ECU Lexus IS250 2015 Manuel du propriétaire (in French) / Système de navigation manuel du propriétaire - IS 250, IS 350

Page 298 of 424

297
1. SYSTÈME DE MONITEUR DE VUE ARRIÈRE
IS250/350_Navi_D
SYSTÈME DE SURVEILLANCE PÉRIPHÉRIQUE
7
3. MODE D’AFFICHAGE DE LIGNE DE GUIDAGE DE L’ASSISTANCE AU STATIONNEMENT
DESCRIPTION DE L’ÉCRAN
N°AffichageFonction
Ligne de guidage de
largeur du véhicule
Affiche une trajectoire de guidage lorsque le véhicule
recule en ligne droite.
•La largeur affichée est plus large que la largeur réelle
du véhicule.
Lignes de guidage
d’assistance au
stationnementAffiche la voie du plus petit virage possible à l’arrière du
véhicule.
•Affiche la position approximative du volant lors du
stationnement.
Ligne de guidage de
distanceAffiche la distance à l’arrière du véhicule.
•Affichent des points à environ 0,5 m (1,5 ft.) (rouge) de
l’extrémité du pare-chocs.
Ligne de guidage du
centre du véhiculeCette ligne indique le centre estimé du véhicule au sol.

Page 299 of 424

298
1. SYSTÈME DE MONITEUR DE VUE ARRIÈRE
IS250/350_Navi_D
1Placez le levier de vitesses sur “R”.
2Reculez jusqu’à ce que la ligne de
guidage d’assistance au stationnement
rencontre l’extrémité de la ligne de
démarcation gauche de l’espace de
stationnement.
XLigne de guidage d’assistance au
stationnement Ligne de démarcation de l’espace de
stationnement
3Tournez le volant complètement vers la
droite, puis reculez lentement.
4Une fois que le véhicule est parallèle à
l’espace de stationnement, redressez le
volant et reculez lentement jusqu’à ce
que le véhicule soit complètement entré
dans l’espace de stationnement.
5Arrêtez le véhicule dans un endroit
approprié et terminez de vous garer.
STATIONNEMENT
Lorsque vous stationnez dans un espace
qui est dans le sens opposé à l’espace
décrit dans la procédure ci-dessous, les
sens de braquage du volant seront
inversés.

Page 304 of 424

303
1. SYSTÈME DE MONITEUR DE VUE ARRIÈRE
IS250/350_Navi_D
SYSTÈME DE SURVEILLANCE PÉRIPHÉRIQUE
7
XLignes de trajectoire estimées
LIGNES DE TRAJECTOIRE
ESTIMÉES
Vérifiez visuellement les environs et la
zone derrière le véhicule. Dans
l’exemple illustré ci-après, le camion
semble se trouver à l’extérieur des
lignes de trajectoire estimées et il ne
semble pas que votre véhicule puisse
heurter le camion. Toutefois, l’arrière du
camion risque de traverser les lignes de
trajectoire estimées. En réalité, si vous
reculez comme indiqué par les lignes de
trajectoire estimées, le véhicule risque
de heurter le camion.LIGNES DE GUIDAGE DE
DISTANCE
Vérifiez visuellement les environs et la
zone derrière le véhicule. Il apparaît à
l’écran qu’un camion est stationné au
point B. Toutefois, dans la réalité, si vous
reculez jusqu’au point A, vous allez
heurter le camion. Il apparaît à l’écran
que le point A est le point le plus proche
et le point C le plus éloigné. Toutefois,
dans la réalité, la distance jusqu’aux
points A et C est identique, et le point B
est plus éloigné que A et C.
Positions de A, B et C
C
A B
C
AB

Page 305 of 424

304
1. SYSTÈME DE MONITEUR DE VUE ARRIÈRE
IS250/350_Navi_D
5. CE QUE VOUS DEVEZ SAVOIR
Si vous identifiez l’un des symptômes suivants, reportez-vous à la cause possible et à la
solution, puis vérifiez à nouveau.
Si le symptôme n’est pas résolu par la solution donnée, faites inspecter le véhicule par
votre concessionnaire Lexus.
SI VOUS REMARQUEZ DES SYMPTÔMES
SymptômeCause possibleSolution
L’image est difficilement
visible• Le véhicule se trouve dans
une zone sombre
• La température autour de
la lentille est élevée ou
basse
• La température extérieure
est basse
• Des gouttes d’eau se
trouvent sur la caméra
• Il pleut ou le temps est
humide
• Un corps étranger (boue
etc.) adhère à la caméra
• La lumière du soleil ou les
phares sont orientés
directement vers la caméra
• Le véhicule se trouve sous
des éclairages fluorescents,
des éclairages au sodium,
des éclairages au mercure
etc.Reculez tout en vérifiant
visuellement les environs du
véhicule. (Utilisez à nouveau
le moniteur une fois que les
conditions se sont
améliorées.)
La procédure de réglage de la
qualité de l’image du moniteur
d’assistance au stationnement
est identique à la procédure
de réglage de l’écran de
navigation.
(→ P.46)
L’image est floueDe la saleté ou des corps
étrangers (tels que des
gouttes d’eau, de la neige, de
la boue etc.) adhèrent à la
caméra.Rincez la lentille de la caméra
avec de l’eau et nettoyez-la
avec un chiffon doux.
Nettoyez à l’aide d’un savon
doux si la saleté persiste.
L’image n’est pas alignéeLa caméra ou la zone
environnante a reçu un choc
important.Faites inspecter le véhicule
par votre concessionnaire
Lexus.

Page 306 of 424

305
1. SYSTÈME DE MONITEUR DE VUE ARRIÈRE
IS250/350_Navi_D
SYSTÈME DE SURVEILLANCE PÉRIPHÉRIQUE
7
Les lignes de guidage sont
très décentréesLa position de la caméra n’est
pas alignée.Faites inspecter le véhicule
par votre concessionnaire
Lexus.
•Le véhicule est incliné.
(Présence d’une charge
lourde dans le véhicule,
faible pression des pneus
en raison d’une crevaison,
etc.)
• Le véhicule se trouve sur un
terrain en pente.Si ceci ce produit pour ces
raisons, cela n’indique pas un
dysfonctionnement.
Reculez tout en vérifiant
visuellement les environs du
véhicule.
Les lignes de trajectoire
estimées se déplacent même
si le volant est droitIl existe un
dysfonctionnement dans les
signaux émis par le capteur de
volant.Faites inspecter le véhicule
par votre concessionnaire
Lexus.
Les lignes de guidage ne
s’affichent pasLe coffre est ouvert.Fermez le coffre.
Si cela ne résout pas le
problème, faites inspecter le
véhicule par votre
concessionnaire Lexus.
Les lignes de trajectoire
estimées ne s’affichent pas•Le volant a été déplacé
pendant la réinstallation de
la batterie.
• La batterie est faible.
• Le capteur de volant a été
réinstallé.
• Il existe un
dysfonctionnement dans les
signaux émis par le capteur
de volant.Arrêtez le véhicule, puis
tournez le volant
complètement vers la gauche
et la droite.
Si cela ne résout pas le
problème, faites inspecter le
véhicule par votre
concessionnaire Lexus.
SymptômeCause possibleSolution

Page 308 of 424

307
2. ASSISTANCE AU STATIONNEMENT INTUITIVE
IS250/350_Navi_D
SYSTÈME DE SURVEILLANCE PÉRIPHÉRIQUE
7
■AFFICHAGE MULTI-
INFORMATIONS
Fonctionnement des capteurs d’angle
avant
Fonctionnement des capteurs
centraux avant
Fonctionnement des capteurs d’angle
arrière
Fonctionnement des capteurs
centraux arrière
■AFFICHAGE DE NAVIGATION
X Lorsque le véhicule avance
: Sélectionnez pour mettre
l’avertisseur sonore en sourdine.
z Le graphique s’affiche automatiquement
lorsqu’un obstacle est détecté. Il est
possible de paramétrer l’écran afin que le
graphique ne s’affiche pas. ( →P. 3 1 5 )
XLorsque le véhicule recule
zUne image simplifiée est affichée dans le
coin supérieur droit de l’écran lorsqu’un
obstacle est détecté.
AFFICHAGE
Lorsque les capteurs détectent un
obstacle, le graphique est indiqué sur
l’affichage multi-informations et
l’affichage de navigation en fonction de
la position et de la distance jusqu’à
l’obstacle.

Page 311 of 424

310
2. ASSISTANCE AU STATIONNEMENT INTUITIVE
IS250/350_Navi_D
Environ 50 cm (1,6 ft.)
Environ 60 cm (2,0 ft.)
Environ 100 cm (3,3 ft.)
Environ 150 cm (4,9 ft.)
zLe schéma indique la plage de détection
des capteurs. Notez que les capteurs ne
peuvent pas détecter les obstacles qui sont
extrêmement proches du véhicule.
z La plage des capteurs peut changer en
fonction de la forme de l’objet etc. z
Présence de saletés, de neige ou de glace
sur un capteur.
z Un capteur est gelé.
z Un capteur est recouvert.
z Le véhicule penche considérablement d’un
côté.
z Sur une route extrêmement bosselée, sur
un plan incliné, sur du gravier, ou sur de
l’herbe
z Les environs du véhicule sont bruyants en
raison des avertisseurs sonores des
véhicules, des moteurs de motocycles, des
freins à air des véhicules de grande taille,
ou d’autres bruits forts produisant des
ondes ultrasoniques.
z Un autre véhicule équipé de capteurs
d’assistance au stationnement se trouve à
proximité.
z Un capteur est recouvert d’une couche de
spray ou d’une pluie abondante.
z Le véhicule est équipé d’un pôle d’aile ou
d’une antenne radio.
z Des œillets de remorquage sont installés.
z Un pare-chocs ou un capteur a reçu un
choc violent.
PLAGE DE DÉTECTION DES
CAPTEURSINFORMATIONS RELATIVES À
LA DÉTECTION DES
CAPTEURS
Certaines conditions du véhicule et
l’environnement peuvent affecter la
capacité d’un capteur à détecter
correctement un obstacle. Les cas
particuliers où ceci peut se produire
sont listés ci-dessous.

Page 312 of 424

311
2. ASSISTANCE AU STATIONNEMENT INTUITIVE
IS250/350_Navi_D
SYSTÈME DE SURVEILLANCE PÉRIPHÉRIQUE
7
zLe véhicule s’approche d’un virage long ou
en angle droit.
z Par temps très lumineux ou très froid.
z Une suspension qui n’est pas d’origine
Lexus (suspension abaissée etc.) est
installée.
z La forme de l’obstacle peut empêcher un
capteur de le détecter. Soyez
particulièrement atte ntif aux obstacles
suivants:
• Câbles, barrières, cordes, etc.
• Coton, neige et autres matériaux qui absorbent les ondes sonores
•Objets pointus
• Obstacles bas
• Obstacles de grande taille avec des parties supérieures dépassant vers
l’extérieur dans la direction de votre
véhicule
z En plus des exemples ci-dessus, il existe
des cas dans lesquels un capteur peut
juger que des panneaux ou des objets
sont plus proches qu’ils ne le sont en
raison de leur forme.
ATTENTION
● Soyez prudent lorsque vous utilisez le
capteur de l’assistance au stationnement
intuitive
Observez les précautions suivantes.
Si vous ne le faites pas, le véhicule risque
de ne pas pouvoir être conduit en toute
sécurité et cela pourrait provoquer un
accident.
• N’utilisez pas le capteur à des vitesses dépassant 10 km/h (6 mph).
• Ne fixez aucun accessoire dans la plage du capteur.
● Même si les capteurs qui fonctionnent
correctement continuent de détecter des
obstacles, n’utilisez jamais l’assistance au
stationnement intuitive si un ou plusieurs
capteurs sont susceptibles d’être
défectueux.

Page 329 of 424

328
1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES PORTABLES)
IS250/350_Navi_D
XLorsque est sélectionné
3Vérifiez que l’écran “Appeler” s’affiche.
X Lorsque le contact souhaité est
sélectionné
3Sélectionnez le numéro souhaité.
4Vérifiez que l’écran “Appeler” s’affiche.
1Affichez l’écran supérieur du téléphone.
(→ P.326)
2Sélectionnez l’onglet “Contacts”, puis
sélectionnez le contact souhaité.
3Sélectionnez le numéro souhaité.
4Vérifiez que l’écran “Appeler” s’affiche.
INFORMATION
● Lorsque vous passez un appel au même
numéro de manière continue, seul l’appel
le plus récent est listé dans l’historique
des appels.
● Lorsqu’un numéro de téléphone
enregistré dans la liste de contacts est
reçu, le nom s'affiche.
● Les appels en provenance de numéros
cachés sont également mémorisés dans
le système.
● Les appels téléphoniques internationaux
risquent de ne pas pouvoir être passés en
fonction du type de votre téléphone
portable.
● La liste devrait regrouper les entrées
consécutives dont le numéro de
téléphone et le type d’appel sont
identiques. Par exemple, deux appels en
provenance du téléphone portable de
John’s devraient s’afficher comme suit:
John (2)
● En appuyant sur la commande au
volant, un appel du dernier élément de
l’historique peut être effectué.
PAR LISTE DE CONTACTS
Il est possible de passer des appels en
utilisant les données de contacts
transférées depuis un téléphone
portable enregistré. ( →P.329)
Il est possible d’enregistrer jusqu’à
2500 contacts (4 numéros de
téléphone et adresses e-mail maximum
par contact) dans la liste de contacts.

Page 333 of 424

332
1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES PORTABLES)
IS250/350_Navi_D
4. RÉCEPTION SUR LE TÉLÉPHONE Bluetooth®
1Sélectionnez ou appuyez sur la
commande au volant pour parler au
téléphone.
Pour refuser l’appel : Sélectionnez
ou appuyez sur la co mmande au volant.
Pour régler le volume d’un appel reçu :
Tournez le bouton “PWR·VOL” ou utilisez
la commande de volume au volant.
APPELS ENTRANTS
Lorsqu’un appel est reçu, cet écran
s’affiche en émettant un son.
INFORMATION
● Lors des appels téléphoniques
internationaux, le nom ou le numéro de
l’autre interlocuteur risquent de ne pas
s’afficher correctement, en fonction du
type de votre téléphone portable.
● Il est possible de paramétrer le mode
d’affichage des appels entrants.
( → P. 3 5 9 )
● La sonnerie qui a été paramétrée sur
l’écran “Paramètres du son” retentit lors
d’un appel entrant. En fonction du type de
téléphone Bluetooth
®, le système de
navigation et le téléphone Bluetooth®
peuvent retentir simultanément lors d’un
appel entrant. ( →P.344)

Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 next >