ESP Lexus IS300h 2015 Système de navigation manuel du propriétaire (in French)

Page 133 of 428

133
2. RECHERCHE DE DESTINATION
IS_Navi_EK
SYSTÈME DE NAVIGATION
3
3. DÉMARRAGE DU GUIDAGE D’ITINÉRAIRE
1Sélectionnez “Saisir” sur l’écran de
carte de destination.
z Pour des détails sur cet écran: →P.1 3 4
2Sélectionnez “Démarrer” sur l’écran
de démarrage du guidage d’itinéraire.
z Pour des détails sur cet écran: →P.1 3 5
Après avoir entré la destination, l’écran
change et affiche l’emplacement de
carte de la destination sélectionnée.
DÉMARRAGE DU GUIDAGE
D’ITINÉRAIRE
ATTENTION
●Veillez à respecter le code de la route et
à garder à l’esprit les conditions de
circulation pendant la conduite. Si un
panneau de signalisation routière a été
modifié, le guidage d’itinéraire risque de
ne pas indiquer ce type d’information.
INFORMATION

L’itinéraire de retour risque de ne pas
être identique à celui de l’aller.
●Le guidage d’itinéraire vers la destination
risque de ne pas être l’itinéraire le plus
court ni un itinéraire sans embouteillages.
●Le guidage d’itinéraire risque de ne pas
être disponible en l’absence de données
routières pour l’emplacement spécifié.
●Lors du paramétrage de la destination
sur une carte dont l’échelle est
supérieure à 500 m (0,5 mile), l’échelle
de carte passe automatiquement à 500
m (0,5 mile). Si cela se produit,
paramétrez la destination à nouveau.
●Si une destination qui n’est pas située sur
une route est paramétrée, le véhicule est
guidé jusqu’à un point de la route la plus
proche de la destination. La route la plus
proche du point sélectionné est
paramétrée en tant que destination.

Page 145 of 428

145
3. GUIDAGE D’ITINÉRAIRE
IS_Navi_EK
SYSTÈME DE NAVIGATION
3
2. MESSAGES DE GUIDAGE VOCAL TYPES
Lorsque le véhicule s’approche d’une
intersection, ou d’un point, où il est
nécessaire de manœuvrer le véhicule, le
guidage vocal du système fournit divers
messages.
ATTENTION
●Veillez à respecter le code de la route et
à garder à l’esprit les conditions de
circulation, en particulier lorsque vous
conduisez sur des routes IPD (ces routes
ne sont pas complètement numérisées
dans notre base de données). Le guidage
d’itinéraire risque de ne pas disposer
d'informations mises à jour, comme le
sens d’une rue à sens unique.
INFORMATION

Si une commande de guidage vocal n’est
pas entendue, sélectionnez sur
l’écran de carte pour l’entendre à
nouveau.
●Réglage du volume du guidage vocal:
→ P. 8 5
●Le guidage vocal peut avoir été énoncé
trop tôt ou trop tard.
●Si le système ne peut pas déterminer
correctement la position actuelle, vous
risquez de ne pas entendre le guidage
vocal ou de ne pas voir l’intersection
agrandie sur l’écran.

Page 174 of 428

174
5. CONFIGURATION
IS_Navi_EK
1Affichez l’écran “Configuration de
navigation”. (→P.172)
2Sélectionnez “Vitesse moyenne” .
3Sélectionnez “” ou “” pour
paramétrer les vitesses moyennes du
véhicule.
“Par défaut” : Sélectionnez pour
paramétrer les vitesses par défaut.
“Utiliser les informations trafic” :
Sélectionnez pour paramétrer les
paramètres utilisés en fonction des
informations routières.1Affichez l’écran “Configuration de
navigation”. ( →P.172)
2Sélectionnez “Sélectionner les icônes
PDI” .
3Sélectionnez la catégorie à modifier.
“Par défaut” : Sélectionnez pour
paramétrer les catégories par défaut.
4Sélectionnez la catégorie souhaitée.
“Afficher toutes les catégories” :
Sélectionnez pour afficher toutes les
catégories de PDI.
5Sélectionnez l’icone de PDI souhaité.
VITESSE MOYENNE
La vitesse utilisée pour le calcul du
temps de trajet estimé et de l’heure
d’arrivée estimée peut être paramétrée.
INFORMATION

La durée affichée jusqu’à la destination
correspond au temps de conduite
approximatif calculé en fonction des
vitesses sélectionnées et de la position
actuelle sur l’itinéraire de guidage.
●La durée affichée sur l’écran peut varier
considérablement en fonction de la
progression sur l’itinéraire, qui peut être
affectée par des conditions telles que les
embouteillages et les travaux.
CHANGEMENT DE
CATÉGORIE DE PDI
(SÉLECTION DES ICONES DE
PDI)
Jusqu’à 6 icones de PDI, utilisés pour
sélectionner les PDI sur l’écran de carte,
peuvent être sélectionnés en tant que
favoris.

Page 188 of 428

188
6. CONSEILS RELATIFS AU SYSTÈME DE NAVIGATION
IS_Navi_EK
• Votre point de destination risque des’afficher du côté opposé de la rue.
• Lorsqu’une partie de l’itinéraire comprend des réglementations
interdisant l’entrée du véhicule en
fonction de l’heure ou des saisons ou pour
d’autres raisons.
• Les données routières et cartographiques enregistrées dans le système de
navigation risquent de ne pas être
complètes ou de ne pas correspondre à la
version la plus récente.
z Après avoir remplacé un pneu: →P.1 76
INFORMATION

Ce système de navigation utilise des
données de rotation de pneu et est conçu
pour fonctionner avec des pneus
spécifiés en usine pour le véhicule.
L’installation de pneus dont le diamètre
est plus grand ou plus petit que celui des
pneus d’origine peut causer un affichage
imprécis de la position actuelle. La
pression des pneus affecte également le
diamètre des pneus, veillez par
conséquent à ce que la pression des 4
pneus soit correcte.

Page 199 of 428

199
1. FONCTIONNEMENT DE BASE
SYSTÈME AUDIO/VISUEL
IS_Navi_EK
4
1Appuyez sur le bouton pour libérer le
verrou et levez l’accoudoir.
2Ouvrez le couvercle et connectez un
dispositif.
zActivez le dispositif si cela n’est pas fait.
3Fermez le boîtier de console.
INFORMATION
●Le lecteur est conçu pour une utilisation
avec des disques de 12 cm (4,7 in.)
uniquement.
● Lorsque vous insérez un disque, insérez
le disque délicatement avec l’étiquette
orientée vers le haut.
PORT USB/AUX
2 ports USB et un port AUX sont situés
sur le boîtier de console.
INFORMATION
●Pour fermer complètement le boîtier de
console lorsque le câble passe à
l'extérieur du boîtier de console, insérez
le câble dans le support.
● Deux lecteurs portables maximum
peuvent être connectés simultanément
sur le port USB.
● Même si un port USB est utilisé pour
connecter plus de deux dispositifs USB,
seuls les deux premiers dispositifs USB
sont reconnus.
UTILISATION D'UN CÂBLE
AUX À 4 PÔLES
Pour visionner une vidéo sur un iPod
vidéo ou un VTR, il est nécessaire
d'utiliser un câble AUX à 4 pôles pour
connecter le dispositif audio portable.
Lorsque vous connectez un dispositif
audio portable au port AUX, utilisez un
câble AUX à 4 pôles dont la fiche
correspond à la configuration exacte
indiquée sur l'illustration.

Page 211 of 428

211
2. FONCTIONNEMENT DE LA RADIO
IS_Navi_EK
SYSTÈME AUDIO/VISUEL
4
1Sélectionnez “Enreg. Différé” .
2Sélectionnez “<<” ou “>>” pour avancer/
reculer par incréments de 10 secondes.
Sélectionnez et maintenez “<<” ou “>>”
appuyé pour effectuer une avance /un
retour rapide.
FONCTIONNEMENT DE
L’ÉCOUTE DIFFÉRÉE (DAB)
Vous pouvez réécouter à tout moment
le service que vous écoutez
actuellement.
INFORMATION
● Les heures de rediffusion possibles
dépendent du débit binaire de la station
DAB à enregistrer, de l’espace mémoire
de l’unité de DAB et de l’heure à laquelle
la réception de la diffusion a débuté.

Page 218 of 428

218
3. FONCTIONNEMENT DE MÉDIA
IS_Navi_EK
2. DVD
Pour des raisons de sécurité, vous pouvez visualiser les vidéodisques DVD
uniquement dans les conditions suivantes:
(a) Le véhicule est complètement à l’arrêt.
(b) Le contact du moteur <d’alimentation> est en mode ACCESSORY ou IGNITIONON <ON>.
(c) Le frein de stationnement est serré.
Pendant la conduite en mode vidéo DVD, vous pouvez entendre uniquement l’audio
du DVD.
Les conditions de lecture de certains disques DVD peuvent être déterminées par le
fabricant de logiciel de DVD. Ce lecteur DVD lit un disque de la manière prévue par
le fabricant de logiciel. Certaines fonctions risquent donc de ne pas fonctionner
correctement. Veillez à lire le manuel d’instructions fourni avec le disque DVD
correspondant. ( →P.264)
VUE D’ENSEMBLE
Les méthodes suivantes vous permettent d’accéder à l’écran de fonctionnement de
DVD:
X Insertion d’un disque ( →P.198)
X Utilisation du tableau de bord
Appuyez sur le bouton “MEDIA” pour afficher l’écran de commande audio.
XUtilisation du Remote Touch
Appuyez sur le bouton “MENU” du Remote Touch puis sélectionnez “Audio” pour
afficher l’écran de commande audio.

Page 221 of 428

221
3. FONCTIONNEMENT DE MÉDIA
IS_Navi_EK
SYSTÈME AUDIO/VISUEL
4
ATTENTION
●Les dialogues sur certains DVD sont enregistrés à faible volume pour augmenter l’impact
des effets sonores. Si vous réglez le volume en supposant que les conversations
représentent le niveau de volume maximum du DVD, vous risquez d’être surpris par des
effets sonores plus forts ou lorsque vous passez à une autre source audio. Les sons plus
forts peuvent avoir un impact important sur le corps humain ou présenter un danger
pendant la conduite. Gardez ceci à l’es prit lorsque vous réglez le volume.
INFORMATION
●En fonction du disque DVD, vous pouvez sélectionner certains éléments de menu
directement. (Pour en savoir plus, reportez-vous au manuel fourni séparément avec le
disque DVD.)
● Si apparaît sur l’écran lorsque vous sélectionnez une commande, l’opération
correspondant à la commande n’est pas autorisée.

Page 259 of 428

259
5. CONFIGURATION
IS_Navi_EK
SYSTÈME AUDIO/VISUEL
4
■LANGUE AUDIO
1Sélectionnez “Langue audio” .
2Sélectionnez la langue que vous
souhaitez entendre sur l’écran “Langue
audio”.
zSi la langue que vous souhaitez entendre
n’est pas disponible sur cet écran,
sélectionnez “A u t r e ” et entrez un code de
langue. ( →P. 2 6 0 )
■LANGUE DES SOUS-TITRES
1Sélectionnez “Langue des sous-titres” .
2Sélectionnez la langue que vous
souhaitez lire sur l’écran “Langue sous-
titre”.
zSi la langue que vous souhaitez lire n’est
pas disponible sur cet écran, sélectionnez
“A u t r e ” et entrez un code de langue.
( → P. 2 6 0 )
■LANGUE DU MENU
1Sélectionnez “Langue du menu” .
2Sélectionnez la langue que vous
souhaitez lire sur l’écran “Langue du
menu”.
zSi la langue que vous souhaitez lire n’est
pas disponible sur cet écran, sélectionnez
“A u t r e ” et entrez un code de langue.
( → P. 2 6 0 )
■REPÈRE D’ANGLE
1Sélectionnez “Marque d'angle” .
2Sélectionnez “A c t i v é ” ou “Désactivé” .
■VERROUILLAGE PARENTAL
1Sélectionnez “Contrôle parental” .
2Entrez un code personnel à 4 chiffres
sur l’écran “Code d'accès”.
3Sélectionnez un niveau parental ( 1-8)
sur l’écran “Sélectionner le niveau de
restriction”.
■ DÉMARRAGE AUTOMATIQUE
1Sélectionnez “Démarrage lecture
auto” .
2Sélectionnez “A c t i v é ” ou “Désactivé” .
■DYNAMIQUE SONORE
1Sélectionnez “Dynamique sonore” .
2Sélectionnez “Maximum”, “Standard”
ou “Minimum” .
Vous pouvez changer la langue audio.
La langue des sous-titres peut être
changée.
Vous pouvez changer la langue du
menu de vidéo DVD.Le repère multi-angles peut être activé
ou désactivé sur l’écran pendant la
lecture de disques compatibles multi-
angles.
Vous pouvez modifier le niveau des
restrictions du téléspectateur.
La lecture des disques insérés pendant
que le véhicule roule démarre
automatiquement. Certains disques
risquent de ne pas être lus.
Vous pouvez régler la différence entre
le volume le plus faible et le volume le
plus élevé.

Page 261 of 428

261
5. CONFIGURATION
IS_Navi_EK
SYSTÈME AUDIO/VISUEL
4
LISTE DES CODES DE LANGUE
CodeLangueCodeLangueCodeLangueCodeLangue
0514Anglais0515Espéranto1214Lingala1913Samoan
1001Japonais0520Estonien1215Laotien1914Shona
0618Français0521Basque1220Lituanien1915Somalien
0405Allemand0601Perse1222Letton1917Albanais
0920Italien0609Finnois1307Malgache1918Serbe
0519Espagnol0610Fidji1309Maori1919Siswati
2608Chinois0615Féroïen1311Macédonien1920Sesotho
1412Néerlandais0625Frison1312Malayalam1921Soundanais
1620Portugais0701Irlandais1314Mongol1923Swahili
1922Suédois070 4Écossais-Gaélique1315Moldave2001Tamoul
1821Russe0712Galicien1318Marathi2005Telugu
1115Coréen0714Guarani1319Malais2007Tajik
0512Grec0721Gujarati1320Maltais2008Thaïlandais
0101Afar0801Hausa1325Birman2009Tigrinya
0102Abkhazien0809Hindi1401Nauru2011Turkmène
0106Afrikaans0818Croate1405Népalais2012Tagalog
0113Amharique0821Hongrois1415Norvégien2014Setswana
0118Arabe0825Arménien1503Occitan2015Tongan
0119Assamien0901Interlingua1513(Afaan) Oromo2018Turc
0125Aymara0905Interlingue1518Oriya2019Tsonga
0126Azerbaïdjanais0911Inupiak1601Pendjabi2020Tatar
0201Bashkir0914Indonésien1612Polonais2023Twi
0205Biélorusse0919Islandais1619Pashto, Pushto2111Ukrainien
0207Bulgare0923Hébreu1721Quechua2118Urdu
0208Bihari1009Yiddish1813Rhéto-roman2126Ouzbek
0209Bislama1023Javanais1814Kiroundi2209Vietnamien
0214Bengali, Bangla1101Géorgien1815Roumain2215Volapük
0215Tibétain1111Kazakh1823Kinyarwanda2315Wolof
0218Breton1112Groenlandais1901Sanscrit24 08Xhosa
0301Catalan1113Cambodgien1904Sindhi2515Yoruba
0315Corse1114Kannada1907Sango2621Zoulou
0319Tchèque1119Kashmiri1908Serbo-croate
0325Gallois1121Kurde1909Cingalais
0401Danois1125Kirghiz1911Slovaque
0426Bhutani1201Latin1912Slovène

Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 50 next >