ECU Lexus IS250 2015 Manuel du propriétaire (in French) / Système de navigation manuel du propriétaire - IS 250, IS 350

Page 192 of 424

191
2. UTILISATION DE LA RADIO
IS250/350_Navi_D
SYSTÈME AUDIO/VISUEL
4
1Sélectionnez “Options”.
2Sélectionnez “TYPE ” ou “TYPE”
pour avancer et reculer dans la liste de
programmes.
z Une fois un type de programme paramétré,
“TYPE SEEK” s’affiche sur l’écran.
z La liste de programmes s’affiche dans
l’ordre suivant:
•“Classique”
•“Country”
• “MusLég” (Easy Listening)
• “Informations” (Information)
•“Jazz”
• “Actualités”
• “Vieux succès”
•“Autre”
•“Musique Pop”
• “Religion”
•“Rock”
• “R&B” (Rhythm and Blues)
•“Sports”
• “Discussion”
• “Circulation” (Non disponible lorsque
l’indicateur “HD Radio” est désactivé.)
• “Alerte” (Emergency Alert)
3Sélectionnez “TYPE SEEK” : le système
commence à rechercher des stations
dans le type de programme
correspondant.
SÉLECTION DU TYPE DE
PROGRAMME SOUHAITÉ
INFORMATION
● Si aucun programme correspondant
n’est trouvé, “aucun type” s’affiche sur
l’écran.

Page 202 of 424

201
2. UTILISATION DE LA RADIO
IS250/350_Navi_D
SYSTÈME AUDIO/VISUEL
4
zLorsque vous sélectionnez “Ch 000” avec
le bouton “TUNE·SCROLL” , le code
d’identification comprenant 8 caractères
alphanumériques s’affiche. Si un autre
canal est sélectionné, le code
d’identification n’est plus affiché. Le canal
(000) alterne entre l’affichage du code
d’identification de radio et du code de
radio spécifique.
INFORMATION
● XM Satellite Radio est le seul
responsable de la qualité, de la
disponibilité et du contenu des services
de radio satellite fournis, soumis aux
termes et aux conditions de l’accord de
service du client de XM Satellite Radio.
● Les clients doivent avoir un code
d’identification de radio; le code
d’identification de radio peut être obtenu
sur le canal radio “Ch 000”. Pour des
détails, reportez-vous à “AFFICHAGE
DU CODE D’IDENTIFICATION DE LA
RADIO” ci-dessous.
● Tous les frais et programmations sont la
responsabilité de XM Satellite Radio et
sont donnés sous réserve de
modification.
NOTE SUR LA TECHNOLOGIE
DU SYNTONISEUR SATELLITE
Les syntoniseurs de radio satellite de
Lexus ont reçu un certificat
d’homologation de type de XM Satellite
Radio Inc. comme preuve de
compatibilité avec les services offerts
par XM Satellite Radio.
INFORMATION
● Syntoniseur satellite
Le syntoniseur est uniquement
compatible avec les services audio
(musique et débat) et les informations
textuelles qui les accompagnent de
XM
® Satellite Radio.
AFFICHAGE DU CODE
D’IDENTIFICATION DE LA
RADIO
Chaque syntoniseur XM est identifié
par un code d’identification de radio
unique. Ce code d’identification de
radio est demandé lors de l’activation
d’un service XM ou lorsque vous rendez
compte d’un problème.

Page 204 of 424

203
2. UTILISATION DE LA RADIO
IS250/350_Navi_D
SYSTÈME AUDIO/VISUEL
4
EN CAS DE DYSFONCTIONNEMENT DU SYNTONISEUR RADIO
SATELLITE
En cas de problèmes avec le syntoniseur XM, un message s’affiche sur l’écran.
Reportez-vous au tableau ci-dessous pour identifier le problème, et appliquez les
mesures correctives suggérées.
MessageExplication
“Ck Antenna”
L’antenne XM n’est pas connectée. Vérifiez si le câble de l’antenne
XM est bien raccordé.
Un court-circuit se produit dans l’antenne ou le câble d’antenne
périphérique. Contactez un concessionnaire certifié Lexus pour
obtenir de l’aide.
“Canal non autorisé”
Vous n’êtes pas abonné à XM Satellite Radio. La radio est en cours
de mise à jour avec le code de chiffrage le plus récent. Contactez
XM Satellite Radio pour des informations relatives à l’abonnement.
Lorsque le contrat est annulé, vous pouvez choisir “Ch 000” et tous
les canaux à diffusion libre.
Le canal premium sélectionné n’est pas autorisé. Attendez 2
secondes environ jusqu’à ce que la radio retourne au canal
précédent ou à “Ch 001”. Si elle ne change pas automatiquement,
sélectionnez un autre canal. Po ur écouter le canal premium,
contactez XM Satellite Radio.
“A u c u n s i g n a l ”Le signal XM est trop faible à l’emplacement actuel. Attendez que
votre véhicule atteigne un emplacement avec un signal plus fort.
“Chargement...”L’unité récupère les informations audio ou relatives au programme.
Attendez que l’unité ait reçu les informations.
“Canal non diffusé”Le canal sélectionné ne diffuse pas de programme. Sélectionnez un
autre canal.
-----Aucun titre de chanson/programme ou nom d’artiste/fonction n’est
associé avec le canal en ce moment. Aucune action n’est nécessaire.
“Ch Unavail”
Le canal sélectionné n’est plus disponible. Attendez 2 secondes
environ jusqu’à ce que la radio retourne au canal précédent ou à “Ch
001”. Si elle ne change pas automatiquement, sélectionnez un autre
canal.
INFORMATION
● Contactez le XM Listener Care Center au 1-877-515-3987 (États-Unis) ou au 1-877-
438-9677 (Canada).

Page 212 of 424

211
3. UTILISATION DE MÉDIAS
IS250/350_Navi_D
SYSTÈME AUDIO/VISUEL
4
2. DVD
Pour des raisons de sécurité, les disques DVD vidéo peuvent uniquement être
visualisés lorsque les conditions suivantes sont remplies:
(a) Le véhicule est à l’arrêt complet.
(b) Le contact du moteur est en mode ACCESSORY ou IGNITION ON.
(c) Le frein de stationnement est serré.
Pendant la conduite en mode DVD vidéo, seules les données audio du DVD sont
audibles.
La condition de lecture de certains disques DVD peut être déterminée par le fabricant
de logiciel DVD. Ce lecteur DVD permet de lire un disque de la manière prévue par
le fabricant de logiciel. Ainsi, il est possible que certaines fonctions ne fonctionnent pas
correctement. Veillez à lire le manuel d’instructions fourni avec chaque DVD.
(→ P.255)
VUE D’ENSEMBLE
L’écran d’utilisation de DVD peut être affiché via les méthodes suivantes:
XInsertion d’un disque ( →P.176)
X Via le tableau de bord
Appuyez sur le bouton “MEDIA” pour afficher l’écran de commande audio.
XVia le Remote Touch
Appuyez sur le bouton “MENU” du Remote Touch, puis sélectionnez “Média” pour
afficher l’écran de commande audio.

Page 261 of 424

260
6. CONSEILS D’UTILISATION DU SYSTÈME AUDIO/VISUEL
IS250/350_Navi_D
z“Made for iPod” et “Made for iPhone”
signifient qu’un accessoire électronique a
été conçu pour se connecter
spécifiquement à l’iPod, ou l’iPhone,
respectivement, et a été certifié par le
réalisateur pour répondre aux normes de
performances d’Apple.
z Apple ne peut pas être tenu responsable
du fonctionnement de ce dispositif ou de sa
conformité aux normes de sécurité et de
réglementation. Veuillez noter que
l’utilisation de cet accessoire avec un iPod
ou un iPhone risque d’affecter les
performances sans fil.
z iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano et iPod
touch sont des marques d’Apple Inc.,
enregistrées aux États-Unis et dans
d’autres pays. Lightning est une marque de
Apple Inc.
z Le connecteur Lightning fonctionne avec
l'iPhone 5, l'iPod touch (5ème génération),
et l'iPod nano (7ème génération).
z Le connecteur à 30 broches fonctionne
avec l'iPhone 4S, l'iPhone 4, l'iPhone 3GS,
l'iPhone 3G, l'iPhone, l'iPod touch (de la
1ère à la 4ème génération), l'iPod classic, et
l'iPod nano (de la 1ère à la 6ème
génération).
z Le port USB fonctionne avec l'iPhone 5,
l'iPhone 4S, l'iPhone 4, l'iPhone 3GS,
l'iPhone 3G, l'iPhone, l'iPod touch (de la
1ère à la 5ème génération), l'iPod classic, et
l'iPod nano (de la 1ère à la 7ème
génération). z
La technologie Bluetooth
® fonctionne
avec l'iPhone 5, l'iPhone 4S, l'iPhone 4,
l'iPhone 3GS, l'iPhone 3G, l'iPhone, l'iPod
touch (de la 2ème à la 5ème génération).
Les dispositifs suivants iPod®, iPod nano®,
iPod classic®, iPod touch® et iPhone®
peuvent être utilisés avec ce système.
Fabriqué pour
• iPod touch (5ème génération)*
• iPod touch (4ème génération)
• iPod touch (3ème génération)
• iPod touch (2ème génération)
• iPod touch (1ère génération)
•iPod classic
•iPod avec vidéo
• iPod nano (7ème génération)*
• iPod nano (6ème génération)
• iPod nano (5ème génération)
• iPod nano (4ème génération)
• iPod nano (3ème génération)
• iPod nano (2ème génération)
• iPod nano (1ère génération)
•iPhone 5*
•iPhone 4S
•iPhone 4
•iPhone 3GS
•iPhone 3G
•iPhone
*: Le mode iPod vidéo n'est pas pris en charge
iPod
MODÈLES COMPATIBLES
INFORMATION
● En fonction des différences entre les
modèles ou des versions de logiciel, etc.,
certains modèles peuvent être
incompatibles avec ce système.

Page 271 of 424

270
1. UTILISATION DU SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE
IS250/350_Navi_D
■AFFICHAGE DES ÉCRANS
“Paramètres vocaux”
zSélectionnez pour afficher l’écran
“Paramètres vocaux”. →P. 7 5
INFORMATION
●Si le système de navigation ne répond
pas ou si l’écran de confirmation ne
disparaît pas, appuyez sur la commande
de conversation et essayez à nouveau.
● Si une commande vocale ne peut pas
être reconnue, le guidage vocal énonce
“Pardon?” (“Commande non reconnue.”
s'affiche sur l'écran) et la réception de la
commande vocale reprend.
● Si une commande vocale ne peut pas
être reconnue à 2 reprises consécutives,
le système de guidage de commande
vocale énonce “En pause. Pour
reprendre la reconnaissance vocale,
appuyez sur l'interrupteur de
reconnaissance vocale. Pour annuler la
reconnaissance vocale, appuyez et
maintenez enfoncé l'interrupteur de
reconnaissance vocale.” La
reconnaissance vocale est alors
suspendue.
● Il est possible d’activer ou de désactiver
“Guidage de reconnaissance vocale” sur
l’écran “Paramètres vocaux”. ( →P. 76 )
● Pour annuler le guidage vocal, désactivez
les invites vocales. Utilisez ce paramètre
lorsque vous souhaitez énoncer une
commande immédiatement après avoir
appuyé sur la commande de
conversation et entendu un bip.

Page 291 of 424

290
IS250/350_Navi_D
1. SYSTÈME DE MONITEUR DE VUE ARRIÈRE
1. MONITEUR D’ASSISTANCE AU STATIONNEMENT DE LEXUS*
Le moniteur d’assistance au
stationnement aide le conducteur en
affichant une image de la vue arrière du
véhicule lors de la marche arrière, par
exemple lors d’un stationnement.
INFORMATION
●Les illustrations d’écran utilisées dans ce
texte sont données à titre d’exemples, et
peuvent différer de l’image réellement
affichée sur l’écran.
PRÉCAUTIONS RELATIVES À
LA CONDUITE
Le moniteur d’assistance au
stationnement est un dispositif
supplémentaire visant à aider le
conducteur lorsqu’il effectue une
marche arrière. En marche arrière,
vérifiez visuellement l’espace autour du
véhicule directement et à l’aide des
rétroviseurs avant de continuer. Si vous
ne le faites pas, vous risquez de heurter
un autre véhicule, ce qui pourrait
provoquer un accident.
Faites attention aux précautions
suivantes lorsque vous utilisez le
moniteur d’assistance au stationnement.
*: Sur modèles équipés
ATTENTION
● Ne vous fiez jamais complètement au
moniteur d’assistance au stationnement
lorsque vous reculez. L’image et la
position des lignes de guidage affichées
sur l’écran peuvent différer de la situation
réelle.
Faites preuve de prudence, comme vous
le feriez lors d’une marche arrière avec
un autre véhicule.
● Veillez à reculer lentement, en appuyant
sur la pédale de frein pour contrôler la
vitesse du véhicule.
● Si vous êtes susceptible de heurter les
véhicules à proximité, des obstacles, des
personnes ou de monter sur
l’accotement, appuyez sur la pédale de
frein pour arrêter le véhicule.
● Les instructions ne sont données qu’à
titre informatif. Le moment et la force à
exercer pour tourner le volant lors d’un
stationnement dépendent des conditions
de circulation, de l’état de la surface du
revêtement, de l’état du véhicule, etc. Il
est nécessaire que vous ne négligiez pas
ces points avant d’utiliser le système
d’assistance au stationnement.
● Lorsque vous vous garez, vérifiez que
l’espace de stationnement est adapté à
votre véhicule avant de vous y engager.

Page 295 of 424

294
1. SYSTÈME DE MONITEUR DE VUE ARRIÈRE
IS250/350_Navi_D
1Appuyez sur le bouton “MENU” du
Remote Touch.
2Sélectionnez “Config.”.
3Sélectionnez “Véhicule”.
4Sélectionnez “Param. lignes de
guidage caméra de recul” .
5Sélectionnez le mode d’affichage.COMMUTATION DU MODE
D’AFFICHAGE
Lorsque le levier de vitesses est placé
sur une position autre que la position
“R”, le mode d’affichage peut être
modifié grâce à la procédure suivante.
N°NomDétail
Mode d’affichage
de ligne de
trajectoire
estimée
295
Mode d’affichage
de ligne de
guidage de
l’assistance au
stationnement
297
Mode d’affichage
de ligne de
guidage de
distanceSeules les
lignes de
guidage de
distance sont
affichées.

Page 296 of 424

295
1. SYSTÈME DE MONITEUR DE VUE ARRIÈRE
IS250/350_Navi_D
SYSTÈME DE SURVEILLANCE PÉRIPHÉRIQUE
7
2. MODE D’AFFICHAGE DE LIGNE DE TRAJECTOIRE ESTIMÉE
DESCRIPTION DE L’ÉCRAN
N°AffichageFonction
Ligne de guidage de
largeur du véhicule
Affiche une trajectoire de guidage lorsque le véhicule
recule en ligne droite.
•La largeur affichée est plus large que la largeur réelle
du véhicule.
• Ces lignes de guidage s’alignent avec les lignes de
trajectoire estimées lorsque le véhicule se déplace en
ligne droite.
Lignes de trajectoire
estiméesAffiche une trajectoire estimée lorsque le volant est
tourné.
Lignes de guidage de
distance
Affiche la distance à l’arrière du véhicule lorsque le volant
est tourné.
•Les lignes de guidage se déplacent en fonction des
lignes de trajectoire estimées.
• Les lignes de guidage affichent des points à environ 0,5
m (1,5 ft.) (rouge) et à environ 1 m (3 ft.) ( jaune) du
centre de l’extrémité du pare-chocs.
Ligne de guidage de
distanceAffiche la distance à l’arrière du véhicule.
•Affiche un point à environ 0,5 m (1,5 ft.) (bleu) de
l’extrémité du pare-chocs.
Ligne de guidage du
centre du véhiculeCette ligne indique le centre estimé du véhicule au sol.
ATTENTION
● Si le volant est droit et que les lignes de guidage de largeur du véhicule et les lignes de
trajectoire estimées ne sont pas alignées , faites inspecter le véhicule par votre
concessionnaire Lexus.

Page 297 of 424

296
1. SYSTÈME DE MONITEUR DE VUE ARRIÈRE
IS250/350_Navi_D
1Placez le levier de vitesses sur “R”.
2Tournez le volant afin que les lignes de
trajectoire estimées se trouvent dans
l’espace de stationnement, puis reculez
lentement.
XEspace de stationnement
Lignes de trajectoire estimées
3Lorsque l’arrière du véhicule est entré
dans l’espace de stationnement,
tournez le volant afin que les lignes de
guidage de largeur du véhicule soient
dans les lignes de démarcation gauche
et droite de l’espace de stationnement.
XLigne de guidage de largeur du véhicule
4Une fois que les lignes de guidage de
largeur du véhicule et les lignes
d’espace de stationnement sont
parallèles, redressez le volant et reculez
lentement jusqu’à ce que le véhicule soit
complètement entré dans l’espace de
stationnement.
5Arrêtez le véhicule dans un endroit
approprié et terminez de vous garer.
STATIONNEMENT
Lorsque vous stationnez dans un espace
qui est dans le sens opposé à l’espace
décrit dans la procédure ci-dessous, les
sens de braquage du volant seront
inversés.

Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 50 next >