécurité, vous pouvez
profiter de l’écoute des disques vidéo DVD, des
disques audio DVD et des CD vidéo uniquement
lorsque le véhicule est complètement arrêté
avec le commutateur “ENGINE START STOP”
tourné en position de mode ACCESSOIRE ou
ALLUMAGE ACTIVE et que le frein de
stationnement est appliqué. Lorsque vous
conduisez, vous pouvez écouter la partie audio
seulement même après avoir sélectionné le
mode de vidéo DVD, audio DVD ou vidéo CD.(a) Insertion des disques
Le commutateur “ENGINE START STOP” doit
être réglé dans le mode ACCESSOIRE ou
ALLUMAGE ACTIVE.
Il est possible de mémoriser jusqu’à 6 disques
dans votre changeur DVD.
Vous pouvez paramétrer un disque sur le plus
petit numéro de disque libre.
ISF/IS NAVI (D)
— Utilisation du changeur
DVD
Page 261 of 392
SYSTEME AUDIO/VIDEO
260
NOTE
Pour que le système audio/vidéo
fonctionne correctement:
DFaites attention de ne pas renverser de
boissons sur le système audio/vidéo.
D N’introduisez rien d’autre que des
disques appropriés dans le changeur
CD ou le changeur DVD.
D L’utilisation d’un téléphone mobile à
l’intérieur ou a proximité du véhicule
risque de provoquer des parasites
dans les hauts −parleurs du système
audio/vidéo que vous avez
sélectionné. Ceci n’indique cependant
pas de dysfonctionnement.
DRéception radio
Habituellement, un problème de réception radio
ne signifie pas forcément qu’il existe un
problème avec votre radio — ceci est
simplement le résultat normal des conditions à
l’extérieur du véhicule.
Par exemple, à proximité des bâtiments et des
ondulations de terrains, il est possible qu’il y ait
des problèmes de réception en FM. Les lignes
haute tension ou de téléphone peuvent
interférer avec les signaux AM. Et
naturellement, les signaux radio ont une portée
limitée. Plus vous êtes loin d’une station, plus
la puissance du signal sera faible. En outre, à
mesure que le véhicule se déplace, les
conditions de réception fluctuent.
Vous trouverez ci− dessous une liste des
problèmes de réception communs qui
n’indiquent pas un problème de votre radio: FM
Evanouissement et décalage des stations — En
règle générale, la portée effective des stations
FM est d’environ 40 km (25 miles). Une fois que
vous êtes hors de portée, il est possible que
vous constatiez un affaiblissement du signal ou
le passage d’une station à une autre,
phénomènes qui s’accentuent à mesure que
vous vous éloignez de l’émetteur radio. Ces
phénomènes sont souvent accompagnés de
distorsions.
Multi−
réception — Les signaux FM peuvent être
réfléchis d’où risque que deux signaux soient
simultanément captés par l’antenne. Dans ce
cas, les signaux s’annulent provoquant des
phénomènes de variation ou de perte de
réception.
Parasitage et fluctuations — Ces phénomènes
se manifestent lorsque les signaux sont arrêtés
par des constructions, des arbres ou des
obstacles importants. L’augmentation du
niveau des basses est susceptible de réduire
les phénomènes de parasitage et les
fluctuations.
Mixage — Si le signal FM en cours d’écoute est
interrompu ou affaibli et s’il se trouve une autre
station émettrice de forte puissance à proximité
sur la bande FM, votre récepteur radio est
susceptible de capter des émissions de la
seconde station émettrice jusqu’à ce que le
signal d’origine puisse être à nouveau capté.
AM
Evanouissement — Les émissions AM sont
réfléchies par la haute atmosphère et tout
particulièrement la nuit. Ces signaux réfléchis
peuvent interférer avec les signaux provenant
directement de la station émettrice, d’où une
forte altération et un affaiblissement du son de
la station émettrice.
Interférences des stations — Lorsqu’un signal
réfléchi et un autre signal reçu directement à
partir d’une station émettrice ont des
fréquences très proches, ils sont susceptibles
d’interférer, dans ce cas, la réception est
difficilement audible.
Parasitage — Les émissions en AM sont
facilement affectées par les sources de bruits
électriques extérieurs tels que lignes haute
tension, éclairages ou moteurs électriques. Il y
a alors parasitage.
ISF/IS NAVI (D)
Conseils d’utilisation du
système audio/vidéo
Page 283 of 392
SYSTEME DE RETROVISION
282
Le système de rétrovision assiste le
conducteur en affichant une image de vue de
l’arrière du véhicule pendant la marche
arrière.
Pour afficher l’image de visibilité arrière à
l’écran, engagez le levier de changement de
vitesses en “R” lorsque le commutateur
“ENGINE START STOP” est en mode
ALLUMAGE ACTIVE.
Dès que le levier de changement de vitesses
quitte la position “R”, l’écran précédent est
rétabli à l’affichage. L’écran change également
si une fonction du système de navigation est
invoquée.
Véhicules équipés d’un capteur intuitifs d’aide
au stationnement — lorsque les capteurs
intuitifs d’aide au stationnement sont excités
et qu’un obstacle est détecté devant ou
derrière votre véhicule, un avertissement
apparaît dans la partie supérieure droite de
rétrovision. Pour plus de précisions,
reportez−vous à “Aide au stationnement
intuitif” à la page 288.
Le système de rétrovision est un appareil
complémentaire d’aide à la marche arrière.
Lorsque vous effectuez une marche arrière,
veillez à contrôler visuellement derrière et
autour du véhicule.
ATTENTION
DNe vous fiez pas jamais au système de
rétrovision lorsque vous effectuez une
marche arrière. Vérifiez toujours que la
voie est libre avant de vous engager.
Soyez aussi prudent que lorsque vous
effectuez une marche arrière avec
n’importe quel véhicule.
DNe reculez jamais en regardant
uniquement l’écran. L’image à l’écran
ne rend pas compte des conditions
réelles. Les distances apparentes, à
l’écran, entre les obstacles et les
surfaces planes ne correspondent pas
à la distance réelle. Si vous reculez en
ne vous fiant qu’à l’écran, vous risquez
de heurter un véhicule, une personne
ou un obstacle. Lorsque vous reculez,
veillez à surveiller l’arrière et tous les
côtés du véhicule, tant en vision directe
qu’à l’aide des rétroviseurs, pendant
toute la manœuvre.
DN’utilisez pas le système lorsque le
compartiment n’est pas complètement
fermé.
DUtilisez vos propres yeux pour
confirmer l’environnement du véhicule,
parce que l’image affichée risque de
d’estomper voire de devenir foncée, les
images mobiles de se déformer ou de ne
plus être complètement visibles
lorsque la température extérieure est
basse. Lorsque vous reculez, veillez à
surveiller l’arrière et tous les côtés du
véhicule, tant en vision directe qu’à
l’aide des rétroviseurs, pendant toute la
manœuvre.
DAbstenez− vous d’utiliser le système
dans les cas suivants:
DSur chaussée glissante ou verglacée, ou dans la neige.
DAvec des chaînes à neige ou despneus de dépannage.
DSur une route inégale, telle qu’unepente.
ISF/IS NAVI (D)
Système de rétrovision —
Page 286 of 392
SYSTEME DE RETROVISION
285
Si une source lumineuse intense (par exemple,
les rayons du soleil réfléchis par la carrosserie
du véhicule) et recueillis par la caméra, l’effet
traînage, caractéristique propre aux caméras
vidéo risque de se produire.
: Effet de traînage — Phénomène se
produisant lorsqu’une lumière vive (par
exemple un rayon de soleil reflété par la
carrosserie du véhicule) est capté par la
caméra; lorsqu’elle est retransmise par la
caméra, cette source de lumière semble être
parcourue d’une strie verticale.
ISF/IS NAVI (D)
9
Page 293 of 392
AIDE AU STATIONNEMENT INTUITIF
292
D
La forme de l’obstacle peut empêcher un
capteur de la détecter. Faites plus
particulièrement attention aux obstacles
suivants:
DFils, barrières, cordes, etc.
DCoton, neige et d’autres matériaux qui
absorbent les ondes radio
DObjets à angles francs
DBas obstacles
DGrands obstacles avec des sections
supérieures dépassant à l’extérieur dans
la direction de votre véhicule
ATTENTION
DPrécautions à prendre lorsque vous
utilisez le capteur d’aide au
stationnement intuitif
Observez les précautions suivantes.
Le fait de ne pas procéder ainsi peut
avoir comme conséquence que le
véhicule ne puisse pas être conduit en
toute sécurité et risque probablement
de causer un accident.
DN’utilisez pas le capteur aux vitesses au −dessus de 10 km/h (6
mph).
DNe fixez aucun accessoire dans la zone opérationnelle du capteur.
NOTE
Remarques lors du lavage du véhicule
N’appliquez pas de fortes éclaboussures
d’eau ou de vapeur dans le secteur du
capteur.
Cette façon de procéder peut avoir
comme conséquence que le capteur ne
fonctionne pas normalement.
Anomalie de fonctionnement de système
D Un accident affectera les capteurs, ceci
ayant pour résultat une panne de
système.
D Si les indicateurs restent allumés sans
émettre de bip− bip, le système risque
de ne pas fonctionner pas
normalement. Consultez un
concessionnaire agréé Lexus.
ISF/IS NAVI (D)
Page 297 of 392
CONFIGURATION
296
Utilisés pour la sélection de langues et les
réglages en/hors marche des sonorités de
fonctionnement et du changement automatique
d’écran.
1. Appuyez sur le bouton “SETUP”.
2. Effleurez “Général”.
3. Effleurez les rubriques à éditer.
4. Effleurez “OK”.ECRANS POUR LES PARAMETRES
GENERAUX
Les fonctions suivantes peuvent être exécutées
sur cet écran.
ISF/IS NAVI (D)
Réglages généraux
Page 302 of 392
CONFIGURATION
301
ECRANS POUR LES REGLAGES DE
L’HORLOGE
Les fonctions suivantes peuvent être exécutées
sur cet écran.N
Fonction
1Le fuseau horaire peut être modifié.
(Reportez −vous à “DFuseau horaire”
à la page 301.)
2“Activé” ou“Désactivé” peut être
sélectionné pour l’heure d’été.
DFuseau horaire
Un fuseau horaire peut être sélectionné et GMT
peut être paramétré.
1. Appuyez sur le bouton “SETUP”.
2. Effleurez “Horloge” sur l’écran
“Paramétrer”.
3. Effleurez “Fuseau horaire”.
4. Effleurez le fuseau horaire de votre choix.
Si vous effleurez “Divers”, réglez le fuseau
manuellement.
5. Effleurez “OK”.
ISF/IS NAVI (D)
11
Page 303 of 392
CONFIGURATION
302
Le guidage vocal peut être paramétré.
1. Appuyez sur le bouton “SETUP”.
2. Effleurez “Voix”.
3. Effleurez les rubriques à éditer.
4. Effleurez “OK”.ECRANS POUR LES PARAMETRES VOIX
D10030LS
Les fonctions suivantes peuvent être exécutées
sur cet écran.
ISF/IS NAVI (D)
Paramétrages vocaux